Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #3811 - לָאָה
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended
1a) (Qal) to be weary, be impatient
1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself
1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
לָאָה (cogn. to לָהָה)
(1) pr. to labour (see Niph.).
(2) to be wearied, to be exhausted. Job 4:5, “because calamity now toucheth thee, וַתֵּלָא thou faintest;” followed by לּ with inf. to labour in vain, not to be able, Genesis 19:11.
(3) to be weary of anything, to be offended at, Job 4:2.
Niphal, i.q. Kal, but of more frequent use
(1) to labour, followed by an inf. Jeremiah 9:4, הַעֲוֵה נִלְאוּ “they labour to act perversely,” especially “to labour in vain;” Jeremiah 20:9; Isaiah 16:12.
(2) to be wearied, to be exhausted, Psalms 68:10 followed by בְּ Isaiah 47:13.
(3) to be weary of anything; followed by an inf., Isaiah 1:14; Jeremiah 6:11, 15:6 followed by a gerund, Proverbs 26:15, “it grieveth him (the sluggard) to bring back his hand to his mouth.” Used of loathing, Exodus 7:18.
(1) to weary, to fatigue, Job 16:7; Ezekiel 24:12.
(2) to weary out, or overcome any one’s patience, Isaiah 7:13; Micah 6:3.
Derivatives, תְּלָאָה and
the Second Week after Easter