15 million Ukrainian are displaced by Russia's war.
Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!

Bible Commentaries

Darby's Synopsis of the New Testament

Romans 9

1:1 called (f-7) 'A called apostle,' i.e. an apostle by (divine) calling. Cf. ver. 7 'called saints,' and see note there.

Verse 3

9:3 brethren, (b-16) I apprehend, in the apostle's mind the phrase 'for my brethren' is connected with both 'pain in my heart' and 'a curse from Christ;' he parenthetically states how far his heart had gone for Israel, and then continues the phrase. This want of strict continuation of grammatical structure is very common with the apostle from the ardour of his style, and only adds force to what he says. He had loved them as much as Moses. (Exodus 32:32 .) His pain was continuous. but the wish, 'to be a curse,' was like that of Moses, a moment's earnest appeal, as beside himself.

Verse 4

9:4 adoption, (c-7) As ch. 8.23. service, (d-19) As latreuo . See Note l to Matthew 4:10 .

Verse 5

9:5 all, (e-18) 'Who is over all' is emphatic. he exists and subsists as such. It may be translated also 'is' or 'exists God over all.'

Verse 7

9:7 thee. (f-20) See Genesis 21:12 .

Verse 9

9:9 promise, (g-6) See Genesis 18:10 . Sarah. (h-21) The apostle's object is, not to state what the word of promise is, but that the word he quotes, on which all depended, is a matter of promise.

Verse 12

9:12 her, (i-5) See Genesis 25:23 .

Verse 13

9:13 written, (k-5) See Malachi 1:2 .

Verse 15

9:15 Moses, (l-5) See Exodus 33:19 .

Verse 17

9:17 Pharaoh, (m-6) See Exodus 9:16 . thus (n-22) I have said 'that I might thus ' because the word translated 'that' does not signify the ultimate end, but the means or way of doing it. The same word is translated 'so that' in the next clause.

Verse 25

9:25 Hosea, (a-6) See Hosea 2:23 .

Verse 26

9:26 God. (b-28) See Hosea 1:10 .

Verse 27

9:27 Israel, (c-5) See Isaiah 10:22 ,Isaiah 10:23 .

Verse 29

9:29 before, (d-6) See Isaiah 1:9 .

Verse 30

9:30 righteousness, (e-16) As ch. 5.21, dikaiosune , and so to ch. 10.10.

Verse 32

9:32 of (f-13) 'As of works.' Ek , here translated 'of,' is translated 'on the principle of' in chs. 1.17; 5.1; 9.32. But this sense is clearer here in having simply 'of' after the 'as,' and the sentence less encumbered. stumblingstone, (g-20) Christ is the stumblingstone, as Paul goes on to explain.

Verse 33

9:33 written, (h-5) See Isaiah 8:14 and 28.16.

Copyright Statement
These files are public domain.
Bibliographical Information
Darby, John. "Commentary on Romans 9". "John Darby's Synopsis of the New Testament". 1857-67.