Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #07321 - רוּעַ
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast
1a1) to shout a war-cry or alarm of battle
1a2) to sound a signal for war or march
1a3) to shout in triumph (over enemies)
1a4) to shout in applause
1a5) to shout (with religious impulse)
1a6) to cry out in distress
1b) (Polal) to utter a shout
1c1) to shout in triumph
1c2) to shout for joy
2) (Niphal) destroyed
Nm/f ) gr (רגה RGh) - I. Bad:Something dysfunctional, wrong, evil or wicked. II. Shout:To shout an alarm, war or great rejoicing. KJV (666): evil, wickedness, wicked, mischief, hurt, bad, trouble, sore, affliction, ill, adversity, favoured, harm, naught, noisesome, grievous, sad, shout, noise, aloud - Strongs: H7451 (רַע), H7452 (רֵעַ)
V) ggr (רגהגה RGhGh) - Bad: To be bad by hurting or doing an evil action. KJV (84): (vf: Paal, Hiphil, Participle) evil, evildoer, hurt, wickedly, worse, afflict, wicked, break, doer, ill, harm, displease, mischief - Strongs: H4827 (מֵרַע), H7489 (רָעַע)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
רוּעַ i.q. רָעַע
(1) pr. to make a loud noise, see Hiphil.
(2) to be evil, see Niphal.
The forms of the conjugations of Kal (רַע, רֹעַ) and Hiphil (הֵרֵעַ, הֵרַע), which are commonly placed here, belong to the verb רָעַע, see Ewald’s Gram. p. 472.
Niphal, fut. יִרִוֹעַ
(1) to become evil, to be made worse (opp. to, to become wise), Proverbs 13:20.
(2) to suffer evil, to receive injury, Proverbs 11:15. (The noun רַע is added in this place intensitively, in the manner of an infinitive absolute.)
Hiphil הֵרִיעַ pl. also הֵרֵעוּ 1 Samuel 17:20, pr. to make a loud noise (lermen, Lerm machen); hence
(1) to cry out with a loud voice, to vociferate, Job 30:5 specially
(a) of warlike clamour (תְּרוּעָה), Joshua 6:16; 1 Samuel 17:20.
(b) to shout for joy, Judges 15:14; 1 Samuel 10:24 followed by עַל over a conquered enemy, Psalms 41:13 followed by a dat., in any one’s honour, Psalms 47:2, 95:2.
(c) more rarely used of a mournful cry, Micah 4:9; Isaiah 15:4.
(2) to sound a trumpet. Numbers 10:9, הֲרֵעוֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת “sound with the trumpets.” Joel 2:1 specially to sound an alarm, to sound the trumpets with a great noise (Lerm blafen), as a signal for the encampment to move, -Numbers 10:17, i.q. תָּקַע תְּרוּעָה Numbers 10:5, Numbers 10:6 different from תָּקַע, which is to blow the trumpet (once) to call an assembly. Compare יוֹבֵל No. 1.
Palel, fut. יְרֹעַע to be shouted for joy, Isaiah 16:10.
Hithpalel הִתְרוֹעַע to shout for joy, Psalms 60:10, 65:14 108:10.-The same form is found from the verb רָעַע, which see.
Derivatives, תְּרוּעָה [“and רֵעַ”].
the Sixth Week after Easter