Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 14:16
Therfor Dauid dide as God comaundide to hym, and he smoot the castels of Filisteis fro Gabaon `til to Gazara.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
Hebrew Names Version
David did as God commanded him: and they struck the host of the Pelishtim from Giv`on even to Gezer.
David did as God commanded him: and they struck the host of the Pelishtim from Giv`on even to Gezer.
King James Version
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
English Standard Version
And David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
And David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
New Century Version
David did as God commanded, and he and his men defeated the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
David did as God commanded, and he and his men defeated the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
New English Translation
David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
Amplified Bible
So David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
So David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
New American Standard Bible
David did just as God had commanded him, and they defeated the army of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
David did just as God had commanded him, and they defeated the army of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
World English Bible
David did as God commanded him: and they struck the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
David did as God commanded him: and they struck the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Geneva Bible (1587)
So Dauid did as God had commaunded him: and they smote the hoste of the Philistims from Gibeon euen to Gezer.
So Dauid did as God had commaunded him: and they smote the hoste of the Philistims from Gibeon euen to Gezer.
Legacy Standard Bible
Then David did just as God had commanded him, and they struck down the camp of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
Then David did just as God had commanded him, and they struck down the camp of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
Berean Standard Bible
So David did as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
So David did as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
Contemporary English Version
David obeyed God and he defeated the Philistines. He even chased them all the way from Gibeon to the entrance to Gezer.
David obeyed God and he defeated the Philistines. He even chased them all the way from Gibeon to the entrance to Gezer.
Complete Jewish Bible
David did as God had ordered him to do and pursued his attack on the army of the P'lishtim from Giv‘on to Gezer.
David did as God had ordered him to do and pursued his attack on the army of the P'lishtim from Giv‘on to Gezer.
Darby Translation
And David did as God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Easy-to-Read Version
David did what God told him to do. So David and his men defeated the Philistine army. They killed Philistine soldiers all the way from the town of Gibeon to the town of Gezer.
David did what God told him to do. So David and his men defeated the Philistine army. They killed Philistine soldiers all the way from the town of Gibeon to the town of Gezer.
George Lamsa Translation
And David therefore did as the LORD commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gadar.
And David therefore did as the LORD commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gadar.
Good News Translation
David did what God had commanded, and so he drove the Philistines back from Gibeon all the way to Gezer.
David did what God had commanded, and so he drove the Philistines back from Gibeon all the way to Gezer.
Lexham English Bible
And David did as God commanded him, and they struck the camp of the Philistines from Gibeon to Gezer.
And David did as God commanded him, and they struck the camp of the Philistines from Gibeon to Gezer.
Literal Translation
And David did as God commanded him. And they struck the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him. And they struck the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid dyd as God commaunded him. And they smote the hoost of the Philistynes from Gibeon forth vnto Gaser.
And Dauid dyd as God commaunded him. And they smote the hoost of the Philistynes from Gibeon forth vnto Gaser.
American Standard Version
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Bible in Basic English
And David did as the Lord had said; and they overcame the army of the Philistines, attacking them from Gibeon as far as Gezer.
And David did as the Lord had said; and they overcame the army of the Philistines, attacking them from Gibeon as far as Gezer.
Bishop's Bible (1568)
Dauid therfore did as God commaunded him, and they smote the hoast of the Philistines, from Gibeon to Gazer.
Dauid therfore did as God commaunded him, and they smote the hoast of the Philistines, from Gibeon to Gazer.
JPS Old Testament (1917)
And David did as God commanded him; and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him; and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
King James Version (1611)
Dauid therefore did as God commanded him: and they smote the hoste of the Philistines from Gibeon euen to Gazer.
Dauid therefore did as God commanded him: and they smote the hoste of the Philistines from Gibeon euen to Gazer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did as God commanded him: and he smote the army of the Philistines from Gabaon to Gazera.
And he did as God commanded him: and he smote the army of the Philistines from Gabaon to Gazera.
English Revised Version
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Update Bible Version
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Webster's Bible Translation
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
New King James Version
So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
New Living Translation
So David did what God commanded, and they struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
So David did what God commanded, and they struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
New Life Bible
David did just as God had told him, and they destroyed the Philistine army from Gibeon as far as Gezer.
David did just as God had told him, and they destroyed the Philistine army from Gibeon as far as Gezer.
New Revised Standard
David did as God had commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
David did as God had commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David did as God commanded him, - and they smote the host of the Philistines, from Gibeon even unto Gezer.
So David did as God commanded him, - and they smote the host of the Philistines, from Gibeon even unto Gezer.
Douay-Rheims Bible
And David did as God had commanded him, and defeated the army of the Philistines, slaying them from Gabaon to Gazera.
And David did as God had commanded him, and defeated the army of the Philistines, slaying them from Gabaon to Gazera.
Revised Standard Version
And David did as God commanded him, and they smote the Philistine army from Gibeon to Gezer.
And David did as God commanded him, and they smote the Philistine army from Gibeon to Gezer.
Young's Literal Translation
And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;
And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;
THE MESSAGE
David did exactly as God commanded, slaughtering Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
David did exactly as God commanded, slaughtering Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
New American Standard Bible (1995)
David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer.
Contextual Overview
8 Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem. 9 Forsothe Filisteis camen, and weren spred abrood in the valey of Raphaym; 10 and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond. 11 And whanne thei hadden styed in to Baal Pharasym, Dauid smoot hem there, and seide, God hath departid myn enemyes bi myn hond, as watris ben departid. And therfor the name of that place was clepid Baal Pharasym; and thei leften there her goddis, 12 which Dauid comaundide to be brent. 13 Forsothe another tyme Filisteis felden in, and weren spred abrood in the valei; 14 and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees. 15 And whanne thou schalt here the sowun of a goere in the cop of the pere trees, thanne thou schalt go out to batel; for the Lord is go out byfor thee, to smyte the castels of Filisteis. 16 Therfor Dauid dide as God comaundide to hym, and he smoot the castels of Filisteis fro Gabaon `til to Gazara. 17 And the name of Dauid was puplischid in alle cuntreis, and the Lord yaf his drede on alle folkis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
did as God: Genesis 6:22, Exodus 39:42, Exodus 39:43, John 2:5, John 13:17, John 15:14
Gibeon: 2 Samuel 5:25, Geba
Gazer: 1 Chronicles 6:67, Joshua 16:10, Gezer
Reciprocal: 1 Chronicles 6:60 - thirteen cities Isaiah 28:21 - the valley
Cross-References
Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 14:11
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 14:18
And sotheli Melchisedech, kyng of Salem, brouyte forth breed and wyn, for he was the preest of hiyeste God;
And sotheli Melchisedech, kyng of Salem, brouyte forth breed and wyn, for he was the preest of hiyeste God;
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
1 Samuel 30:8
and seide, Schal Y pursue, ether nay, `these theues? and schal Y take hem? And the Lord seide to hym, Pursue thou; for with out doute thou schalt take hem, and thou schalt take awey the prey.
and seide, Schal Y pursue, ether nay, `these theues? and schal Y take hem? And the Lord seide to hym, Pursue thou; for with out doute thou schalt take hem, and thou schalt take awey the prey.
Isaiah 41:2
Who reiside the iust man fro the eest, and clepide hym to sue hym silf? He schal yyue folkis in his siyt, and he schal welde kyngis; he schal yyue as dust to his swerd, and as stobil `that is rauyschid of the wynd, to his bowe.
Who reiside the iust man fro the eest, and clepide hym to sue hym silf? He schal yyue folkis in his siyt, and he schal welde kyngis; he schal yyue as dust to his swerd, and as stobil `that is rauyschid of the wynd, to his bowe.
Gill's Notes on the Bible
:-.