Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #1058 - בָּכָה
1) to weep, bewail, cry, shed tears
1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy)
1a2) to weep bitterly (with cognate acc.)
1a3) to weep upon (embrace and weep)
1a4) to bewail
1b) (Piel) participle
1034) kb (בכ BK) AC: Weep CO: Tears AB: ?: The pictograph b is a tent representing what is inside. The k is the palms of the hand. Combined these mean the "inside the palms". The placing of one eyes in the palms when crying. A weeping from mourning or from the billowing of smoke in the eyes.
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
בָּכָה fut. יִבְכֶּה convers. וַיֵּבְךְּ pr. i.q. בָּכָא to distil, to flow by drops (the primary syllable בך imitates the sound of falling drops, comp. the roots ending with ךְ); see בְּכִי, specially, to weep, a root common to all the cognate languages and dialects, Exodus 2:6; Genesis 43:30; 2 Samuel 19:2 often used of the people lamenting in public calamities, Numbers 11:10, 25:6 used of the mourning of penitents, Ezra 10:1. Followed by an acc. to weep for, bewail any one, especially the dead. Genesis 23:2, 37:35 50:3 also followed by עַל of the person or thing wept for, Lamentations 1:16; Judges 11:37 אֶל 2 Samuel 1:24; Ezekiel 27:31 and לְ Jeremiah 22:10; Job 30:25. בֳּכָה followed by עַל is also to come to any one weeping, Numbers 11:13; Judges 14:16 and, to weep upon any one, i.e. in his embrace, Genesis 45:15, 50:1.
Piel, to bewail, weep for the dead, with an acc. Jeremiah 31:15; Ezekiel 8:14.
Derived nouns are בֶּכֶה, בָּכוּת, בְּכִי, בְּכִית.
the Seventh Week after Easter