Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
				2980
				elalēsen
				ἐλάλησεν 
				V.AAI3S
			
			
				2962
				kyrios
				κύριος 
				N.NSM
			
		the lord 
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		*
		Moses, 
		
		
		
	
	
		3004
		saying, 
		legōn
		λέγων 
		V.PAPNSM
	
		2980
		Speak 
		lalēson
		λάλησον 
		V.AAD2S
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		*
		Aaron 
		
		
		
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
				5207
				huious
				υἱοὺς 
				N.APM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his sons, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		3956
		all 
		pantas
		πάντας 
		A.APM
	
	
		3588
		the 
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
		5207
		sons 
		huious
		υἱοὺς 
		N.APM
	
	
		*
		of Israel! 
		
		
		
	
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2046
		you shall say 
		ereis
		ἐρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		1473
		them 
		autous
		αὐτούς 
		RD.APM
	
	
		3778
		this 
		touto
		τοῦτο 
		RD.NSN
	
	
		3588
		  
		tous
		τοὺς 
		RA.APM
	
	
		4487
		saying 
		rhēma
		ῥῆμα, 
		N.NSN
	
	
		3778
		which 
		touto
		τοῦτο 
		RD.NSN
	
	
				1781
				eneteilato
				ἐνετείλατο 
				V.AMI3S
			
			
				2962
				kyrios
				κύριος 
				N.NSM
			
		the lord 
	
		3004
		saying, 
		legōn
		λέγων 
		V.PAPNSM
	
		444
		The man, 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		5207
		sons 
		huiōn
		υἱῶν 
		N.GPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
				3739
				hos
				ὃς 
				RR.NSM
			
			
				1437
				
				
				
			
		who ever 
	
		4969
		should slay 
		sphaxē
		σφάξῃ 
		V.AAS3S
	
	
		3448
		a calf 
		moschon
		μόσχον 
		N.ASM
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		4263
		a sheep 
		probaton
		πρόβατον 
		N.ASN
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		137.1
		a goat 
		aiga
		αἶγα 
		N.ASM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		3925
		camp, 
		parembolē
		παρεμβολῇ 
		N.DSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3739
		who 
		hos
		ὃς 
		RR.NSM
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		4969
		should slay 
		sphaxē
		σφάξῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1854
		outside 
		exō
		ἔξω 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		3925
		camp, 
		parembolē
		παρεμβολῇ 
		N.DSF
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1909
		to 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2374
		door 
		thyran
		θύραν 
		N.ASF
	
	
		3588
		of the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4633
		tent 
		skēnēs
		σκηνῆς 
		N.GSF
	
	
		3588
		of the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3142
		testimony 
		martyriou
		μαρτυρίου 
		N.GSN
	
	
		3361
		should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		5342
		bring it, 
		enenkē
		ἐνέγκῃ 
		V.AAS3S
	
	
		5620
		so as 
		hōste
		ὥστε 
		C
	
	
		4374
		to bring 
		prosenenkai
		προσενέγκαι 
		V.AAN
	
	
		1435
		a gift 
		dōron
		δῶρον 
		N.ASN
	
	
		3588
		to the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2962
		lord 
		kyriō
		κυρίῳ 
		N.DSM
	
	
		561
		before 
		apenanti
		ἀπέναντι 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4633
		tent 
		skēnēs
		σκηνῆς 
		N.GSF
	
	
		2962
		of the lord 
		kyriō
		κυρίῳ 
		N.DSM
	
	
		129
		blood 
		haima
		αἷμα· 
		N.NSN
	
	
		3049
		shall be imputed 
		logisthēsetai
		λογισθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				444
				anthrōpō
				ἀνθρώπῳ 
				N.DSM
			
			
				1565
				ekeinō
				ἐκείνῳ 
				RD.DSM
			
		to that man, 
	
		129
		for blood 
		haima
		αἷμα· 
		N.NSN
	
	
		1632
		was poured out. 
		execheen
		ἐξέχεεν, 
		V.IAI3S
	
	
		1842
		shall be utterly destroyed 
		exolethreuthēsetai
		ἐξολεθρευθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				5590
				psychē
				ψυχὴ 
				N.NSF
			
			
				1565
				ekeinō
				ἐκείνῳ 
				RD.DSM
			
		That soul 
	
		1537
		from 
		ek
		ἐκ 
		P
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				2992
				laou
				λαοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς· 
				RD.GSF
			
		its people, 
	
		3704
		so 
		hopōs
		ὅπως 
		C
	
	
		302
		that 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		5342
		should bring 
		oisousin
		οἴσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		5207
		sons 
		huioi
		υἱοὶ 
		N.NPM
	
	
		*
		of Israel 
		
		
		
	
	
		3588
		  
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
				2378
				thysias
				θυσίας 
				N.APF
			
			
				1473
				autōn
				αὐτῶν, 
				RD.GPM
			
		their sacrifices, 
	
		3745
		as many 
		hosas
		ὅσας 
		A.APF
	
	
		302
		as 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		1473
		they 
		autoi
		αὐτοὶ 
		RD.NPM
	
	
		4969
		should slay 
		sphaxousin
		σφάξουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		3977.1
		plains, 
		pediois
		πεδίοις, 
		N.DPN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		5342
		shall bring 
		oisousin
		οἴσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		them 
		auta
		αὐτά· 
		RD.APN
	
	
		3588
		to the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		2962
		lord 
		kyriō
		κυρίῳ 
		N.DSM
	
	
		1909
		at 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		2374
		door 
		thyras
		θύρας 
		N.APF
	
	
		3588
		of the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		4633
		tent 
		skēnēs
		σκηνῆς 
		N.GSF
	
	
		3588
		of the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		3142
		testimony, 
		martyriou
		μαρτυρίου 
		N.GSN
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		3588
		the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		2409
		priest. 
		hierea
		ἱερέα 
		N.ASM
	
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2380
		they shall sacrifice 
		thysousin
		θύσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		2378
		as a sacrifice 
		thysias
		θυσίας 
		N.APF
	
	
		4992
		of deliverance 
		sōtēriou
		σωτηρίου 
		N.GSN
	
	
		3588
		to the 
		hoi
		οἱ 
		RA.NPM
	
	
		2962
		 lord 
		kyriō
		κυρίῳ 
		N.DSM
	
	
		1473
		them. 
		auta
		αὐτά· 
		RD.APN
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4377.2
		shall pour 
		proscheei
		προσχεεῖ 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2409
		priest 
		hiereus
		ἱερεὺς 
		N.NSM
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		129
		blood 
		haima
		αἷμα 
		N.ASN
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2379
		altar, 
		thysiastērion
		θυσιαστήριον 
		N.ASN
	
	
		561
		before 
		apenanti
		ἀπέναντι 
		P
	
	
		2962
		the lord 
		kyriou
		κυρίου 
		N.GSM
	
	
		3844
		by 
		para
		παρὰ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2374
		door 
		thyras
		θύρας 
		N.APF
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		4633
		tent 
		skēnēs
		σκηνῆς 
		N.GSF
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3142
		testimony. 
		martyriou
		μαρτυρίου 
		N.GSN
	
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		399
		he shall offer 
		anoisei
		ἀνοίσει 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		4720.1
		fat 
		stear
		στέαρ 
		N.ASN
	
	
		1519
		for 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		3744
		a scent 
		osmēn
		ὀσμὴν 
		N.ASF
	
	
		2175
		of pleasant aroma 
		euōdias
		εὐωδίας 
		N.GSF
	
	
		3588
		to the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2962
		lord 
		kyriou
		κυρίου 
		N.GSM
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3756
		they shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2380
		sacrifice 
		thysousin
		θύσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		2089
		still 
		eti
		ἔτι 
		D
	
	
		3588
		  
		tas
		τὰς 
		RA.APF
	
	
				2378
				thysias
				θυσίας 
				N.APF
			
			
				1473
				autōn
				αὐτῶν 
				RD.GPM
			
		their sacrifices 
	
		3588
		to the 
		tas
		τὰς 
		RA.APF
	
	
		3152
		vain gods 
		mataiois
		ματαίοις, 
		A.DPM
	
	
		3739
		in which 
		hois
		οἷς 
		RR.DPM
	
	
		1473
		they 
		autoi
		αὐτοὶ 
		RD.NPM
	
	
		1608
		fornicate 
		ekporneuousin
		ἐκπορνεύουσιν 
		V.PAI3P
	
	
		3694
		after 
		opisō
		ὀπίσω 
		P
	
	
		1473
		them; 
		autōn
		αὐτῶν 
		RD.GPM
	
	
		3544.1
		law 
		nomimon
		νόμιμον 
		A.NSN
	
	
		1473
		to you 
		hymin
		ὑμῖν 
		RP.DP
	
	
		1519
		unto 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		3588
		  
		tas
		τὰς 
		RA.APF
	
	
				1074
				geneas
				γενεὰς 
				N.APF
			
			
				1473
				hymōn
				ὑμῶν. 
				RP.GP
			
		your generations. 
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2046
		you shall say 
		ereis
		ἐρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		1473
		them, 
		autous
		αὐτούς 
		RD.APM
	
	
		444
		The man, 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		575
		from 
		apo
		ἀπὸ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		5207
		sons 
		huiōn
		υἱῶν 
		N.GPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		575
		from 
		apo
		ἀπὸ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4339
		foreigners 
		prosēlytōn
		προσηλύτων 
		N.GPM
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4343.3
		ones lying nearby 
		proskeimenōn
		προσκειμένων 
		V.PMPGPM
	
	
		1722
		among 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		1473
		you, 
		hymin
		ὑμῖν, 
		RP.DP
	
	
		3739
		who 
		hos
		ὃς 
		RR.NSM
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		4160
		should offer 
		poiēsē
		ποιήσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		3646
		a whole burnt-offering 
		holokautōma
		ὁλοκαύτωμα 
		N.ASN
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		2378
		sacrifice, 
		thysian
		θυσίαν 
		N.ASF
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1909
		at 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2374
		door 
		thyran
		θύραν 
		N.ASF
	
	
		3588
		of the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4633
		tent 
		skēnēs
		σκηνῆς 
		N.GSF
	
	
		3588
		of the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3142
		testimony 
		martyriou
		μαρτυρίου 
		N.GSN
	
	
		3361
		should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		5342
		bring anything 
		enenkē
		ἐνέγκῃ 
		V.AAS3S
	
	
		4160
		to offer 
		poiēsai
		ποιῆσαι 
		V.AAN
	
	
		1473
		it 
		auto
		αὐτὸ 
		RD.ASN
	
	
		3588
		to the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2962
		lord 
		kyriō
		κυρίῳ, 
		N.DSM
	
	
		1842
		shall be utterly destroyed 
		exolethreuthēsetai
		ἐξολεθρευθήσεται 
		V.FPI3S
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				444
				anthrōpos
				ἄνθρωπος 
				N.NSM
			
			
				1565
				ekeinos
				ἐκεῖνος 
				RD.NSM
			
		that man 
	
		1537
		from 
		ek
		ἐκ 
		P
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				2992
				laou
				λαοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ. 
				RD.GSM
			
		his people. 
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		444
		the man, 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		5207
		sons 
		huiōn
		υἱῶν 
		N.GPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4339
		foreigners 
		prosēlytōn
		προσηλύτων 
		N.GPM
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4343.3
		ones lying nearby 
		proskeimenōn
		προσκειμένων 
		V.PMPGPM
	
	
		1722
		among 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		1473
		you, 
		hymin
		ὑμῖν, 
		RP.DP
	
	
		3739
		who 
		hos
		ὃς 
		RR.NSM
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		2068
		should eat 
		esthousan
		ἔσθουσαν 
		V.PAPASF
	
	
		3956
		any 
		pan
		πᾶν 
		A.ASN
	
	
		129
		blood, 
		haima
		αἷμα, 
		N.ASN
	
	
		2532
		that 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2186
		I will set 
		epistēsō
		ἐπιστήσω 
		V.FAI1S
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
				4383
				prosōpon
				πρόσωπόν 
				N.ASN
			
			
				1473
				mou
				μου 
				RP.GS
			
		my face 
	
		1909
		against 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		5590
		soul 
		psychēn
		ψυχὴν 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		2068
		eating 
		esthousan
		ἔσθουσαν 
		V.PAPASF
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		129
		blood, 
		haima
		αἷμα, 
		N.ASN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		622
		I will destroy 
		apolō
		ἀπολῶ 
		V.FAI1S
	
	
		1473
		it 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		1537
		from out of 
		ek
		ἐκ 
		P
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
				2992
				laou
				λαοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς. 
				RD.GSF
			
		its people. 
	
				3588
				hē
				ἡ 
				RA.NSF
			
			
				1063
				gar
				γὰρ 
				X
			
		For the 
	
		5590
		life 
		psychē
		ψυχὴ 
		N.NSF
	
	
		3956
		of all 
		pasēs
		πάσης 
		A.GSF
	
	
		4561
		flesh 
		sarkos
		σαρκὸς 
		N.GSF
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.NSN
			
			
				1473
				egō
				ἐγὼ 
				RP.NS
			
		its blood 
	
		1510.2.3
		is. 
		estin
		ἐστιν, 
		V.PAI3S
	
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1473
		I 
		egō
		ἐγὼ 
		RP.NS
	
	
		1325
		gave 
		dedōka
		δέδωκα 
		V.XAI1S
	
	
		1473
		it 
		egō
		ἐγὼ 
		RP.NS
	
	
		1473
		to you 
		egō
		ἐγὼ 
		RP.NS
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		2379
		altar 
		thysiastēriou
		θυσιαστηρίου 
		N.GSN
	
	
		1837.2
		to atone 
		exilaskesthai
		ἐξιλάσκεσθαι 
		V.PMN
	
	
		4012
		for 
		peri
		περὶ 
		P
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				5590
				psychē
				ψυχὴ 
				N.NSF
			
			
				1473
				egō
				ἐγὼ 
				RP.NS
			
		your souls. 
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1063
		For 
		gar
		γὰρ 
		X
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.NSN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		its blood 
	
		473
		for 
		anti
		ἀντὶ 
		P
	
	
		5590
		the soul 
		psychē
		ψυχὴ 
		N.NSF
	
	
		1837.2
		shall atone. 
		exilasetai
		ἐξιλάσεται. 
		V.FMI3S
	
		1223
		On account of 
		dia
		διὰ 
		P
	
	
		3778
		this 
		touto
		τοῦτο 
		RD.ASN
	
	
		2046
		I have said 
		eirēka
		εἴρηκα 
		V.XAI1S
	
	
		3588
		to the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		5207
		sons 
		huiois
		υἱοῖς 
		N.DPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		3956
		Every 
		pasa
		πᾶσα 
		A.NSF
	
	
		5590
		soul 
		psychē
		ψυχὴ 
		N.NSF
	
	
		1537
		of 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		1473
		you 
		hymōn
		ὑμῶν 
		RP.GP
	
	
		3756
		shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2068
		eat 
		phagetai
		φάγεται 
		V.FMI3S
	
	
		129
		blood; 
		haima
		αἷμα, 
		N.ASN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		4339
		foreigner 
		prosēlytos
		προσήλυτος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		4343.3
		lying near 
		proskeimenos
		προσκείμενος 
		V.PMPNSM
	
	
		1722
		by 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		1473
		to you 
		hymin
		ὑμῖν 
		RP.DP
	
	
		3756
		shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2068
		eat 
		phagetai
		φάγεται 
		V.FMI3S
	
	
		129
		blood. 
		haima
		αἷμα, 
		N.ASN
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		444
		the man, 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		5207
		sons 
		huiōn
		υἱῶν 
		N.GPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		3588
		of the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4339
		foreigners 
		prosēlytōn
		προσηλύτων 
		N.GPM
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		4343.3
		lying near 
		proskeimenōn
		προσκειμένων 
		V.PMPGPM
	
	
		1722
		to 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		1473
		you, 
		hymin
		ὑμῖν, 
		RP.DP
	
	
		3739
		who 
		hos
		ὃς 
		RR.NSM
	
	
		302
		ever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		2340
		shall hunt 
		thēreusē
		θηρεύσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		2339.1
		a hunt 
		thēreuma
		θήρευμα 
		N.ASN
	
	
		2342
		for a wild beast 
		thērion
		θηρίον 
		N.ASN
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		4071
		birds, 
		peteinon
		πετεινόν, 
		N.ASN
	
	
		3739
		which 
		hos
		ὃς 
		RR.NSM
	
	
		2068
		is to be eaten, 
		esthetai
		ἔσθεται, 
		V.PPI3S
	
	
		1632
		he shall pour out 
		ekcheei
		ἐκχεεῖ 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.ASN
			
			
				1473
				
				
				
			
		its blood, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2572
		cover 
		kalypsei
		καλύψει 
		V.FAI3S
	
	
		1473
		it 
		auto
		αὐτὸ 
		RD.ASN
	
	
		3588
		in the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPM
	
	
		1093
		ground. 
		gē
		γῇ· 
		N.DSF
	
				3588
				hē
				ἡ 
				RA.NSF
			
			
				1063
				gar
				γὰρ 
				X
			
		For the 
	
		5590
		life 
		psychē
		ψυχὴ 
		N.NSF
	
	
		3956
		of all 
		pasēs
		πάσης 
		A.GSF
	
	
		4561
		flesh 
		sarkos
		σαρκὸς 
		N.GSF
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.NSN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		its blood 
	
		1510.2.3
		is, 
		estin
		ἐστιν, 
		V.PAI3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2036
		I said 
		eipa
		εἶπα 
		V.AAI1S
	
	
		3588
		to the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		5207
		sons 
		huiois
		υἱοῖς 
		N.DPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		129
		The blood 
		haima
		αἷμα 
		N.NSN
	
	
		3956
		of all 
		pasēs
		πάσης 
		A.GSF
	
	
		4561
		flesh 
		sarkos
		σαρκὸς 
		N.GSF
	
	
		3756
		you shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2068
		eat, 
		phagesthe
		φάγεσθε, 
		V.FMI2P
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		5590
		life 
		psychē
		ψυχὴ 
		N.NSF
	
	
		3956
		of all 
		pasēs
		πάσης 
		A.GSF
	
	
		4561
		flesh 
		sarkos
		σαρκὸς 
		N.GSF
	
	
				129
				haima
				αἷμα 
				N.NSN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		its blood 
	
		1510.2.3
		is. 
		estin
		ἐστιν, 
		V.PAI3S
	
	
		3956
		Every one 
		pasēs
		πάσης 
		A.GSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		2068
		eating 
		phagesthe
		φάγεσθε, 
		V.FMI2P
	
	
		1473
		it 
		auto
		αὐτὸ 
		RD.ASN
	
	
		1842
		shall be utterly destroyed. 
		exolethreuthēsetai
		ἐξολεθρευθήσεται. 
		V.FPI3S
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3956
		every 
		pasa
		πᾶσα 
		A.NSF
	
	
		5590
		soul 
		psychē
		ψυχή, 
		N.NSF
	
	
		3748
		who 
		hētis
		ἥτις 
		RX.NSF
	
	
		2068
		should eat 
		phagetai
		φάγεται 
		V.FMI3S
	
	
		2347.1
		decaying flesh, 
		thnēsimaion
		θνησιμαῖον 
		A.ASN
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		2340.1
		flesh taken by wild beasts, 
		thērialōton
		θηριάλωτον 
		A.ASN
	
	
		1722
		among 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		849.1
		native born, 
		autochthosin
		αὐτόχθοσιν 
		N.DPM
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		1722
		by 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
		4339
		foreigners, 
		prosēlytois
		προσηλύτοις, 
		N.DPM
	
	
		4150
		shall wash 
		plynei
		πλυνεῖ 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		  
		tois
		τοῖς 
		RA.DPM
	
	
				2440
				himatia
				ἱμάτια 
				N.APN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his garments, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3068
		shall bathe 
		lousetai
		λούσεται 
		V.FMI3S
	
	
		5204
		in water, 
		hydati
		ὕδατι 
		N.DSN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2193
		until 
		heōs
		ἕως 
		P
	
	
		2073
		evening; 
		hesperas
		ἑσπέρας 
		N.GSF
	
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		But if 
	
		3361
		he should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		4150
		wash 
		plynē
		πλύνῃ 
		V.AAS3S
	
	
		3588
		  
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
				2440
				himatia
				ἱμάτια 
				N.APN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ. 
				RD.GSM
			
		his garments, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		ta
		τὰ 
		RA.APN
	
	
				4983
				sōma
				σῶμα 
				N.ASN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ. 
				RD.GSM
			
		his body 
	
		3361
		should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		3068
		bathe 
		lousētai
		λούσηται 
		V.AMS3S
	
	
		5204
		in water, 
		hydati
		ὕδατι, 
		N.DSN
	
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2983
		he shall take 
		lēmpsetai
		λήμψεται 
		V.FMI3S
	
	
		457.2
		the violation of the law 
		anomēma
		ἀνόμημα 
		N.ASN
	
	
		1473
		himself. 
		autou
		αὐτοῦ. 
		RD.GSM