Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 15:18

Speake to the children of Israel, and saye vnto them: Whan ye come in to the lande, in to ye which I shal brynge you,

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Firstfruits;   Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Numbers, the Book of;   Pentateuch;   Wilderness of the Wanderings;   Hastings' Dictionary of the New Testament - First-Fruit ;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - First-Fruits;   Talmud;   The Jewish Encyclopedia - Ḽallah;   Mishnah;   'Orlah;   Parable;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Speak to the children of Yisra'el, and tell them, When you come into the land where I bring you,
King James Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Lexham English Bible
"Speak to the Israelites and say to them, ‘When you come into the land to which I am about to bring you,
New Century Version
"Tell the Israelites: ‘You are going to another land, where I am taking you.
New English Translation
"Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land to which I am bringing you
Amplified Bible
"Speak to the Israelites and say to them, 'When you enter the land to which I am bringing you,
New American Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I am bringing you,
Geneva Bible (1587)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come into the lande, to the which I bring you,
Legacy Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where I am going to bring you,
Complete Jewish Bible
"Speak to the people of Isra'el; tell them, ‘When you enter the land where I am bringing you
Darby Translation
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Easy-to-Read Version
"Tell the Israelites this: I am taking you to another land.
English Standard Version
"Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you
George Lamsa Translation
Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land whither I will bring you,
Good News Translation
the following regulations for the people of Israel to observe in the land that he was going to give them.
Christian Standard Bible®
“Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land where I am bringing you,
Literal Translation
Speak to the sons of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you,
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Bible in Basic English
Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye be come into the land to the which I bring you,
JPS Old Testament (1917)
Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye come into the land whither I bring you,
King James Version (1611)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye come into the land whither I bring you,
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to the sons of Israel, and thou shalt say to them, When ye are entering into the land, into which I bring you,
English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Berean Standard Bible
"Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land to which I am bringing you
Wycliffe Bible (1395)
Whanne ye comen in to the lond which Y schal yyue to you,
Young's Literal Translation
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,
Update Bible Version
Speak to the sons of Israel, and say to them, When you come into the land where I bring you,
Webster's Bible Translation
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye come into the land whither I bring you,
World English Bible
Speak to the children of Israel, and tell them, When you come into the land where I bring you,
New King James Version
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you come into the land to which I bring you,
New Living Translation
"Give the following instructions to the people of Israel. "When you arrive in the land where I am taking you,
New Life Bible
"Say to the people of Israel, ‘When you come into the land where I bring you
New Revised Standard
Speak to the Israelites and say to them: After you come into the land to which I am bringing you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - When ye enter into the land whereinto I, am bringing you,
Douay-Rheims Bible
When you are come into the land which I will give you,
Revised Standard Version
"Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you
New American Standard Bible (1995)
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,

Contextual Overview

1 And the LORDE talked with Moses, and sayde: 2 Speake to the childre of Israel, & saye vnto them: Whan ye come in to the lande of youre dwellinge, which I shal geue you, 3 and wil do sacrifice vnto the LORDE, whether it be a burntofferynge, or an offrynge for a speciall vowe, or a frewyll offerynge, or youre feast offerynges, that ye maye make a swete sauoure vnto the LORDE, of oxen or of shepe. 4 He yt wil offre now his gifte vnto ye LORDE, shal brynge for the meatofferinge a teth deale of fyne floure myngled with oyle of the fourth parte of an Hin, 5 and wyne for ye drynkofferynge the fourth parte of an Hin also: to the burntofferinge, or eny other offeringe, whan a lambe is offred. 6 But wha there is a ramme offred, thou shalt make the meatofferynge two teth deales of fyne floure myngled with oyle, of the thirde parte of an Hin, 7 and ye thirde parte of an Hin of wyne also for a drynkofferinge: this shalt thou offre for a swete sauor vnto the LORDE. 8 But yf thou wilt offre an oxe for a burntofferynge, or for a speciall vowe offerynge, or for an healthofferinge vnto the LORDE, 9 thou shalt brynge to the oxe, the meatoffrynge, euen thre tenth deales of fyne floure mingled with half an Hin of oyle, & half an Hin of wyne for a drynkoffrynge. 10 This is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 15:2, Deuteronomy 26:1-15

Reciprocal: Leviticus 23:10 - and shall

Cross-References

Genesis 2:14
The thirde water is called Hydeckell, which runneth towarde the east syde of ye Assirias. The fourth water is Euphrates.
Genesis 12:7
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 15:1
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
Genesis 15:2
But Abram sayde: LORDE LORDE, what wilt thou geue me? I go childles, and the seruaunt of my house (this Eleasar of Damascos) hath a sonne.
Genesis 15:3
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Genesis 15:4
And beholde, the worde of the LORDE spake vnto him, and saide: He shal not be thine heyre, but one that shal come out of thine owne body, he shal be thine heyre.
Genesis 15:7
And he sayde vnto him: I am ye LORDE, yt brought the from Vr out of Chaldea, to geue ye this londe to possesse it.
Genesis 15:8
But Abram sayde: LORDE LORDE, Wherby shall I knowe, that I shall possesse it?
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: knowe this of a suertye, that thy sede shalbe a strauger, in a londe that is not theirs. And they shall make bonde men of them, and intreate them euell foure hundreth yeares.

Gill's Notes on the Bible

Speak unto the children of Israel, and say unto them,.... Who only were bound to observe the following law concerning the cake of the first dough, Numbers 15:20, and not Gentiles; so the Jews say k, the dough of a Gentile is free from the cake, though an Israelite kneads it:

when ye come into the land whither I bring you; the land of Canaan: this is another assurance of their possession of the land of Canaan, notwithstanding what had been threatened; in Numbers 15:2; it is only said, "which I give unto you", but here, "whither I bring you"; assuring them, that as he had given it unto them, he would certainly introduce them into it. The Jews from hence gather, that they are not bound to observe this precept concerning the cake by the law, but in the land of Israel only, and when all Israel are there; wherefore at this time, and even in the days of Ezra, it is separated only by the words of the Scribes; and the reason of it is, that this law might not be forgotten by the Israelites l: there were three countries that were bound to bring the cake, according to the Misnah m.

k Schulchan Aruch, par. 2. c. 330. sect. 1. l Schulchan Aruch, par. 2. c. 322. sect. 2, 3. m Misn. Challah, c. 4. sect. 8. 10.

Barnes' Notes on the Bible

The general principle which includes the ordinance of this and the three verses following is laid down in Exodus 22:29; Exodus 23:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile