Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Exodus 40:13
And thou shalt put vpon Aaron the holy garments, and anoynt him, and sanctifie him, that he may minister vnto me in the Priests office.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall put on Aharon the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the Kohen's office.
You shall put on Aharon the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the Kohen's office.
King James Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
Lexham English Bible
And you will clothe Aaron with the holy garments, and you will anoint him, and you will consecrate him, and he will serve as a priest for me.
And you will clothe Aaron with the holy garments, and you will anoint him, and you will consecrate him, and he will serve as a priest for me.
New Century Version
Then put the holy clothes on Aaron. Pour the special oil on him, and give him for service to God so that he may serve me as a priest.
Then put the holy clothes on Aaron. Pour the special oil on him, and give him for service to God so that he may serve me as a priest.
New English Translation
Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
Then you are to clothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
Amplified Bible
"You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may serve as a priest to Me.
"You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may serve as a priest to Me.
New American Standard Bible
"And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.
"And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt put vpon Aaron the holy garmentes, and shalt anoynt him, and sanctifie him, that he may minister vnto me in the Priestes office.
And thou shalt put vpon Aaron the holy garmentes, and shalt anoynt him, and sanctifie him, that he may minister vnto me in the Priestes office.
Legacy Standard Bible
You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and set him apart as holy, that he may minister as a priest to Me.
You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and set him apart as holy, that he may minister as a priest to Me.
Contemporary English Version
Dress Aaron in the priestly clothes, then use the sacred olive oil to ordain him and dedicate him to me as my priest.
Dress Aaron in the priestly clothes, then use the sacred olive oil to ordain him and dedicate him to me as my priest.
Complete Jewish Bible
Put the holy garments on Aharon, anoint him, and consecrate him, so that he can serve me in the office of cohen.
Put the holy garments on Aharon, anoint him, and consecrate him, so that he can serve me in the office of cohen.
Darby Translation
And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
Easy-to-Read Version
Then put the special clothes on Aaron. Anoint him with the oil and make him holy. Then he can serve me as a priest.
Then put the special clothes on Aaron. Anoint him with the oil and make him holy. Then he can serve me as a priest.
English Standard Version
and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
George Lamsa Translation
And you shall put upon Aaron the holy vestments and anoint him and sanctify him; that he may minister to me in the priests office.
And you shall put upon Aaron the holy vestments and anoint him and sanctify him; that he may minister to me in the priests office.
Good News Translation
Dress Aaron in the priestly garments, anoint him, and in this way consecrate him, so that he can serve me as priest.
Dress Aaron in the priestly garments, anoint him, and in this way consecrate him, so that he can serve me as priest.
Christian Standard Bible®
Clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he can serve me as a priest.
Clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he can serve me as a priest.
Literal Translation
And you shall clothe Aaron with the holy garments. And you shall anoint him and sanctify him. And he shall serve as priest to Me.
And you shall clothe Aaron with the holy garments. And you shall anoint him and sanctify him. And he shall serve as priest to Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
& put the holy vestimentes vpon Aaron, and anoynte him, and consecrate him, that he maye be my prest.
& put the holy vestimentes vpon Aaron, and anoynte him, and consecrate him, that he maye be my prest.
American Standard Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
Bible in Basic English
You are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest.
You are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt put vppon Aaron the holy vestmentes, and annoynt hym, & sanctifie hym, that he may minister vnto me in the priestes office.
And thou shalt put vppon Aaron the holy vestmentes, and annoynt hym, & sanctifie hym, that he may minister vnto me in the priestes office.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto Me in the priest's office.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto Me in the priest's office.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt put on Aaron the holy garments, and thou shalt anoint him, and thou shalt sanctify him, and he shall minister to me as priest.
And thou shalt put on Aaron the holy garments, and thou shalt anoint him, and thou shalt sanctify him, and he shall minister to me as priest.
English Revised Version
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
Berean Standard Bible
And you are to clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he may serve Me as a priest.
And you are to clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he may serve Me as a priest.
Wycliffe Bible (1395)
and, whanne thei ben `waischid in water, thou schalt clothe hem with hooli clothis, that thei mynystre to me, and that the anoyntyng of hem profite in to euerlastynge preesthod.
and, whanne thei ben `waischid in water, thou schalt clothe hem with hooli clothis, that thei mynystre to me, and that the anoyntyng of hem profite in to euerlastynge preesthod.
Young's Literal Translation
and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.
and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me.
Update Bible Version
And you shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may serve me in the priest's office.
And you shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may serve me in the priest's office.
Webster's Bible Translation
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
World English Bible
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.
New King James Version
You shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and consecrate him, that he may minister to Me as priest.
You shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and consecrate him, that he may minister to Me as priest.
New Living Translation
Dress Aaron with the sacred garments and anoint him, consecrating him to serve me as a priest.
Dress Aaron with the sacred garments and anoint him, consecrating him to serve me as a priest.
New Life Bible
Put the holy clothing on Aaron. Then pour oil upon him and set him apart to work for Me as a religious leader.
Put the holy clothing on Aaron. Then pour oil upon him and set him apart to work for Me as a religious leader.
New Revised Standard
and put on Aaron the sacred vestments, and you shall anoint him and consecrate him, so that he may serve me as priest.
and put on Aaron the sacred vestments, and you shall anoint him and consecrate him, so that he may serve me as priest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt clothe Aaron with the holy garments, - and shalt anoint him and hallow him so shall he minister as priest unto me.
and thou shalt clothe Aaron with the holy garments, - and shalt anoint him and hallow him so shall he minister as priest unto me.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt put on them the holy vestments, that they may minister to me,
Thou shalt put on them the holy vestments, that they may minister to me,
Revised Standard Version
and put upon Aaron the holy garments, and you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
and put upon Aaron the holy garments, and you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
New American Standard Bible (1995)
"You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.
"You shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, that he may minister as a priest to Me.
Contextual Overview
1 And the Lord spake vnto Moses, saying, 2 On the first day of the first moneth shalt thou set vp the Tabernacle of the Tent of the Congregation. 3 And thou shalt put therein the Arke of the Testimonie, and couer the Arke with the Uaile: 4 And thou shalt bring in the Table, and set in order the things that are to be set in order vpon it, and thou shalt bring in the Candlesticke, and light the lampes thereof. 5 And thou shalt set the Altar of gold for the incense before the Arke of the Testimonie, and put the hanging of the doore to the Tabernacle. 6 And thou shalt set the Altar of the burnt offering, before the doore of the Tabernacle of the Tent of the Congregation. 7 And thou shalt set the Lauer betweene the Tent of the Congregation and the Altar, and shalt put water therein. 8 And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate. 9 And thou shalt take the annoynting oyle, and annoynt the Tabernacle and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shalbe holy. 10 Aud thou shalt annoynt the Altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctifie the Altar: and it shalbe an Altar most Holy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
anoint him: Exodus 28:41, Isaiah 61:1, John 3:34, John 17:19, Hebrews 10:10, Hebrews 10:29, 1 John 2:20, 1 John 2:27
Reciprocal: Exodus 28:2 - holy garments Exodus 29:35 - seven days Leviticus 7:35 - portion Leviticus 7:36 - in the day Leviticus 10:7 - the anointing Numbers 3:3 - the priests Numbers 18:8 - by reason
Cross-References
Genesis 7:4
For yet seuen dayes, and I will cause it to raine vpon the earth, fortie dayes, and forty nights: and euery liuing substance that I haue made, will I destroy, fro off the face of the earth.
For yet seuen dayes, and I will cause it to raine vpon the earth, fortie dayes, and forty nights: and euery liuing substance that I haue made, will I destroy, fro off the face of the earth.
Genesis 40:19
Yet within three dayes shall Pharaoh lift vp thy head from off thee, and shall hang thee on a tree, and the birds shall eate thy flesh from off thee.
Yet within three dayes shall Pharaoh lift vp thy head from off thee, and shall hang thee on a tree, and the birds shall eate thy flesh from off thee.
Genesis 40:22
But he hanged the chiefe Baker, as Ioseph had interpreted to them.
But he hanged the chiefe Baker, as Ioseph had interpreted to them.
2 Kings 25:27
And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of Iehoiachin king of Iudah, in the twelfth moneth, on the seuen and twentieth day of the moneth, that Euilmerodach king of Babylon, in the yeere that he began to reigne, did lift vp the head of Iehoiachin king of Iudah out of prison.
And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of Iehoiachin king of Iudah, in the twelfth moneth, on the seuen and twentieth day of the moneth, that Euilmerodach king of Babylon, in the yeere that he began to reigne, did lift vp the head of Iehoiachin king of Iudah out of prison.
Psalms 3:3
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter vp of mine head.
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter vp of mine head.
Jeremiah 52:31
And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of Iehoiakin king of Iudah, in the twelfth moneth, in the fiue and twentieth day of the moneth, that Euil-merodach king of Babylon, in the first yeere of his reigne, lifted vp the head of Iehoiakin king of Iudah, and brought him forth out of prison,
And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of Iehoiakin king of Iudah, in the twelfth moneth, in the fiue and twentieth day of the moneth, that Euil-merodach king of Babylon, in the first yeere of his reigne, lifted vp the head of Iehoiakin king of Iudah, and brought him forth out of prison,
Gill's Notes on the Bible
:-.