Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 1:17

Eli responded, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.” Then `Eli answered, Go in shalom; and the God of Yisra'el grant your petition that you have asked of him. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. Then Eli answered and said, "Go in peace, and may the God of Israel grant your request that you have asked of him." Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him." Eli answered, "Go! I wish you well. May the God of Israel give you what you asked of him." Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him." Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him." Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him." Then Eli answered, and sayd, Go in peace, and the God of Israel graunt thy petition that thou hast asked of him. Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him." Eli replied, "You may go home now and stop worrying. I'm sure the God of Israel will answer your prayer." Then ‘Eli replied, "Go in peace. May the God of Isra'el grant what you have asked of him." And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him. Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you asked for." Then Eli answered and said to her, Go in peace; and the God of Israel grant you the petition that you have asked of him. "Go in peace," Eli said, "and may the God of Israel give you what you have asked him for." And Eli answered and said, Go in peace, and may the God of Israel give you your petition which you have asked of Him. Eli answered her, and sayde: Go yi waye in peace, the God of Israel shal graunte ye thy peticion that thou hast desyred of him. Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him. Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him. Eli aunswered her againe, and sayde: Go in peace, the God of Israel graunt thee thy petition that thou hast asked of him. Then Eli answered and said: 'Go in peace, and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of Him.' Then Eli answered, and said, Goe in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, that thou hast asked of him. And Heli answered and said to her, Go in peace: the God of Israel give thee all thy petition, which thou hast asked of him. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him. "Go in peace," Eli replied, "and may the God of Israel grant the petition you have asked of Him." Thanne Hely seide to hir, Go thou in pees, and God of Israel yyue to thee the axyng which thou preiedist hym. And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.' Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him. Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him. Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him." "In that case," Eli said, "go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him." Then Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel do what you have asked of Him." Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him." Then responded Eli, and said - Go and prosper! And the, God of Israel, grant thy petition which thou hast asked of him! Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him. Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have made to him." And Eli answers and says, "Go in peace, and the God of Israel gives your petition which you have asked of Him." Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him." Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barrenness;   Children;   Eli;   Hannah;   Intercession;   Misjudgment;   Prayer;   Samuel;   Uncharitableness;   Weeping;   Women;   Thompson Chain Reference - Prophet's;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peninnah;   Bridgeway Bible Dictionary - Hannah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Priest, Priesthood;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Jephthah;   Salutation;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Samuel, Books of;   Sex, Biblical Teaching on;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Peace;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessing (2);   Morrish Bible Dictionary - Elkanah ;   Hannah ;   Shiloh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Smith Bible Dictionary - Salutation;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Male;   Petition;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Eli responded, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.”
Hebrew Names Version
Then `Eli answered, Go in shalom; and the God of Yisra'el grant your petition that you have asked of him.
King James Version
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
Lexham English Bible
Then Eli answered and said, "Go in peace, and may the God of Israel grant your request that you have asked of him."
English Standard Version
Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him."
New Century Version
Eli answered, "Go! I wish you well. May the God of Israel give you what you asked of him."
New English Translation
Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him."
Amplified Bible
Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."
New American Standard Bible
Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your request that you have asked of Him."
Geneva Bible (1587)
Then Eli answered, and sayd, Go in peace, and the God of Israel graunt thy petition that thou hast asked of him.
Legacy Standard Bible
Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."
Contemporary English Version
Eli replied, "You may go home now and stop worrying. I'm sure the God of Israel will answer your prayer."
Complete Jewish Bible
Then ‘Eli replied, "Go in peace. May the God of Isra'el grant what you have asked of him."
Darby Translation
And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him.
Easy-to-Read Version
Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you asked for."
George Lamsa Translation
Then Eli answered and said to her, Go in peace; and the God of Israel grant you the petition that you have asked of him.
Good News Translation
"Go in peace," Eli said, "and may the God of Israel give you what you have asked him for."
Literal Translation
And Eli answered and said, Go in peace, and may the God of Israel give you your petition which you have asked of Him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eli answered her, and sayde: Go yi waye in peace, the God of Israel shal graunte ye thy peticion that thou hast desyred of him.
American Standard Version
Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
Bible in Basic English
Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
Bishop's Bible (1568)
Eli aunswered her againe, and sayde: Go in peace, the God of Israel graunt thee thy petition that thou hast asked of him.
JPS Old Testament (1917)
Then Eli answered and said: 'Go in peace, and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of Him.'
King James Version (1611)
Then Eli answered, and said, Goe in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, that thou hast asked of him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli answered and said to her, Go in peace: the God of Israel give thee all thy petition, which thou hast asked of him.
English Revised Version
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
Berean Standard Bible
"Go in peace," Eli replied, "and may the God of Israel grant the petition you have asked of Him."
Wycliffe Bible (1395)
Thanne Hely seide to hir, Go thou in pees, and God of Israel yyue to thee the axyng which thou preiedist hym.
Young's Literal Translation
And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.'
Update Bible Version
Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.
Webster's Bible Translation
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.
World English Bible
Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.
New King James Version
Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."
New Living Translation
"In that case," Eli said, "go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him."
New Life Bible
Then Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel do what you have asked of Him."
New Revised Standard
Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded Eli, and said - Go and prosper! And the, God of Israel, grant thy petition which thou hast asked of him!
Douay-Rheims Bible
Then Heli said to her: Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition, which thou hast asked of him.
Revised Standard Version
Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have made to him."
THE MESSAGE
Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him."
New American Standard Bible (1995)
Then Eli answered and said, "Go in peace; and may the God of Israel grant your petition that you have asked of Him."

