Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Ezechiela 17:17

Nie pomoże mu faraon wielkim wojskiem i licznymi zastępami w wojnie, gdy sypie się wały i wznosi wieże oblężnicze, aby zniszczyć wiele istnień ludzkich.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alliances;   Armies;   Citizens;   Covenant;   Falsehood;   Fort;   Pharaoh;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Swearing Falsely;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Riddle;   Fausset Bible Dictionary - Ezekiel;   Hananiah;   Jehoiakim;   Jerusalem;   Judah, Kingdom of;   Oath;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Crimes and Punishments;   Exile;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fortification and Siegecraft;   Jeremiah;   Make;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Zedekiah ;   Smith Bible Dictionary - Pha'raoh,;   War;   Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Fortification;   Make;   Siege;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I farao z wojskiem i ludem wielkiem nic mu nie pomoże, gdy przeciw jemu podniesie walkę, gdy wały będą wysypane, a baszty będą wystawione, ku wykorzenieniu wiela dusz.
Biblia Gdańska (1632)
Ani mu Farao z wielkim wojskiem i z ludem gęstym co pomoże na wojnie, gdy usypie wał, i porobi szańce, aby wykorzenił mnóstwo ludu,
Nowe Przymierze Zaremba
I ani wielkim wojskiem, ani licznym tłumem faraon nie wesprze go w wojnie. Najeźdźca wzniesie nasypy, wybuduje wały i zniszczy wielu ludzi.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Na wojnie, kiedy usypią wały oraz zbudują szańce, by zgładzić wiele dusz, faraon nie będzie z nim współdziałał, ani z wielkim wojskiem, ani z licznym tłumem.
Biblia Tysiąclecia
Ani mu Farao z wielkim wojskiem i z ludem gęstym co pomoże na wojnie, gdy usypie wał, i porobi szańce, aby wykorzenił mnóstwo ludu,
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ani faraon z wielkim wojskiem i z licznym zastępem nie pomoże mu na wojnie, gdy usypie wały i pobuduje wieże, aby zniszczyć mnóstwo ludzi;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall: Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7, Isaiah 36:6, Jeremiah 37:7, Lamentations 4:17

by: Ezekiel 4:2, Jeremiah 33:5, Jeremiah 52:4

Reciprocal: Deuteronomy 20:20 - thou shalt build 2 Kings 18:24 - thy trust Daniel 11:15 - cast up Daniel 11:17 - upright ones

Gill's Notes on the Bible

Neither shall Pharaoh, with [his] mighty army and great company, make for him in the war,.... The king of Egypt, to whom Zedekiah applied for horses and men to help him; though he should come with a great army, and a large multitude of people, yet should be of no use to Zedekiah, nor do any hurt to Nebuchadnezzar, or hinder him from taking Jerusalem:

by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons; that is, when Nebuchadnezzar should besiege Jerusalem, and raise mounts, and build fortifications, in order to take the city, and destroy its inhabitants; as he did, Jeremiah 52:4; the Egyptian army should not be able to hinder him going on with the siege, and taking the city; for though the siege was broke up for a time, upon the approach of Pharaoh's army, yet Nebuchadnezzar, having conquered the Egyptians, returned again to the siege of Jerusalem, and took it; see Jeremiah 37:5.

Barnes' Notes on the Bible

To cast up mounts and build forts - was the business not of the relieving but of the besieging army. Translate it: when men cast up mounts and build forts to destroy many persons.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile