Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Jeremiah 41:13
So it was, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, that they were glad.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When all the people held by Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the commanders of the army with him, they rejoiced.
When all the people held by Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the commanders of the army with him, they rejoiced.
Hebrew Names Version
Now it happened that, when all the people who were with Yishma'el saw Yochanan the son of Kareach, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
Now it happened that, when all the people who were with Yishma'el saw Yochanan the son of Kareach, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
King James Version
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Now it came to pass, that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
English Standard Version
And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
And when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
New American Standard Bible
Now as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, they were joyful.
Now as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, they were joyful.
New Century Version
When the captives Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were glad.
When the captives Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were glad.
Amplified Bible
Now when all the [captive] people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, they were glad.
Now when all the [captive] people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, they were glad.
World English Bible
Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
Geneva Bible (1587)
Nowe when all the people whom Ishmael caryed away captiue, sawe Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, that were with him, they were glad.
Nowe when all the people whom Ishmael caryed away captiue, sawe Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, that were with him, they were glad.
Legacy Standard Bible
Now it happened as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the military forces that were with him, they were glad.
Now it happened as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the military forces that were with him, they were glad.
Berean Standard Bible
When all the people with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the commanders of the army with him, they rejoiced,
When all the people with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the commanders of the army with him, they rejoiced,
Contemporary English Version
When Ishmael's prisoners saw Johanan and the officers, they were happy
When Ishmael's prisoners saw Johanan and the officers, they were happy
Complete Jewish Bible
When all Yishma‘el's captives saw Yochanan the son of Kareach and all the military commanders with him, they were overjoyed.
When all Yishma‘el's captives saw Yochanan the son of Kareach and all the military commanders with him, they were overjoyed.
Darby Translation
And it came to pass when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
And it came to pass when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Easy-to-Read Version
When the captives that Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were very happy.
When the captives that Ishmael had taken saw Johanan and the army officers, they were very happy.
George Lamsa Translation
Now it carne to pass when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, then they rejoiced.
Now it carne to pass when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him, then they rejoiced.
Good News Translation
When Ishmael's prisoners saw Johanan and the leaders of the forces with him, they were glad,
When Ishmael's prisoners saw Johanan and the leaders of the forces with him, they were glad,
Lexham English Bible
And then, the moment that all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the armies who were with him, they were glad.
And then, the moment that all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and all the commanders of the armies who were with him, they were glad.
Literal Translation
And it happened when all the people with Ishmael saw Johanan, the son of Kareah, and all the army heads with him, then they were glad.
And it happened when all the people with Ishmael saw Johanan, the son of Kareah, and all the army heads with him, then they were glad.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now when all the people, whom Ismael led captyue, sawe Iohana ye sonne off Carea and all the other captaynes off the hooste, they were glad.
Now when all the people, whom Ismael led captyue, sawe Iohana ye sonne off Carea and all the other captaynes off the hooste, they were glad.
American Standard Version
Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Bible in Basic English
Now when all the people who were with Ishmael saw Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces with him, then they were glad.
Now when all the people who were with Ishmael saw Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces with him, then they were glad.
JPS Old Testament (1917)
Now it came to pass, that when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Now it came to pass, that when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
King James Version (1611)
Now it came to passe that when al the people which were with Ishmael, sawe Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the forces, that were with him, then they were glad.
Now it came to passe that when al the people which were with Ishmael, sawe Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the forces, that were with him, then they were glad.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when all the people whom Ismael led captiue, sawe Iohanan the sonne of Careah, and all the other captaynes of the hoast, they were glad.
Nowe when all the people whom Ismael led captiue, sawe Iohanan the sonne of Careah, and all the other captaynes of the hoast, they were glad.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord; I made a covenant with your fathers in the day wherein I took them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
Thus saith the Lord; I made a covenant with your fathers in the day wherein I took them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,
English Revised Version
Now it came to pass that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Now it came to pass that when all the people which were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne al the puple, that was with Ismael, hadden seyn Johannan, the sone of Caree, and alle the princes of werriouris, that weren with hym, thei weren glad.
And whanne al the puple, that was with Ismael, hadden seyn Johannan, the sone of Caree, and alle the princes of werriouris, that weren with hym, thei weren glad.
Update Bible Version
Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Now it came to pass that, when all the people that were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, then they were glad.
Webster's Bible Translation
Now it came to pass, [that] when all the people who [were] with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, then they were glad.
Now it came to pass, [that] when all the people who [were] with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, then they were glad.
New English Translation
When all the people that Ishmael had taken captive saw Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.
When all the people that Ishmael had taken captive saw Johanan son of Kareah and all the army officers with him, they were glad.
New Living Translation
The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and the other military leaders.
The people Ishmael had captured shouted for joy when they saw Johanan and the other military leaders.
New Life Bible
When all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the captains of the armies with him, they were glad.
When all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the captains of the armies with him, they were glad.
New Revised Standard
And when all the people who were with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they were glad.
And when all the people who were with Ishmael saw Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him, they were glad.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when all the people who were with Ishmael saw Johanan son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then were they glad.
And it came to pass, when all the people who were with Ishmael saw Johanan son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then were they glad.
Douay-Rheims Bible
And when all the people that were with Ismahel, had seen Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, they rejoiced.
And when all the people that were with Ismahel, had seen Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, they rejoiced.
Revised Standard Version
And when all the people who were with Ish'mael saw Joha'nan the son of Kare'ah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
And when all the people who were with Ish'mael saw Joha'nan the son of Kare'ah and all the leaders of the forces with him, they rejoiced.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when all the people who [are] with Ishmael see Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who [are] with him, that they rejoice.
And it cometh to pass, when all the people who [are] with Ishmael see Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who [are] with him, that they rejoice.
THE MESSAGE
When all the prisoners from Mizpah who had been taken by Ishmael saw Johanan son of Kareah and the army officers with him, they couldn't believe their eyes. They were so happy! They all rallied around Johanan son of Kareah and headed back home. But Ishmael son of Nethaniah got away, escaping from Johanan with eight men into the land of Ammon.
When all the prisoners from Mizpah who had been taken by Ishmael saw Johanan son of Kareah and the army officers with him, they couldn't believe their eyes. They were so happy! They all rallied around Johanan son of Kareah and headed back home. But Ishmael son of Nethaniah got away, escaping from Johanan with eight men into the land of Ammon.
New American Standard Bible (1995)
Now as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the commanders of the forces that were with him, they were glad.
Now as soon as all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah and the commanders of the forces that were with him, they were glad.
Contextual Overview
11 But when Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, 12 they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah; and they found him by the great pool that is in Gibeon. 13 So it was, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, that they were glad. 14 Then all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah. 15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the Ammonites. 16 Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam--the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon. 17 And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to Egypt, 18 because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had murdered Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor in the land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that when: They appear to have been weary of the tyranny of Ishmael, and glad of an opportunity to abandon him.
Cross-References
Genesis 40:12
And Joseph said to him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.
And Joseph said to him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.
Genesis 41:20
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows.
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows.
Genesis 41:22
Also I saw in my dream, and suddenly seven heads came up on one stalk, full and good.
Also I saw in my dream, and suddenly seven heads came up on one stalk, full and good.
Jeremiah 1:10
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant."
See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant."
Ezekiel 43:3
It was like the appearance of the vision which I saw--like the vision which I saw when I [fn] came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
It was like the appearance of the vision which I saw--like the vision which I saw when I [fn] came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
Gill's Notes on the Bible
Now it came to pass, [that], when all the people which [were] with Ishmael,.... That is, those which he had brought captives from Mizpah; not those that came with him thither:
saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, they were glad; looking upon them as their deliverers; hoping by their means to be preserved from being carried captives to the king of Ammon.