Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

I Księga Królewska 1:31

This verse is not available in the BPT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Homage;   Intercession;   King;   Politics;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Bath-Sheba;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Nathan;   Queen;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aeon;   Eternity;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bath-sheba;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Attitudes;   Greeting;   Reverence;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I ukłoniła się Betsabee królowi aż do samej ziemie tak mówiąc: Niechajże Dawid król, pan mój, żywie na wieki.
Biblia Gdańska (1632)
I nachyliwszy się Betsaba twarzą ku ziemi, ukłoniła się królowi, i rzekła: Niech żyje Dawid król, pan mój, na wieki!
Nowe Przymierze Zaremba
Batszeba pochyliła się twarzą do ziemi, złożyła pokłon królowi i powiedziała: Niech mój pan, król, żyje na wieki!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc Batszeba uklękła twarzą ku ziemi, rzuciła się przed króla i zawołała: Niech na wieki żyje mój pan, król Dawid!
Biblia Tysiąclecia
I nachyliwszy się Betsaba twarzą ku ziemi, ukłoniła się królowi, i rzekła: Niech żyje Dawid król, pan mój, na wieki!
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Batszeba schyliła się twarzą ku ziemi i pokłonił się królowi, i powiedziała: Niech żyje mój pan, król Dawid, na wieki!
Biblia Warszawska
I przyklęknęła Batszeba, i oddała królowi pokłon do samej ziemi, i rzekła: Niech mój pan, król, żyje na wieki!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

did reverence: 2 Samuel 9:6, Esther 3:2, Matthew 21:37, Ephesians 5:33, Hebrews 12:9

Let my: 1 Kings 1:25, Nehemiah 2:3, Daniel 2:4, Daniel 3:9, Daniel 5:10, Daniel 6:6, Daniel 6:21

Reciprocal: 1 Kings 1:53 - bowed himself 1 Chronicles 29:22 - and anointed

Gill's Notes on the Bible

Then Bathsheba bowed with [her] face to the earth, and did reverence to the king,.... Thereby expressing her veneration of him, and thankfulness to him for his favour to her and her son, in fulfilling his promise and oath:

and said, let my lord King David live for ever; which though a common form of salutation of kings, not only in Israel, but in other nations, is not to be considered as a mere compliment, but as expressing the real desires and affection of her heart to the king; signifying hereby that her solicitations on the behalf of her son did not arise from any desire of the king's death; she heartily wished him health to live long and easy; and all her request was, that Solomon her son might succeed him, whenever it pleased God to remove him; or seeing he was now a dying man as it were, her prayer was that his soul might live for ever in happiness in the world to come; so Kimchi interprets it.

Barnes' Notes on the Bible

A lower and humbler obeisance than before 1 Kings 1:16. In the Assyrian sculptures ambassadors are represented with their faces actually touching the earth before the feet of the monarch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile