Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Spirit
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
1 John 3:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The one who keeps His commandments remains in Him, and He in him. We know by this that He remains in us, by the Spirit whom He has given us.
NA26 καὶ ὁ τηρῶν (5723) τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει (5719) καὶ αὐτὸς ἐν αὐτῷ· καὶ ἐν τούτῳ γινώσκομεν (5719) ὅτι μένει (5719) ἐν ἡμῖν, ἐκ τοῦ πνεύματος οὗ ἡμῖν ἔδωκεν. (5656)
WH και ο τηρων (5723) τας εντολας αυτου εν αυτω μενει (5719) και αυτος εν αυτω και εν τουτω γινωσκομεν (5719) οτι μενει (5719) εν ημιν εκ του πνευματος ου ημιν εδωκεν (5656)
PES ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܢܳܛܰܪ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܗ ܡܶܬ݂ܢܛܰܪ ܘܗܽܘ ܫܳܪܶܐ ܒ݁ܶܗ ܘܰܒ݂ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܠܺܝܢܰܢ ܕ݁ܫܳܪܶܐ ܒ݁ܰܢ ܡܶܢ ܪܽܘܚܶܗ ܗܳܝ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 John 4:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
NA26 (5748) ὅτι πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσμον.
WH αγαπητοι μη παντι πνευματι πιστευετε (5720) αλλα δοκιμαζετε (5720) τα πνευματα ει εκ του θεου εστιν (5719) οτι πολλοι ψευδοπροφηται εξεληλυθασιν (5754) εις τον κοσμον
PES ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝ ܠܳܐ ܠܟ݂ܽܠ ܪܽܘܚܺܝܢ ܬ݁ܗܰܝܡܢܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܦ݁ܳܪܫܺܝܢ ܪܽܘܚܶܐ ܐܶܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܶܝܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܢܒ݂ܺܝܶܐ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܶܐ ܢܦ݂ܰܩܘ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 John 4:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
NA26 ἐν τούτῳ γινώσκετε (5719) τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ (5719) Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα (5756) ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν, (5748)
WH εν τουτω [ γινωσκετε (5719) | γινωσκετε (5720) ] το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει (5719) ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα (5756) εκ του θεου εστιν (5719)
PES ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܬ݂ܝܰܕ݂ܥܳܐ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܟ݁ܽܠ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܡܰܘܕ݁ܝܳܢ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
1 John 4:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the {spirit} of the antichrist, which you have heard is coming, and now it is already in the world.
NA26 (5748)
WH και παν πνευμα ο μη ομολογει (5719) τον ιησουν εκ του θεου ουκ εστιν (5719) και τουτο εστιν (5719) το του αντιχριστου ο ακηκοατε (5754) οτι ερχεται (5736) και νυν εν τω κοσμω εστιν (5719) ηδη
PES ܘܟ݂ܽܠ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܰܘܕ݁ܝܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܬ݂ܳܐ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܠܰܝܬ݁ܶܝܗ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܶܠܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܘܗܳܫܳܐ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܶܢ ܟ݁ܰܕ݁ܽܘ ܀
Lexical Parser:
1 John 4:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS We are from God. The one who knows God listens to us; the one who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
NA26 ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει (5719) ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκομεν (5719) τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης.
WH ημεις εκ του θεου εσμεν (5719) ο γινωσκων (5723) τον θεον ακουει (5719) ημων ος ουκ εστιν (5719) εκ του θεου ουκ ακουει (5719) ημων εκ τουτου γινωσκομεν (5719) το πνευμα της αληθειας και το πνευμα της πλανης
PES ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܢܰܢ ܘܗܰܘ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܫܳܡܰܥ ܠܰܢ ܘܗܰܘ ܕ݁ܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܫܳܡܰܥ ܠܰܢ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܠܺܝܢܰܢ ܠܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܘܰܠܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܡܰܛܥܝܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 John 4:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit.
NA26 Ἐν τούτῳ γινώσκομεν (5719) ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν (5719) καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν (5758) ἡμῖν.
WH εν τουτω γινωσκομεν (5719) οτι εν αυτω μενομεν (5719) και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν (5758) ημιν
PES ܘܰܒ݂ܗܳܕ݂ܶܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܡܩܰܘܶܝܢܰܢ ܘܗܽܘ ܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܰܢ ܕ݁ܡܶܢ ܪܽܘܚܶܗ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 John 5:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
NA26 Οὗτός ἐστιν (5748) ὁ ἐλθὼν (5631) δι ὕδατος καὶ αἵματος, Ἰησοῦς Χριστός· οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον ἀλλ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι· καὶ τὸ πνεῦμά ἐστιν (5748) (5748) τὸ μαρτυροῦν, (5723) ὅτι τὸ πνεῦμά ἐστιν ἡ ἀλήθεια.
WH ουτος εστιν (5719) ο ελθων (5631) δι υδατος και αιματος ιησους χριστος ουκ εν τω υδατι μονον αλλ εν τω υδατι και εν τω αιματι και το πνευμα εστιν (5719) το μαρτυρουν (5723) οτι το πνευμα εστιν (5719) η αληθεια
PES ܗܳܢܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܰܝܳܐ ܘܰܕ݂ܡܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܘܰܕ݂ܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 John 5:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
NA26 τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα, καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν. (5748)
WH το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν (5719)
PES ܘܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܪܽܘܚܳܐ ܘܡܰܝܳܐ ܘܰܕ݂ܡܳܐ ܘܰܬ݂ܠܳܬ݁ܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Jude 1:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit.
NA26 Οὗτοί εἰσιν (5748) οἱ ἀποδιορίζοντες, (5723) ψυχικοί, πνεῦμα μὴ ἔχοντες. (5723)
WH ουτοι εισιν (5719) οι αποδιοριζοντες (5723) ψυχικοι πνευμα μη εχοντες (5723)
PES ܗܳܠܶܝܢ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܡܦ݂ܰܪܫܺܝܢ ܢܰܦ݂ܫܳܢܳܝܶܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Jude 1:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
NA26 ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες (5723) ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, (5740)
WH υμεις δε αγαπητοι εποικοδομουντες (5723) εαυτους τη αγιωτατη υμων πιστει εν πνευματι αγιω προσευχομενοι (5740)
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܢܰܘ ܡܶܢ ܕ݁ܪܺܝܫ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܨܰܠܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Revelation 1:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from Him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before His throne,
NA26 Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ ὁ ὢν (5752) καὶ ὁ ἦν (5713) καὶ ὁ ἐρχόμενος, (5740) καὶ ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ,
WH ιωαννης ταις επτα εκκλησιαις ταις εν τη ασια χαρις υμιν και ειρηνη απο ο ων (5723) και ο ην (5707) και ο ερχομενος (5740) και απο των επτα πνευματων α ενωπιον του θρονου αυτου
PES ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܠܰܫܒ݂ܰܥ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܐܣܺܝܰܐ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܡܶܢ ܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܘܳܐܬ݂ܶܐ ܘܡܶܢ ܫܒ݂ܰܥ ܪܽܘܚܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܘܪܣܝܶܗ ܀
Lexical Parser:
Revelation 1:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I was in {the} Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like {the sound} of a trumpet,
NA26 ἐγενόμην (5633) ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα (5656) ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος
WH εγενομην (5633) εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα (5656) οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος
PES ܘܰܗܘܺܝܬ݂ ܒ݁ܪܽܘܚ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ܒ݁ܫܰܒ݁ܳܐ ܘܫܶܡܥܶܬ݂ ܡܶܢ ܒ݁ܶܣܬ݁ܰܪܝ ܩܳܠܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 2:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will grant to eat from the tree of life, which is in the Paradise of God.'
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις. τῷ νικῶντι (5723) δώσω (5692) αὐτῷ φαγεῖν (5629) ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, ὅ ἐστιν (5748) ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις τω νικωντι (5723) δωσω (5692) αυτω φαγειν (5629) εκ του ξυλου της ζωης ο εστιν (5719) εν τω παραδεισω του θεου
PES ܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܘܠܰܕ݂ܙܳܟ݂ܶܐ ܐܶܬ݁ܶܠ ܡܶܢ ܩܰܝܣܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܠܡܶܐܟ݂ܰܠ ܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܦ݂ܰܪܕ݁ܰܝܣܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 2:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. The one who overcomes will not be hurt by the second death.'
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις. ὁ νικῶν (5723) οὐ μὴ ἀδικηθῇ (5686) ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις ο νικων (5723) ου μη αδικηθη (5686) εκ του θανατου του δευτερου
PES ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܙܳܟ݂ܶܐ ܠܳܐ ܢܶܗܰܪ ܡܶܢ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܬ݁ܶܢܝܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 2:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will give {some} of the hidden manna, and I will give him a white stone, and a new name written on the stone which no one knows except the one who receives {it.'}
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις. τῷ νικῶντι (5723) δώσω (5692) αὐτῷ τοῦ μάννα τοῦ κεκρυμμένου, (5772) καὶ δώσω (5692) αὐτῷ ψῆφον λευκὴν καὶ ἐπὶ τὴν ψῆφον ὄνομα καινὸν γεγραμμένον (5772) ὃ οὐδεὶς οἶδεν (5758) εἰ μὴ ὁ λαμβάνων. (5723)
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις τω νικωντι (5723) δωσω (5692) αυτω του μαννα του κεκρυμμενου (5772) και δωσω (5692) αυτω ψηφον λευκην και επι την ψηφον ονομα καινον γεγραμμενον (5772) ο ουδεις οιδεν (5758) ει μη ο λαμβανων (5723)
PES ܘܕ݂ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܰܕ݂ܙܳܟ݂ܶܐ ܐܶܬ݁ܶܠ ܡܶܢ ܡܰܢ݈ܢܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܡܰܛܫܰܝ ܘܶܐܬ݁ܶܠ ܠܶܗ ܚܽܘܫܒ݁ܳܢܳܐ ܚܶܘܳܪܳܐ ܘܥܰܠ ܚܽܘܫܒ݁ܳܢܳܐ ܫܡܳܐ ܚܰܕ݂݈ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܶܠܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݂ ܀
Lexical Parser:
Revelation 2:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις
PES ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 3:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "To the angel of the church in Sardis write: He who has the seven spirits of God and the seven stars, says this: 'I know your deeds, that you have a name that you are alive, and {yet} you are dead.
NA26 Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Σάρδεσιν ἐκκλησίας γράψον· (5657) Τάδε λέγει (5719) ὁ ἔχων (5723) τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας· Οἶδά (5758) σου τὰ ἔργα, ὅτι ὄνομα ἔχεις (5719) ὅτι ζῇς, (5719) καὶ νεκρὸς εἶ. (5748)
WH και τω αγγελω της εν σαρδεσιν εκκλησιας γραψον (5657) ταδε λεγει (5719) ο εχων (5723) τα επτα πνευματα του θεου και τους επτα αστερας οιδα (5758) σου τα εργα οτι ονομα εχεις (5719) οτι ζης (5719) και νεκρος ει (5719)
PES ܘܰܠܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܣܰܪܕ݂ܺܝܣ ܟ݁ܬ݂ܽܘܒ݂ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܫܒ݂ܰܥ ܪܽܘܚܺܝܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܫܰܒ݂ܥܳܐ ܟ݁ܰܘܟ݁ܒ݂ܶܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܝܟ݁ ܘܰܫܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܳܟ݂ ܘܰܕ݂ܚܰܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܰܕ݂ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:
Revelation 3:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις
PES ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 3:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις
PES ܘܕ݂ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Revelation 3:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"
NA26 ὁ ἔχων (5723) οὖς ἀκουσάτω (5657) τί τὸ πνεῦμα λέγει (5719) ταῖς ἐκκλησίαις.
WH ο εχων (5723) ους ακουσατω (5657) τι το πνευμα λεγει (5719) ταις εκκλησιαις
PES ܡܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܕ݂ܢܶܐ ܢܶܫܡܰܥ ܡܳܢܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.