Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #1898 - הָגָה
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
הָגָה fut. יֶהְגֶּה
(1) to murmur, to mutter, to growl, (almost the same in meaning as הָמָה); used of the growl of a lion over his prey (Gr. ὑποβρυχάομαι: to roar is שָׁאַג, βρυχάομαι), Isaiah 31:4 of low thunder (see הֶגֶה Job 37:2); of the muttering of enchanters (see Hiphil); of the sound of a harp when struck (see הִגָּיוֹן Psalms 9:17, 92:4 ); of the cooing of doves, Isaiah 38:14, 59:11 of the groaning and sighing of men (οἰμώζειν), Isaiah 16:7; Jeremiah 48:31.
(2) poetically, to speak.
(a) absolutely (to utter sound), Psalms 115:7.
(b) with an acc. of the thing, Job 27:4; Psalms 37:30; Isaiah 59:3; Proverbs 8:7 hence to sing, to celebrate (like to say, אָמַר). Psal. 35:28, לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּה צִדְקֶךָ “my tongue shall celebrate thy righteousness;” Psalms 71:24.
(3) to meditate (prop. to speak with oneself, murmuring and in a low voice, as is often done by those who are musing, compare No. 1 and אָמַר, אָמַר בְּלִבּוֹ), followed by בְּ, to meditate on any thing (über etwas nachdenken). Joshua 1:8, וְהָגִיתָ בּוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה “and thou shalt meditate thereon (on the law) day and night;” Psalms 1:2, 63:7 77:13, וְהָגִיתִי בְכָל־פָּֽעֳלֶךָ “and I will meditate on all thy works;” Psalms 143:5. (Syn. שִׂיחַ). Proverbs 15:28, לֵב צַדִּיק יֶהְגֶּה לַעֲנוֹת “the heart of the righteous will meditate what to answer.” Also to remember any thing, followed by an acc., Isaiah 33:18, לִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימָה “thy heart shall remember the terror.” And in a bad sense, to plot, to plan, to devise. Psal. 2:1, לְאֻמִּים יֶהְגּוּ רִיק “(why) do the nations devise vain things?” i.e. vain sedition; Proverbs 24:2; Isaiah 59:13. [Poel] (Syr. ܗܓܳܐ to meditate, to read syllable by syllable. Pael, to meditate, to contemplate. Ethpael, to read. Comp. Eth. ነበበ: to murmur, to utter an inarticulate sound, to speak, to meditate; Conj. IV. to read. Arabic نَبَّ to mutter.)
Poel, inf. הֹגוֹ i.q. Kal No. 2, Isaiah 59:13.
Hiphil, part. plur. מַהְגִּים those who mutter, i. e. soothsayers murmuring their songs; or those groaning, sighing, i.e. necromancers imitating the low and slender voice of the shades of the dead, Isaiah 8:19.
Hence are derived, הֶגֶה, הָגוּת, הִגָּיוֹן.
II. הָגָה i.q. יָגָה No. II, to be removed, taken away (comp. הָלַךְ, and יָלַךְ), transit, to remove, to take away, Proverbs 25:4, הָגוֹ סִיגִים מִכֶּסֶף “take away the dross from the silver.” Inf. absol. with an imperative signification. Symm. κάθαιρε. Vulg. aufer; verse Proverbs 25:5. (Others read in this place הֹגוֹ i.e. Hiph. of יָגָה). Hither also, apparently, must be referred Isaiah 27:8, בְּיוֹם קָדִים הָגָה בְּרוּתוֹ הַקָּשָׁה “he takes (them) away by his strong wind in the day of his east wind.” Well explained by Kimchi, הֵסִיר.
the Week of Proper 24 / Ordinary 29