the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Jozuego 10:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A tak Jozue przyszedł nagle na nie, bo całą noc ciągnął z Galgal.
I przypadł na nie Jozue nagle; bo całą noc ciągnął z Galgal.
Jozue ciągnął z Gilgal całą noc i zaskoczył wrogów swym nadejściem.
Więc Jezus, syn Nuna, nagle na nich uderzył, bo ciągnął przez całą noc z Gilgal.
I przypadł na nie Jozue nagle; bo całą noc ciągnął z Galgal.
Jozue uderzył więc na nich znienacka – całą noc ciągnął z Gilgal.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all night: 1 Samuel 11:9-11, Proverbs 22:29, Proverbs 24:11, Proverbs 24:12, Ecclesiastes 9:10, 2 Timothy 2:3, 2 Timothy 4:2
Reciprocal: Joshua 11:7 - suddenly 1 Samuel 14:36 - Let us go 1 Samuel 25:34 - hasted Nehemiah 2:12 - I arose
Gill's Notes on the Bible
Joshua therefore came unto them suddenly,.... Which no doubt threw them into consternation and confusion:
[and] went up from Gilgal all night; he chose the night for secrecy and surprise, and that he might be the sooner with the enemy, and to the assistance and relief of Gibeon; and as it was about nine or ten miles from Gilgal to Gibeon, it was easily performed in a night's march;
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 10:9. Joshua - came unto them suddenly — This he did by a forced march during the night, for he went up from Gilgal all night; from Gilgal to Gibeon was about eighteen or twenty miles; and, having fallen so unexpectedly on these confederate kings, they were immediately thrown into confusion.