Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

I Księga Królewska 3:20

This verse is not available in the BPT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Judge;   Rulers;   Solomon;   Wisdom;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Justice;   Magistrates;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Court Systems;   Harlot;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Priests and Levites;   Wisdom;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Handmaid;   Midnight;   Proverbs, Book of;   Queen of Sheba;   The Jewish Encyclopedia - Ben Naphtali;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A tak wstawszy o północy, wzięła syna mego, który był podle mnie, a jam na ten czas, służebnica twoja, spała i położyła go na łonie swoim, a syna swego umarłego położyła na łonie moim.
Biblia Gdańska (1632)
A wstawszy o północy, wzięła syna mego odemnie, gdy służebnica twoja spała, i położyła go na łonie swojem, a syna swego umarłego położyła na łonie mojem.
Nowe Przymierze Zaremba
Wstała zatem w środku nocy, gdy twoja służąca spała, wzięła mojego syna, który leżał u mojego boku, i położyła na swoim łonie, a swojego martwego syna wetknęła w moje objęcia.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zatem wstała wśród nocy, zabrała od mego boku mojego syna, kiedy twa służebnica spała oraz położyła go na swym łonie; zaś swego martwego syna położyła na moim łonie.
Biblia Tysiąclecia
A wstawszy o północy, wzięła syna mego odemnie, gdy służebnica twoja spała, i położyła go na łonie swojem, a syna swego umarłego położyła na łonie mojem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstała więc o północy, wzięła mego syna od mego boku, gdy twoja służąca spała, i położyła go na swym łonie, a swego zmarłego syna położyła na moim łonie.
Biblia Warszawska
Wstała więc w nocy i zabrała mojego syna leżącego u mojego boku, podczas gdy służebnica twoja spała, i położyła go obok siebie, a swojego zmarłego chłopczyka położyła obok mnie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

midnight: Job 24:13-17, Psalms 139:11, Matthew 13:25, John 3:20

took: 1 Kings 3:21

Gill's Notes on the Bible

And she arose at midnight,.... Perceiving what she had done, that she had overlaid her child, and it was dead; either through fear of punishment inflicted on persons thus negligent, or because of the disgrace of it, taking no more care of her child, she made use of the following stratagem:

and took my son from beside me, while thine handmaid slept; this served to puzzle the cause, for how could she know what she did when she was asleep? this she could not prove, it was only conjecture:

and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom; where she found it in the morning; but still what proof was there that it was the other woman's, and not her own, that lay dead in her bosom?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile