Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 40:16

Gedaliah answered, "Don't kill Ishmael! What you've said about him can't be true."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahikam;   Citizens;   Gedaliah;   Ishmael;   Israel, Prophecies Concerning;   Johanan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gedaliah;   Ishmael;   Johanan;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Gedaliah;   Jeremiah;   Mizpah;   Easton Bible Dictionary - Ahikam;   Johanan;   Kareah;   Kings, the Books of;   Fausset Bible Dictionary - Ishmael;   Holman Bible Dictionary - Gedaliah;   Jeremiah;   Kareah;   Nethaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gedaliah;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Mizpah, Mizpeh;   Morrish Bible Dictionary - Ahikam ;   Gedaliah ;   Ishmael ;   Johanan ;   Kareah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;   People's Dictionary of the Bible - Ishmael;   Smith Bible Dictionary - Kare'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gedaliah;   Ishmael (1);   Johanan;   The Jewish Encyclopedia - Johanan ben Kareah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Gedaliah son of Ahikam responded to Johanan son of Kareah, “Don’t do that! What you’re saying about Ishmael is a lie.”
Hebrew Names Version
But Gedalyahu the son of Achikam said to Yochanan the son of Kareach, You shall not do this thing; for you speak falsely of Yishma'el.
King James Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
English Standard Version
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You shall not do this thing, for you are speaking falsely of Ishmael."
New American Standard Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael."
New Century Version
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not kill Ishmael! The things you are saying about Ishmael are not true."
Amplified Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are lying about Ishmael."
World English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael.
Geneva Bible (1587)
But Gedaliah the sonne of Ahikam said vnto Iohanan the sonne of Kareah, Thou shalt not doe this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
Legacy Standard Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael."
Berean Standard Bible
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do such a thing! What you are saying about Ishmael is a lie."
Complete Jewish Bible
But G'dalyahu the son of Achikam said to Yochanan the son of Kareach, "Don't do it. What you are saying about Yishma‘el is not true."
Darby Translation
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Easy-to-Read Version
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Don't kill Ishmael. The things you are saying about Ishmael are not true."
George Lamsa Translation
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you are speaking falsely of Ishmael.
Good News Translation
But Gedaliah answered, "Don't do it! What you are saying about Ishmael is not true!"
Lexham English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You must not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael."
Literal Translation
But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You shall not do this thing. For you speak falsely concerning Ishmael.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde Godolias the sonne of Ahicam to Iohanna the sonne of Carea: Thou shalt not do it, for they are but lies, that men saye of Ismael.
American Standard Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Bible in Basic English
But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false.
JPS Old Testament (1917)
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah: 'Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.'
King James Version (1611)
But Gedaliah the sonne of Ahikam sayd vnto Iohanan the sonne of Kareah; Thou shalt not do this thing, for thou speakest falsely of Ishmael.
Bishop's Bible (1568)
And Gedaliah the sonne of Ahicam sayde to Iohanan the sonne of Careah, Thou shalt not do it: for they are but lyes that thou sayest of Ismael.
English Revised Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
Wycliffe Bible (1395)
And Godolie, the sone of Aicham, seide to Johannan, the sone of Caree, Nyle thou do this word, for thou spekist fals of Ismael.
Update Bible Version
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael.
Webster's Bible Translation
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
New English Translation
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do that because what you are saying about Ishmael is not true."
New King James Version
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You shall not do this thing, for you speak falsely concerning Ishmael."
New Living Translation
But Gedaliah said to Johanan, "I forbid you to do any such thing, for you are lying about Ishmael."
New Life Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this. For you are telling a lie about Ishmael."
New Revised Standard
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do such a thing, for you are telling a lie about Ishmael."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Gedaliah son of Ahikam unto Johanan son of Kareah, Thou mayest not do this thing, - for, falsely, art thou speaking against Ishmael.
Douay-Rheims Bible
And Godolias the son of Ahicam said to Johanan the son of Caree: Do not this thing: for what thou sayst of Ismahel is false.
Revised Standard Version
But Gedali'ah the son of Ahi'kam said to Joha'nan the son of Kare'ah, "You shall not do this thing, for you are speaking falsely of Ish'mael."
Young's Literal Translation
And Gedaliah son of Ahikam saith unto Johanan son of Kareah, `Thou dost not do this thing, for falsehood thou art speaking concerning Ishmael.'
THE MESSAGE
But Gedaliah son of Ahikam told Johanan son of Kareah, "Don't do it. I forbid it. You're spreading a false rumor about Ishmael."
New American Standard Bible (1995)
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "Do not do this thing, for you are telling a lie about Ishmael."

Contextual Overview

7Ishmael the son of Nethaniah, together with Johanan and Jonathan, the two sons of Kareah, had been officers in Judah's army. And so had Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah from Maacah. They and their troops had been stationed outside Jerusalem and had not been captured. They heard that Gedaliah had been chosen to rule Judah, and that the poorest men, women, and children had not been taken away to Babylonia. So they went to Mizpah and met with their new ruler. 9 Gedaliah told them, "There's no need to be afraid of the Babylonians. Everything will be fine, if we live peacefully and obey King Nebuchadnezzar. 10 I will stay here at Mizpah and meet with the Babylonian officials on each of their visits. But you must go back to your towns and bring in the harvest, then store the wine, olive oil, and dried fruit." 11Earlier, when the Babylonians had invaded Judah, many of the Jews escaped to Moab, Ammon, Edom, and several other countries. But these Jews heard that the king of Babylonia had appointed Gedaliah as ruler of Judah, and that only a few people were left there. So the Jews in these other countries came back to Judah and helped with the grape and fruit harvest, which was especially large that year. 13 One day, Johanan got together with some of the other men who had been army officers, and they came to Mizpah and met with Gedaliah. 14 They said, "Gedaliah, we came to warn you that King Baalis of Ammon hired Ishmael to murder you!" Gedaliah refused to believe them, 15 so Johanan went to Gedaliah privately and said, "Let me kill Ishmael. No one will find out who did it. There are only a few people left in Judah, but they are depending on you. And if you are murdered, they will be scattered or killed." 16 Gedaliah answered, "Don't kill Ishmael! What you've said about him can't be true."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: Jeremiah 41:2, Matthew 10:16, Matthew 10:17, Romans 3:8

Reciprocal: 2 Kings 25:25 - Ishmael Job 31:31 - the men Isaiah 33:15 - stoppeth

Cross-References

Genesis 40:1
While Joseph was in prison, both the king's personal servant and his chief cook made the king angry. So he had them thrown into the same prison with Joseph.

Gill's Notes on the Bible

But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah,.... In answer to his request, and the motion made by him:

thou shalt not do this thing; or, "do not do this thing" z; dissuading him from it, as being unlawful to take away a man's life in such a secret manner, without any legal process against him; though it seems to carry more in it, that he laid his commands upon him not to do it, and threatened him if he did:

for thou speakest falsely of Ishmael; or "a lie" a; a falsehood, a mere calumny; which was not using Johanan well, neither kindly nor genteelly, who had expressed such a concern for him, and for the public good. The event related in the following chapter shows that the information was good, and that it was no lie or calumny that was told; and it would have been well for Gedaliah, and the people of the Jews, had he given credit to it; but the time was not come for the Jewish commonwealth to be restored; and things were thus suffered to be, for the further punishment of the sins of that people.

z אל תעש את הדבר "noli facere hoc verbum", V. L. "ne facias verbum hoc", Pagninus, Montanus, Schmidt. a שקר "mendacium", Schmidt; "falsum", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 40:16. Thou shalt not do this thing — He cannot be so base.

Thou speakest falsely of Ishmael. — He thought it quite possible that the man who was capable of becoming an assassin was capable of telling a lie; and therefore he would not credit what he said. Had he been a little more distrustful, he would have saved his own life. The next chapter shows that Johanan's information was too true. So noble Gedaliah lost his life by not believing that evil of others of which he himself was incapable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile