the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
1 Samuel 13:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
malah ada orang Ibrani yang menyeberangi arungan sungai Yordan menuju tanah Gad dan Gilead, sedang Saul masih di Gilgal dan seluruh rakyat mengikutinya dengan gemetar.
Maka segala orang Ibrani menyeberanglah Yarden, lalu ke benua Gad dan Gilead, sementara Saul lagi di Gilgal, maka segala rakyat yang mengiringkan dia itu sangat ketakutan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Hebrews: Leviticus 26:17, Leviticus 26:36, Leviticus 26:37, Deuteronomy 28:25
Gad: Numbers 32:1-5, Numbers 32:33-42, Deuteronomy 3:12, Joshua 13:24-31
followed him trembling: Heb. trembled after him, Deuteronomy 20:8, Judges 7:3, Hosea 11:10, Hosea 11:11
Reciprocal: Genesis 31:46 - an heap 1 Samuel 13:15 - about six 1 Samuel 17:24 - him 1 Kings 20:4 - I am thine 2 Kings 13:7 - fifty horsemen Psalms 60:1 - scattered Mark 14:54 - Peter
Cross-References
The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah, and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra, and Adama, and Seboim, euen vnto Lesa.
Abram passed through the lande, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Chanaanite [was] then in the lande.
And the Lorde saide vnto Abram, after that Lot was departed fro hym: Lyft vp thyne eyes nowe, and loke fro the place where thou art, northwarde, southward, eastwarde, and westward:
For all the lande whiche thou seest, wyll I geue vnto thee, and to thy seede for euer.
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.
And the heardmen of Gerar did striue with Isahacs heardmen, saying: the water is ours. Then called he the well contention, because they stroue with hym.
But Iacob sayde to Simeon & Leui: ye haue troubled me, and made me to be abhorred of the inhabitours of the land of the Chanaanite and the Pherezite: and I beyng fewe in number, they shall gather the selues together against me, and slay me, and so shall I and my house be destroyed.
And the shepheardes came and droue them away: but Moyses stoode vp and helped them, and watred their sheepe.
And [Nehemia] saide, It is not good that ye do: Ought ye not to walke in the feare of our God, because of the rebuke of the heathen that are our enemies?
Gill's Notes on the Bible
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead,.... As far off as they could from the Philistines, who lay on the west of the land of Israel, and these countries were to the east. Kimchi observes, that the land of Reuben is not mentioned, which was on the other side Jordan also; because that was nearer to it than what was inhabited by Gad, and the half tribe of Manasseh; and therefore they chose to go further, thinking themselves there safer:
as for Saul, he was yet in Gilgal; where he stayed till Samuel should come to him, as directed, 1 Samuel 10:8 to have his advice and counsel:
and all the people followed him trembling; all that were with him, the army as distinct from the common people; they abode by him, and were at his command, and were ready to go where he should direct them; but with trembling hearts when they saw the pain of the people, fleeing into holes and corners, and considered what a huge host the Philistines were coming upon them with, and Samuel their prophet not with them to encourage and counsel them.
Barnes' Notes on the Bible
The words “some of,” which are the emphatic words in the King James Version, as distinguishing those who crossed the Jordan from those who hid themselves, are not in the Hebrew at all. The “Hebrews” seem to be distinguished from the “men of Israel” in 1 Samuel 13:6. (Compare 1 Samuel 14:21.)