Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 19:18

Forsothe al the hil of Synai smokide, for the Lord hadde come doun theronne in fier; and smoke stiede therof as of a furneis, and al the hil was ferdful;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Earthquakes;   Fire;   God;   Law;   Miracles;   Reverence;   Sinai;   Trumpet;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Earthquakes;   Torrey's Topical Textbook - Fire;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Fire;   Bridgeway Bible Dictionary - Earthquake;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Fire;   Holy, Holiness;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Sanctification;   Easton Bible Dictionary - Commandments, the Ten;   Festivals, Religious;   Fausset Bible Dictionary - Cloud;   Fire;   Mediator;   Sabbath;   Tongues, Gift of;   Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Exodus, Book of;   Fire;   Mount Sinai;   Hastings' Dictionary of the Bible - Earthquake;   Exodus;   Mediator, Mediation;   Moses;   Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fire;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fire;   People's Dictionary of the Bible - Furnace;   Sinai;   Smith Bible Dictionary - Furnace;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Sinai;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fire;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascend;   Blackness;   Bush, the Burning;   Earthquake;   Fire;   God;   Moses;   Omnipresence;   Tongues of Fire;   The Jewish Encyclopedia - Aristobulus of Paneas;   Earthquake;   Furnace;   Holiness;   Theophany;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Mount Sinai, the whole of it, smoked, because the LORD descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
King James Version
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Lexham English Bible
And Mount Sinai was all wrapped in smoke because Yahweh went down on it in the fire, and its smoke went up like the smoke of a smelting furnace, and the whole mountain trembled greatly.
New Century Version
Mount Sinai was covered with smoke, because the Lord came down on it in fire. The smoke rose from the mountain like smoke from a furnace, and the whole mountain shook wildly.
New English Translation
Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, and the whole mountain shook violently.
Amplified Bible
Mount Sinai was wrapped in smoke because the LORD descended upon it in fire; its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
New American Standard Bible
Now Mount Sinai was all in smoke because the LORD descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the entire mountain quaked violently.
Geneva Bible (1587)
And mount Sinai was all on smoke, because the Lorde came downe vpon it in fire, and the smoke therof ascended, as the smoke of a fornace, and all the mount trembled exceedingly.
Legacy Standard Bible
Now Mount Sinai was all in smoke because Yahweh descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain trembled violently.
Contemporary English Version
Mount Sinai was covered with smoke because the Lord had come down in a flaming fire. Smoke poured out of the mountain just like a furnace, and the whole mountain shook.
Complete Jewish Bible
Mount Sinai was enveloped in smoke, because Adonai descended onto it in fire — its smoke went up like the smoke from a furnace, and the whole mountain shook violently.
Darby Translation
And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
Easy-to-Read Version
Mount Sinai was covered with smoke. Smoke rose off the mountain like smoke from a furnace. This happened because the Lord came down to the mountain in fire. Also the whole mountain began to shake.
English Standard Version
Now Mount Sinai was wrapped in smoke because the Lord had descended on it in fire. The smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain trembled greatly.
George Lamsa Translation
And the whole mountain of Sinai was smoking because the LORD descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
Good News Translation
All of Mount Sinai was covered with smoke, because the Lord had come down on it in fire. The smoke went up like the smoke of a furnace, and all the people trembled violently.
Christian Standard Bible®
Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
Literal Translation
And the mountain of Sinai was smoking, all of it, because Jehovah came down on it in fire. And its smoke went up like the smoke of a furnace; and the mountain quaked exceedingly.
Miles Coverdale Bible (1535)
But all mount Sinai smoked, because ye LORDE came downe vpo it with fyre. And the smoke therof wente vp as the smoke of a fornace, so that the whole mount was exceadinge terrible.
American Standard Version
And mount Sinai, the whole of it, smoked, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Bible in Basic English
And all the mountain of Sinai was smoking, for the Lord had come down on it in fire: and the smoke of it went up like the smoke of a great burning; and all the mountain was shaking.
Bishop's Bible (1568)
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lorde descended downe vpon it in fire, and the smoke thereof, ascended vp as the smoke of a furnace, and all the mount quaked exceedyngly.
JPS Old Testament (1917)
Now mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
King James Version (1611)
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord descended vpon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Brenton's Septuagint (LXX)
The mount of Sina was altogether on a smoke, because God had descended upon it in fire; and the smoke went up as the smoke of a furnace, and the people were exceedingly amazed.
English Revised Version
And mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Berean Standard Bible
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.
Young's Literal Translation
and mount Sinai [is] wholly a smoke from the presence of Jehovah, who hath come down on it in fire, and its smoke goeth up as smoke of the furnace, and the whole mount trembleth exceedingly;
Update Bible Version
And mount Sinai, the whole of it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Webster's Bible Translation
And mount Sinai was altogether in a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke of it ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount trembled greatly.
World English Bible
Mount Sinai, the whole of it, smoked, because Yahweh descended on it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked greatly.
New King James Version
Now Mount Sinai was completely in smoke, because the Lord descended upon it in fire. Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain [fn] quaked greatly.
New Living Translation
All of Mount Sinai was covered with smoke because the Lord had descended on it in the form of fire. The smoke billowed into the sky like smoke from a brick kiln, and the whole mountain shook violently.
New Life Bible
Mount Sinai was all in smoke because the Lord came down upon it in fire. Its smoke went up like the smoke of a stove. And the whole mountain shook.
New Revised Standard
Now Mount Sinai was wrapped in smoke, because the Lord had descended upon it in fire; the smoke went up like the smoke of a kiln, while the whole mountain shook violently.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Mount Sinai, smoked, all over, because Yahweh had come down thereon in fire, - and the smoke thereof went up as the smoke of a furnace, and all the mountain trembled exceedingly.
Douay-Rheims Bible
And all Mount Sinai was on a smoke: because the Lord was come down upon it in fire, and the smoke arose from it as out of a furnace: and all the mount was terrible.
Revised Standard Version
And Mount Sinai was wrapped in smoke, because the LORD descended upon it in fire; and the smoke of it went up like the smoke of a kiln, and the whole mountain quaked greatly.
THE MESSAGE
Mount Sinai was all smoke because God had come down on it as fire. Smoke poured from it like smoke from a furnace. The whole mountain shuddered in huge spasms. The trumpet blasts grew louder and louder. Moses spoke and God answered in thunder. God descended to the peak of Mount Sinai. God called Moses up to the peak and Moses climbed up.
New American Standard Bible (1995)
Now Mount Sinai was all in smoke because the LORD descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.

Contextual Overview

16 And now the thridde day was comun, and the morewetid was cleer; and, lo! thundris bigunnen to be herd, and leitis to schyne, and a moost thicke cloude to hile the mounteyn; and `the sownyng of a clarioun made noise ful greetli, and the puple dredde, that was in the castels. 17 And whanne Moises hadde led hem out in to the comyng of God, fro the place of castels, thei stoden at the rootis of the hil. 18 Forsothe al the hil of Synai smokide, for the Lord hadde come doun theronne in fier; and smoke stiede therof as of a furneis, and al the hil was ferdful; 19 and the `sown of a clarioun encreesside litil and litil, and was holdun forth lengere. Moises spak, and the Lord answeride to hym, 20 and the Lord cam doun on the hil of Synay, in thilke cop of the hil, and clepide Moises to the cop therof. And whanne he hadde stied thidur, 21 the Lord seide to hym, Go thou doun, and witnesse thou to the puple, lest perauenture it wole passe the termes to se the Lord, and ful greet multitude therof perische; 22 also preestis, that neiyen to the Lord, be halewid, lest Y smyte hem. 23 And Moises seide to the Lord, The comyn puple may not stie in to the hil of Synai; for thou hast witnessid, and hast comaundid, seiyinge, Sette thou termes aboute the hil, and halewe it. 24 To whom the Lord seide, Go thou doun, and thou schalt stie, and Aaron with thee; forsothe the preestis and the puple passe not the termes, nethir stie thei to the Lord, lest perauenture he sle hem. 25 Moises yede doun to the puple, and telde alle thingis to hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 19:13, Isaiah 6:4, Revelation 15:8

mount Sinai: Exodus 20:18, Deuteronomy 4:11, Deuteronomy 4:12, Deuteronomy 5:22, Deuteronomy 33:2, Judges 5:5, Psalms 68:7, Psalms 68:8, Psalms 104:32, Psalms 144:5

in fire: Exodus 3:2, Exodus 24:17, 2 Chronicles 7:1-3, 2 Thessalonians 1:8, 2 Peter 3:10

as the smoke: Genesis 15:17, Genesis 19:28, Psalms 144:5, Revelation 15:8

whole: 1 Kings 19:11, 1 Kings 19:12, Psalms 68:8, Psalms 77:18, Psalms 114:7, Jeremiah 4:24, Nahum 1:5, Nahum 1:6, Zechariah 14:5, Matthew 24:7, Hebrews 12:26

Reciprocal: Exodus 19:11 - the Lord Exodus 34:5 - descended Deuteronomy 4:33 - General Deuteronomy 5:4 - General Deuteronomy 9:15 - the mount Deuteronomy 10:4 - out of the 1 Samuel 14:15 - the earth quaked 2 Samuel 22:9 - went 1 Kings 19:8 - Horeb Psalms 50:3 - a fire Psalms 114:4 - General Isaiah 64:1 - that thou wouldest come

Cross-References

Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Genesis 19:11
And thei smyten with blyndenesse hem that weren withoutforth, fro the leest til to the moost; so that thei myyten not fynde the dore.
Genesis 19:12
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
Genesis 32:26
And he seide to Jacob, Leeue thou me, for the morewtid stieth now. Jacob answeride, Y schal not leeue thee, no but thou blesse me.
Isaiah 45:11
The Lord, the hooli of Israel, the fourmere therof, seith these thingis, Axe ye me thingis to comynge on my sones, and sende ye to me on the werkis of myn hondis.
Acts 9:13
And Ananye answerde, Lord, Y haue herd of many of this man, how greete yuelis he dide to thi seyntis in Jerusalem;
Acts 10:14
And Petre seide, Lord, forbede, for Y neuer ete ony comun thing and vnclene.

Gill's Notes on the Bible

And Mount Sinai was altogether on a smoke,.... Not from nature, as volcanos, but for a reason after given; it seemed to be one large body of smoke, nothing else to be seen but smoke; an emblem of the darkness of the legal dispensation, which was full of obscure types and figures, of dark shadows and smoky sacrifices, to which the clear day, of the Gospel dispensation is opposed, see 2 Corinthians 3:12

because the Lord descended upon it in fire; in flaming fire, as the Targums, which set the mountain on fire, and caused this prodigious smoke; for if he, who is a consuming fire, but toucheth the hills and mountains, they smoke, Psalms 104:32

and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace such an one as that which Abraham in vision saw, Genesis 15:17

and the whole mount quaked greatly; to which circumstance Deborah refers in her song, when she speaks of mountains melting and flowing from before the presence of the God of Israel, and particularly of Sinai, Judges 5:4, and the psalmist, who makes mention of the earth shaking, and the heavens dropping, and of Sinai being moved at his presence, Psalms 68:8, it is probable there was an earthquake at this time, which sometimes attends thunders and lightnings, see

Revelation 16:18.

Barnes' Notes on the Bible

A furnace - The word in the original is Egyptian, and occurs only in the Pentateuch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile