corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.14
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #5420 - φράσσω

Transliteration
phrássō
Phonetics
fras'-so  
Word Origin
apparently a strengthening form of the base of (5424)
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to fence in, block up, stop up, close up
  2. to put to silence
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 331 ‑ אָטַם (aw‑tam');  5472 ‑ סוּג (soog);  5480 ‑ סוּךְ (sook);  5526 ‑ שָׂכַךְ (saw‑kak', saw‑kak');  5640 ‑ שָׂתַם (saw‑tham', saw‑tham');  7515 ‑ רָפַשׂ (raw‑fas');  
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (3) NAS (3) HCS (3)
Romans 1
2 Corinthians 1
Hebrews 1
Romans 1
2 Corinthians 1
Hebrews 1
Romans 1
2 Corinthians 1
Hebrews 1
BYZ TIS TR
V-2APS-3S 1
V-2FPI-3S 1
V-AAI-3P 1
V-2APS-3S 1
V-2FPI-3S 1
V-AAI-3P 1
V-2APS-3S 1
V-2FPI-3S 1
V-AAI-3P 1
NA WH
V-2APS-3S 1
V-2FPI-3S 1
V-AAI-3P 1


Liddell-Scott-Jones Definitions

φράσσω,

Att. -ττω X. Cyn. 2.9, D. 21.17, al.: fut. φράξω (δια-) IG 22.1668.63, etc.: aor. ἔφραξα, φράξα Il. 12.263, Od. 5.256, etc., Att. inf. φάρξαι IG 12.371.20, part. δια-φάρξας ib.373.251: pf. πέφρᾰκα Ph. 2.350, later πέφρᾰγα (περι-) Sch. Hes. Sc. 298: plpf. ἐμ-πεφράκεσαν J. AJ 12.8.5: Med., v. φράγνυμι; fut. φράξομαι (ἐμ-) Luc. Tim. 19: aor. ἐφραξάμην, φρ- Il. 15.566: Pass., fut. φραχθήσομαι (ἐμ-) Gal. 5.616; φρᾰγήσομαι 2 Corinthians 11:10 : aor. 1 ἐφράχθην Il. 17.268, Pl. Ti. 84d: aor. 2 ἐφράγην [], subj. φρᾰγῇ Romans 3:19, part. φρᾰγείς Hero Spir. 1.19: pf. πέφραγμαι E. Ph. 733, etc.: plpf. ἐπεφράγμην Luc. Sat. 11, 3 sg. ἐπέφρακτο Hdt. 7.142: Hom. uses no tense but aor. Act., Pass., and Med. The Att. spellings πεφαργμένος and ἐφάρξαντο are given by Hdn.Gr. 2.384, cf. IG 12.ll.cc., and v. φαρκτός, ναύφαρκτος. [ by nature, for it does not become η in Ion. ]:

fence in, hedge round, hence with collat. notion of defence, secure, fortify, ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις having fenced the battlements with shields, Il. 12.263; φράξε δέ μιν [τὴν σχεδίην] ῥίπεσσι he fenced it with mats, to keep out the water, Od. 5.256; ἀρκύστατ' ἂν φράξειεν A. Ag. 1376; φ. δέμας ὅπλοισι Id. Pers. 456; ἔρνεσι φ. χεῖρα fill them full with wreaths of victory, Pi. I. 1.66: Med., φράξαντο δὲ νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ they fencedin their ships, Il. 15.566, cf. A. Th. 63; φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσι Hdt. 8.51; πύλας.. ἐφραξάμεσθα προστάταις A. Th. 798; but ἐφράξαντο τὸ τεῖχος they strengthened it, Hdt. 9.70: abs., strengthen one's fortifications, Th. 8.35; φ. πρὸς τὰς διαβάσεις Plu. Mar. 23; φραξάμενοι in battle-array, Batr. 166: Pass., φραχθέντες σάκεσιν fenced with shields, Il. 17.268, cf. E. IA 826, etc.; ἡ ἀκρόπολις ῥηχῷ ἐπέφρακτο Hdt. 7.142; of the Nile, to be embanked, Id. 2.99: abs., πεφραγμένοι fortified, prepared for defence, Id. 5.34, Th. 1.82; of a person, armed, ἀσπιδίτης καὶ πεφρ. S. Fr. 426: metaph., ἐλπίδος πεφραγμένος having the defence of hope, cj. in Id. Ant. 235 (cod. Laur, πεπραγμένος, cett. and Sch. δεδραγμένος).

II put up as a fence, φράξαντες δόρυ δουρί, σάκος σάκεϊ joining spear close to spear, shield to shield, Il. 13.130; φράξαντες τὰ γέρρα having put up the shields as a close, thick fence, Hdt. 9.61: Med. πάγας ὑπερκότους ἐφραξάμεσθα cj. in A. Ag. 823.

2. σχάσασαι τὴν οὐρὰν καὶ φ., of dogs, X. Cyn. 3.5.

III stop up, block, τὴν ὁδόν Hdt. 8.7; τοὺς ἔσπλους Th. 4.13; τὰ παρασκήνια D. 21.17: Pass., ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς [ὁ πλεύμων ] Pl. l.c.; πεφραγμένων τῶν πόρων Arist. Pr. 935b14.

2. metaph., bar, stop, τὸ ἡγεμονικόν Ath. 4.157d: Pass., ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ Romans 3:19; ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμέ 2 Corinthians 11:10.

Thayer's Expanded Definition

φράσσω: 1 aorist ἔφραξα; passive, 2 aorist subjunctive 3 person singular φραγῇ; 2 future 3 person singular φραγήσεται (2 Corinthians 11:10 Rbez elz G L T Tr WH); ((allied with Latinfarcio, German Berg, English borough; cf. Vanicek, p. 614); from Homer down); to fence in, block up, stop up, close up (τά ὦτα τοῦ μή ἀκοῦσαι, Proverbs 21:13; τήν ὁδόν ἐν σκόλοψιν, Hosea 2:6; πηγήν, Proverbs 25:26; στόματα λεόντων, Hebrews 11:33): καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται, this glorying shall not be stopped, i. e. no one shall get from my conduct an argument to prove that it is empty, 2 Corinthians 11:10 (on the reading of Rec.st (σφραγίσεται) see σφραγίζω, at the beginning); tropically, to put to silence (A. V. stop): τό στόμα, Romans 3:19.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

φράσσω ,

[in LXX: Job 38:8 (H5526 hi.), Hosea 2:6(8) (H7753), Proverbs 21:13 (H331), etc.;]

to fence in, stop, close: στόματα λεόντων , Hebrews 11:33; στόμα , metaph., Romans 3:19; pass., καύχησις , 2 Corinthians 11:10.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

χολάω, ";am angry with"; c. dat. pers. Joh. 7:23. For χολόω see Preisigke 4531, an inscr. stating that the defilement of a sacred spot ἕξει τὸν Σέραπιν κεχολωμένον. In Menander Ἐπιτρέπ. 176 χολάω occurs in its original sense ";am mad";

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
έφραξα εφραξαν έφραξαν ἔφραξαν πεφραγμένη φραγη φραγή φραγῇ φραγησεται φραγήσεται φράσσει φράσσοι φράσσω ephraxan éphraxan phrage phragē phragêi phragē̂i phragesetai phragēsetai phragḗsetai
Lectionary Calendar
Thursday, November 14th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
φράζω
Next Entry
φρέαρ
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology