the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Gdańska
Księga Ezdrasza 4:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Przetoż my będąc wdzięczni dobrodziejstwa, któregochmy używali na dworze twym, nie zda się nam to rzecz przystojna patrzyć na wzgardę królewską. A dlategośmy posłali oznajmując to tobie królu.
Ponieważ jesteśmy zobowiązani wobec dworu i nie możemy patrzeć spokojnie na działanie na szkodę króla, to posyłamy niniejsze pismo z powiadomieniem króla o tutejszym stanie rzeczy.
A obecnie, ponieważ doświadczamy dobrodziejstw pałacu, nie godzi się nam oglądać królewskiej szkody. Dlatego posłaliśmy, oznajmiając to królowi,
Teraz tedy, ponieważ używamy dobrodziejstw pałacu twego, na szkodę królewską nie godzi się nam patrzyć; dla tegośmy posłali, oznajmując to królowi,
Teraz więc, ponieważ jesteśmy na utrzymaniu twego pałacu i nie przystoi nam patrzeć na zniewagę króla, posyłamy królowi tę wiadomość;
Ponieważ zaś jesteśmy na utrzymaniu twego dworu i nie godzi się nam patrzeć na pohańbienie króla, przeto posłaliśmy wiadomość o tym królowi,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have maintenance: etc. Chal, are salted with the salt of the palace, Salt is reckoned among the principal necessaries of life - Ecclesiastes 39:26, or verse 31 hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, "I eat such a one's salt," meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.
and it was: Ezekiel 33:31, John 12:5, John 12:6, John 19:12-15
Reciprocal: Nehemiah 5:14 - the bread
Gill's Notes on the Bible
Now because we have maintenance from the king's palace,.... Have posts under the king, to which salaries were annexed, by which they were supported, and which they had from the king's exchequer; or "salt" o, as in the original, some places of honour and trust formerly being paid in salt; hence, as Pliny p observes, such honours and rewards were called "salaries":
and it was not meet for us to see the king's dishonour; to see any thing done injurious to his crown and dignity, to his honour and revenues, when we are supported by him; this would be ungrateful as well as unjust:
therefore have we sent and certified the king; of the truth of what is before related; and, for the further confirmation of it, refer him to the ancient records of the kingdom, as follows.
o ××× "salem vel sale", Montanus, Vatablus, Michaelis. p Nat. Hist. l. 31. c. 7.
Barnes' Notes on the Bible
We have maintenance - See the margin. The phrase âto eat a manâs saltâ is common in the East to this day; and is applied not only to those who receive salaries, but to all who obtain their subsistence by means of another. The Persian satraps had no salaries, but taxed their provinces for the support of themselves and their courts.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. Now because we have maintenance from the king's palace — More literally: Now because at all times we are salted with the salt of the palace; i.e., We live on the king's bounty, and must be faithful to our benefactor. Salt was used as the emblem of an incorruptible covenant; and those who ate bread and salt together were considered as having entered into a very solemn covenant. These hypocrites intimated that they felt their conscience bound by the league between them and the king; and therefore could not conscientiously see any thing going on that was likely to turn to the king's damage. They were probably also persons in the pay of the Persian king.