Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #3660 - כְּנֵמָא
1) thus, so, accordingly, as follows
1244) nk (כנ KN) AC: Stand CO: Root AB: Sure: The pictograph k is a picture of the open palm, the n is a picture of a seed. Combined these mean "opening of a seed". When the seed opens the roots begin to form the base of the plant by going down into the soil. The plant rises out of the ground forming the stalk of the plant. A tall tree can only stand tall and firm because of the strong root system which supports it.
Nm) nk (כנ KN) - I. So:A firmness in a situation. [Hebrew and Aramaic] II. Firm:A standing tall and firm. An upright person of column. III. Base:The base which provides support as well as a persons home or family as a base. IV. Gnat:Possibly as a firm standing insect. [Unknown connection to root] KJV (74): foot, estate, base, office, place, well, so, thus, like, well, such, howbeit, state, after, that, following, therefore, wherefore, lice, manner - Strongs: H3651 (כֵּן), H3652 (כֵּן), H3653 (כֵּן), H3654 (כֵּן)
Nm) nka (אכנ AKN) - Surely: To be firm in something. [df: Ka] KJV (40): also, but, certainly, even, howbeit, least, nevertheless, notwithstanding, only, save, scarce, surely, sure, truly, verily, wherefore, yet - Strongs: H389 (אַךְ), H403 (אָכֵן)
V) nek (כהנ KHN) - Adorn: To put on special ornaments or garments for a special office or event. (see Isaiah 61:10) KJV (23): (vf: Piel) minister, execute, deck, office, priest - Strongs: H3547 (כָּהַן)
V) nfk (כונ KWN) - Firm: To set something firmly in place, either physically or with words. KJV (219): (vf: Niphal, Hiphil, Hophal) prepare, establish, ready, provide, right, fix, set, direct, order, fashion, certain, confirm, firm - Strongs: H3559 (כּוּן)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
כְּנֵמָא adv. Chald. so, thus, in this manner. Ezra 4:8, 5:4, Ezra 5:9, 11 Ezra 5:11, 6:13. It appears to be compounded of כְּ and נֵימָא, נֵמָא often in the Talmud used for נֵימַר, נֵאמַר, the letter ר being negligently omitted: thus it properly means, as it has been said, or as we say; and it is so used as to refer sometimes to what precedes, sometimes to what follows. The Heb. translator [of the Chaldee parts of Daniel and Ezra, printed in Kennicott’s Hebrew Bible] renders 4:8, כן אמר (read כְּנֶאֱמַר), and 5:4 כשנאמר (as it has been said). In like manner, Syr. ܟܶܐܡܰܬ to wit, is contracted from ܟܐܡܪ̱ܬ as if thou wouldst say.
the Week of Proper 15 / Ordinary 20