the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2963 - טָרַף
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to tear, rend, pluck
- (Qal) to tear, rend
- (Niphal) to be torn in pieces
- (Poal) to be torn in pieces
- (Hiphil) to provide food
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2245) pru (תהרפ ThRP) AC: Tear CO: Prey AB: ?: The prey that is torn to pieces by the predator. [from: ry- fresh]
V) pru (תהרפ ThRP) - T (vf: Paal, Niphal, Hiphil) |kjv: tear, ravening, catch, feed, rent, prey - Strongs: H2963 (טָרַף)
Nm ) pru (תהרפ ThRP) - I. Prey:The meat that is torn by the predator. II. Plucked:As the predator plucks the prey. KJV (24): prey, meat, leaves, spoil - Strongs: H2964 (טֶרֶף), H2965 (טָרָף)
Nf1) epru (תהרפה ThRPH) - Torn: Flesh that is torn. KJV (9): torn, ravin - Strongs: H2966 (טְרֵפָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect טָרַף Job 16:9; טָרָ֑ף Hosea 6:1, etc.; Imperfect יִטְרֹף Psalm 7:3; וַיִּטְרֹף Amos 1:11 (but see below); יִטְרָ֑ף Genesis 49:27; אֶטְרֹף Hosea 5:14; Psalm 50:22; Infinitive לִטְרֹף Psalm 17:12; Participle active טֹרֵף Job 18:4, etc.; — tear rend, of wild beasts, Genesis 37:33 (J), Genesis 44:28 (J; infinitive absolute with Punic q. v. ), Exodus 22:12 (J E; infinitive absolute with
Niph`al q. v.) Elsewhere only in simile and metaphor; simile of Gad's fierceness Deuteronomy 33:20 (like a lioness, poem); so of Benjamin Genesis 49:27 (as a wolf, poem); of the remnant of Jacob, like a young lion among sheep, רָמַס וְטָרַף Micah 5:7; of the wicked, Psalm 17:12 (lion), Psalm 7:3 object נַפְשִׁי (like a lion); Psalm 22:14 psalmist's foes like lion ("" שֹׁאֵג); Ezekiel 22:25 (טֹרֵף טָ֑רֶף), princes like wolves Ezekiel 22:27 ( id.); metaphor of Israel's princes, like young lion Ezekiel 19:3,6 (with טֶרֶף accusative of congnate meaning with verb); of Nineveh's king Nahum 2:13 (as lion); of God's treatment of the wicked Hosea 5:14 (like a lion), Psalm 50:22; subject wrath of God (אַף) conceived as assailing Job , Job 16:9 his wrath teareth and persecuteth me; compare טָרָ֖ף וְיִרְמָּאֵנוּ Hosea 6:1 subject ׳י ("" יַךְ וְיַחְבְּשֵׁנוּ; on tenses see Dr§ 84 β; 171,174n. 1); subject anger of Edom (absolute) Amos 1:11, but read perhaps וַיִּטֹּר for וַיִּטְרֹף and he kept his anger perpetually, so Ol on Psalm 103:9 We; טֹרֵף נַפְשׁוֺ בְּאַמּוֺ, said of Job by Bildad Job 18:4.
Niph`al Imperfect of animal torn (by wild beasts) טָרֹף יִטָּרֵף Exodus 22:12 (JE); יִטָּרֵף also in prediction of judgment on people of Jerusalem Jeremiah 5:6.
Pu`al Perfect טָרֹף טֹרַף יוֺסֵף Genesis 37:33 (J) Joseph has certainly been torn in pieces; compare טֹרָ֑ף׳ט Genesis 44:28 (J).
Hiph`il Imperative masculine singular suffix, note especially 2nd accusative לֶחֶם, הַטְרִפֵנִי לָחֶם חֻקִּי Proverbs 30:8 let me devour my appointed bread (of men, late; compare טֶרֶף Proverbs 31:15, and Psalm 111:5; Malachi 3:10).
טָרַף fut. יִטְרֹף, once יִטְרַף Genesis 49:27.
(1) to pluck off (kindred to טָרָה, טָרַם, comp. Gr. θρύπτω), hence Arab. طَرُفَ to be fresh (frifch abgebrochen), Heb. טָרָף, טֶרֶף No. 3.
(2) to pull, tear, in pieces as a wild beast, Genesis 37:33, 44:28 Deuteronomy 33:20 Psal. 22:14 Nahum 2:13. Metaph. used of anger, Job 16:9, 18:4 and thus even of God, Psal. 50:22, פֶּן־אֶטְרֹף “lest I tear” like wild beasts. Hosea 6:1.
Niphal pass. of No. 2. Exodus 22:12; Jeremiah 5:6.
Pual id. Genesis 37:33, 44:28.
Hiphil, to tear up food, i.e. to make some one eat, to feed, Proverbs 30:8. Hence the following words