Contextual Overview

9On one occasion, Hannah got up after they ate and drank at Shiloh. The priest Eli was sitting on a chair by the doorpost of the Lord’s temple. 9 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now `Eli the Kohen was sitting on his seat by the door-post of the temple of the LORD. 9 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord . 9 Then Hannah got up after eating and drinking at Shiloh. (Now Eli the priest was sitting on his chair by the doorpost of the temple of Yahweh.) 9 After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah rose. Now Eli the priest was sitting on the seat beside the doorpost of the temple of the Lord . 9 Once, after they had eaten their meal in Shiloh, Hannah got up. Now Eli the priest was sitting on a chair near the entrance to the Lord 's house. 9 On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair by the doorpost of the Lord 's temple.) 9So Hannah got up after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on his seat beside the doorpost of the temple (tabernacle) of the LORD. 9 Then Hannah got up after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the temple of the LORD. 9 So Hannah rose vp after that they had eaten and drunke in Shiloh (and Eli the Priest sate vpon a stoole by one of the postes of the Temple of the Lord)

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go: 1 Samuel 25:35, 1 Samuel 29:7, Judges 18:6, 2 Kings 5:19, Mark 5:34, Luke 7:50, Luke 8:48

the God: 1 Chronicles 4:10, Psalms 20:3-5

Reciprocal: Exodus 4:18 - Go in peace Joshua 14:13 - blessed 1 Samuel 20:42 - Go in peace 1 Kings 8:26 - And now Acts 16:36 - and go

Cross-References

Genesis 9:13
I set my rainbow in the cloud, and it will be for a sign of a covenant between me and the eretz.
Genesis 9:13
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Genesis 9:13
My bow I have set in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and between the earth.
Genesis 9:13
I am putting my rainbow in the clouds as the sign of the agreement between me and the earth.
Genesis 9:13
I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.
Genesis 9:13
I set My rainbow in the clouds, and it shall be a sign of a covenant between Me and the earth.
Genesis 9:13
I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth.
Genesis 9:13
I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.
Genesis 9:13
I put My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.
Genesis 9:13
I am putting my rainbow in the cloud — it will be there as a sign of the covenant between myself and the earth.

Gill's Notes on the Bible

Then Eli answered and said, go in peace,.... He found he was mistaken in her, and that her discourse was not only sober and rational, but religious and spiritual; and therefore dismisses her in peace, and bids her not distress herself with what he had said to her, nor with anything she had met with from others, or from the Lord; but expect peace and prosperity, and particularly success in what she had been engaged, and had been solicitous for:

and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him; which may be considered either as a prayer for her, he joining with her in a request to the Lord, that what she had asked might be granted; or as a prophecy that so it would be, it being revealed to him by the Holy Ghost, as the high priest of the Lord; or impressed by an impulse upon his spirit that the favour asked would be given; and therefore she might go home in peace, and with satisfaction of mind.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 1:17. Grant thee thy petition — He was satisfied he had formed a wrong judgment, and by it had added to the distress of one already sufficiently distressed.

The fact that Eli supposed her to be drunken, and the other of the conduct of Eli's sons already mentioned, prove that religion was at this time at a very low ebb in Shiloh; for it seems drunken women did come to the place, and lewd women were to be found there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile