Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Brzeska

I Księga Samuela 20:34

Wstał od stołu z wielkiem gniewem, ani jadł przez on wtóry dzień po nowie miesiąca, abowiem się był zafrasował o Dawida, a iż go też ociec jego zelżył.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Arrow;   Jealousy;   Symbols and Similitudes;   Table;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Fasting;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Fast;   Jonathan;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Meat meats;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fast;   Jonathan (2);   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;   New Moon;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
I wstał Jonatan od stołu z wielkim gniewem, i nie jadł dnia wtórego po nowiu miesiąca chleba; bo się zafrasował o Dawida, a iż go zelżył ojciec jego.
Nowe Przymierze Zaremba
W przypływie gniewu zerwał się więc od stołu, nie jadł posiłku tego drugiego dnia po nowiu i zabolało go, że ojciec znieważył Dawida.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zatem Jonatan, płonąc gniewem, wstał od stołu i drugiego dnia nowiu nie jadł chleba, gdyż był zmartwiony o Dawida, którego tak zelżył jego ojciec.
Biblia Tysiąclecia
I wstał Jonatan od stołu z wielkim gniewem, i nie jadł dnia wtórego po nowiu miesiąca chleba; bo się zafrasował o Dawida, a iż go zelżył ojciec jego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jonatan wstał więc od stołu w wielkim gniewie i nie jadł już posiłku w drugim dniu po nowiu. Martwił się bowiem o Dawida, bo jego ojciec tak go zelżył.
Biblia Warszawska
Wstał więc Jonatan od stołu w gniewie i nie jadł drugiego dnia po nowiu posiłku, gdyż martwił się o Dawida oraz że jego ojciec go znieważył.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in fierce: Ecclesiastes 7:20, Ephesians 4:26

he was grieved: Mark 3:5

Gill's Notes on the Bible

So Jonathan arose from the table in fierce anger,.... Resenting his father's attempt to smite him, and his resolution to slay David:

and did eat no meat the second day of the month; not then at that meal he was just sat down to, nor at another time that day, his stomach was so full through indignation at his father, and grief for his friend David; and besides, being a mourner on the above accounts, he might not eat of the sacrifices:

for he was grieved for David; that his death should be determined upon by his father, and he in so much danger of it; as also that he himself must be parted from and lose so dear a friend, which was one reason he ate no meat that day: and another follows,

because his father had done him shame; the copulative "and" being wanting; and this he did by calling him a perverse and rebellious son, and representing him as an arrant fool, and particularly by casting a javelin at him to smite him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 20:34. Jonathan arose - in fierce anger — We should probably understand this rather of Jonathan's grief than of his anger, the latter clause explaining the former: for he was grieved for David. He was grieved for his father-he was grieved for his friend.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile