Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Lord
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Acts 14:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they entrusted them to the Lord in whom they had believed.
NA26 χειροτονήσαντες (5660) δὲ αὐτοῖς κατ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο (5639) αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν. (5715)
WH χειροτονησαντες (5660) δε αυτοις κατ εκκλησιαν πρεσβυτερους προσευξαμενοι (5666) μετα νηστειων παρεθεντο (5639) αυτους τω κυριω εις ον πεπιστευκεισαν (5715)
PES ܘܰܐܩܺܝܡܘ ܠܗܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܨܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܗܽܘܢ ܘܰܡܨܰܠܶܝܢ ܘܡܰܓ݂ܥܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܗܽܘܢ ܠܡܳܪܰܢ ܗܰܘ ܕ݁ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are."
NA26 ἀλλὰ διὰ τῆς χάριτος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ πιστεύομεν (5719) σωθῆναι (5683) καθ ὃν τρόπον κἀκεῖνοι.
WH αλλα δια της χαριτος του κυριου ιησου πιστευομεν (5719) σωθηναι (5683) καθ ον τροπον κακεινοι
PES ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢܰܢ ܕ݁ܢܺܚܶܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS SO THAT THE REST OF MANKIND MAY SEEK THE LORD, AND ALL THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME,'
NA26 ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν (5661) οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ οὓς ἐπικέκληται (5769) τὸ ὄνομά μου ἐπ αὐτούς, λέγει (5719) κύριος ποιῶν (5723) ταῦτα
WH οπως αν εκζητησωσιν (5661) οι καταλοιποι των ανθρωπων τον κυριον και παντα τα εθνη εφ ους επικεκληται (5769) το ονομα μου επ αυτους λεγει (5719) κυριος ποιων (5723) ταυτα
PES ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܢܶܒ݂ܥܽܘܢ ܫܰܪܟ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܠܡܳܪܝܳܐ ܘܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܩܪܺܝ ܫܶܡܝ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܐܳܡܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS known from long ago.
NA26 γνωστὰ ἀπ αἰῶνος.
WH γνωστα απ αιωνος
PES ܝܺܕ݂ܺܝܥܺܝܢ ܡܶܢ ܥܳܠܰܡ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
NA26 ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH ανθρωποις παραδεδωκοσιν (5761) τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του κυριου ημων ιησου χριστου
PES ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܰܐܫܠܶܡܘ ܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܗܽܘܢ ܚܠܳܦ݂ ܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
NA26 Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον (5707) ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες (5723) καὶ εὐαγγελιζόμενοι (5734) μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου.
WH παυλος δε και βαρναβας διετριβον (5707) εν αντιοχεια διδασκοντες (5723) και ευαγγελιζομενοι (5734) μετα και ετερων πολλων τον λογον του κυριου
PES ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܩܰܘܺܝܘ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܰܐܢܛܺܝܳܘܟ݂ܺܝ ܘܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢ ܥܰܡ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers {and sisters} in every city in which we proclaimed the word of the Lord, {and see} how they are."
NA26 Μετὰ δέ τινας ἡμέρας εἶπεν (5627) πρὸς Βαρναβᾶν Παῦλος, Ἐπιστρέψαντες (5660) δὴ ἐπισκεψώμεθα (5667) τοὺς ἀδελφοὺς κατὰ πόλιν πᾶσαν ἐν αἷς κατηγγείλαμεν (5656) τὸν λόγον τοῦ κυρίου, πῶς ἔχουσιν. (5719)
WH μετα δε τινας ημερας ειπεν (5627) προς βαρναβαν παυλος επιστρεψαντες (5660) δη επισκεψωμεθα (5667) τους αδελφους κατα πολιν πασαν εν αις κατηγγειλαμεν (5656) τον λογον του κυριου πως εχουσιν (5719)
PES ܘܒ݂ܳܬ݂ܰܪ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܐܶܡܰܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܠܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܢܶܬ݂ܦ݁ܢܶܐ ܘܢܶܣܥܽܘܪ ܠܰܐܚܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܟ݂ܽܠ ܡܕ݂ܺܝܢܳܐ ܕ݁ܰܐܟ݂ܪܶܙܢ ܒ݁ܳܗ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܢܶܚܙܶܐ ܡܳܢܳܐ ܥܒ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Paul chose Silas, and left after being entrusted by the brothers to the grace of the Lord.
NA26 Παῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος Σιλᾶν ἐξῆλθεν παραδοθεὶς (5685) τῇ χάριτι τοῦ κυρίου ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν,
WH παυλος δε επιλεξαμενος (5671) σιλαν εξηλθεν (5627) παραδοθεις (5685) τη χαριτι του κυριου υπο των αδελφων
PES ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܓ݁ܒ݂ܳܐ ܠܶܗ ܠܫܺܝܠܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܰܓ݂ܥܶܠ ܡܶܢ ܐܰܚܶܐ ܠܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS A woman named Lydia was listening; {she was} a seller of purple fabrics from the city of Thyatira, {and} a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
NA26 καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων σεβομένη (5740) τὸν θεόν, ἤκουεν, (5707) ἧς ὁ κύριος διήνοιξεν τὴν καρδίαν προσέχειν (5721) τοῖς λαλουμένοις (5746) ὑπὸ τοῦ Παύλου.
WH και τις γυνη ονοματι λυδια πορφυροπωλις πολεως θυατειρων σεβομενη (5740) τον θεον ηκουεν (5707) ης ο κυριος διηνοιξεν (5656) την καρδιαν προσεχειν (5721) τοις λαλουμενοις (5746) υπο [ | του ] παυλου
PES ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܡܙܰܒ݁ܢܰܬ݂ ܐܰܪܓ݁ܘܳܢܳܐ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܡܳܗ ܗܘܳܐ ܠܽܘܕ݂ܺܝܰܐ ܡܶܢ ܬ݁ܶܐܘܰܛܺܝܪܰܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܠܶܒ݁ܳܗ ܡܳܪܰܢ ܘܫܳܡܥܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now when she and her household had been baptized, she urged {us,} saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.
NA26 ὡς δὲ ἐβαπτίσθη (5681) καὶ ὁ οἶκος αὐτῆς, παρεκάλεσεν (5656) λέγουσα, (5723) Εἰ κεκρίκατέ (5758) με πιστὴν τῷ κυρίῳ εἶναι, (5750) εἰσελθόντες (5631) εἰς τὸν οἶκόν μου μένετε· (5720) καὶ παρεβιάσατο (5662) ἡμᾶς.
WH ως δε εβαπτισθη (5681) και ο οικος αυτης παρεκαλεσεν (5656) λεγουσα (5723) ει κεκρικατε (5758) με πιστην τω κυριω ειναι (5721) εισελθοντες (5631) εις τον οικον μου μενετε (5720) και παρεβιασατο (5662) ημας
PES ܘܥܶܡܕ݁ܰܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܗܺܝ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܗ ܘܒ݂ܳܥܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢܰܢ ܘܳܐܡܪܳܐ ܕ݁ܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܬ݁ܟ݂ܺܝܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܗܰܝܡܢܶܬ݂ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܬ݁ܰܘ ܫܪܰܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܝ ܘܣܰܓ݁ܺܝ ܐܶܠܰܨܬ݂ܰܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS They said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."
NA26 οἱ δὲ εἶπαν, (5627) Πίστευσον (5657) ἐπὶ τὸν κύριον Ἰησοῦν, καὶ σωθήσῃ (5701) σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.
WH οι δε ειπαν (5627) πιστευσον (5657) επι τον κυριον ιησουν και σωθηση (5701) συ και ο οικος σου
PES ܘܗܶܢܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܬ݂ܺܚܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܒ݂ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they spoke the word of God to him together with all who were in his house.
NA26 καὶ ἐλάλησαν (5656) αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
WH και ελαλησαν (5656) αυτω τον λογον του [ θεου | κυριου ] συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου
PES ܘܡܰܠܶܠܘ ܥܰܡܶܗ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܘܥܰܡ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 17:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "The God who made the world and everything that is in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made by hands;
NA26 ὁ θεὸς ὁ ποιήσας (5660) τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων (5723) κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ (5719)
WH ο θεος ο ποιησας (5660) τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης υπαρχων (5723) κυριος ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει (5719)
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܥܳܠܡܳܐ ܘܟ݂ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܘܗܽܘܝܽܘ ܡܳܪܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܕ݂ܰܐܪܥܳܐ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܶܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ ܐܺܝܕ݂ܰܝܳܐ ܠܳܐ ܫܳܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 18:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household; and many of the Corinthians, as they listened {to Paul,} were believing and being baptized.
NA26 Κρίσπος δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος ἐπίστευσεν (5656) τῷ κυρίῳ σὺν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τῶν Κορινθίων ἀκούοντες (5723) ἐπίστευον (5707) καὶ ἐβαπτίζοντο. (5712)
WH κρισπος δε ο αρχισυναγωγος επιστευσεν (5656) τω κυριω συν ολω τω οικω αυτου και πολλοι των κορινθιων ακουοντες (5723) επιστευον (5707) και εβαπτιζοντο (5712)
PES ܘܰܟ݁ܪܺܝܣܦ݁ܳܘܣ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܗܰܝܡܶܢ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܗܽܘ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܩܳܘܪܺܢܬ݂ܳܝܶܐ ܫܳܡܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܥܳܡܕ݁ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 18:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And the Lord said to Paul by a vision at night, "Do not be afraid {any longer,} but go on speaking and do not be silent;
NA26 εἶπεν (5627) δὲ ὁ κύριος ἐν νυκτὶ δι ὁράματος τῷ Παύλῳ, Μὴ φοβοῦ, (5737) ἀλλὰ λάλει (5720) καὶ μὴ σιωπήσῃς, (5661)
WH ειπεν (5627) δε ο κυριος εν νυκτι δι οραματος τω παυλω μη φοβου (5737) αλλα λαλει (5720) και μη σιωπησης (5661)
PES ܘܶܐܡܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܒ݁ܚܶܙܘܳܐ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܰܠ ܐܶܠܳܐ ܡܰܠܶܠ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܫܬ݁ܽܘܩ ܀
Lexical Parser:
Acts 18:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was accurately speaking and teaching things about Jesus, being acquainted only with the baptism of John;
NA26 οὗτος ἦν (5713) κατηχημένος (5772) τὴν ὁδὸν τοῦ κυρίου, καὶ ζέων (5723) τῷ πνεύματι ἐλάλει (5707) καὶ ἐδίδασκεν (5707) ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐπιστάμενος (5740) μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάννου.
WH ουτος ην (5707) κατηχημενος (5772) την οδον του κυριου και ζεων (5723) τω πνευματι ελαλει (5707) και εδιδασκεν (5707) ακριβως τα περι του ιησου επισταμενος (5740) μονον το βαπτισμα ιωαννου
PES ܗܳܢܳܐ ܡܬ݂ܰܠܡܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܽܐܘܪܚܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܘܪܳܬ݂ܰܚ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚ ܘܰܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܘܡܰܠܶܦ݂ ܡܰܠܝܳܐܝܺܬ݂ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 19:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
NA26 ἀκούσαντες (5660) δὲ ἐβαπτίσθησαν (5681) εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ·
WH ακουσαντες (5660) δε εβαπτισθησαν (5681) εις το ονομα του κυριου ιησου
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܫܡܰܥܘ ܥܡܰܕ݂ܘ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 19:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
NA26 τοῦτο δὲ ἐγένετο (5633) ἐπὶ ἔτη δύο, ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας (5723) τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι (5658) τὸν λόγον τοῦ κυρίου, Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας.
WH τουτο δε εγενετο (5633) επι ετη δυο ωστε παντας τους κατοικουντας (5723) την ασιαν ακουσαι (5658) τον λογον του κυριου ιουδαιους τε και ελληνας
PES ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܗܘܳܬ݂ ܫܢܺܝܢ ܬ݁ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܕ݁ܥܳܡܪܺܝܢ ܒ݁ܰܐܣܺܝܰܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܰܐܪܡܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 19:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But also some of the Jewish exorcists, who went from place to place, attempted to use the name of the Lord Jesus over those who had the evil spirits, saying, "I order you in the name of Jesus whom Paul preaches!"
NA26 ἐπεχείρησαν (5656) δέ τινες καὶ τῶν περιερχομένων (5740) Ἰουδαίων ἐξορκιστῶν ὀνομάζειν (5721) ἐπὶ τοὺς ἔχοντας (5723) τὰ πνεύματα τὰ πονηρὰ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ λέγοντες, (5723) Ὁρκίζω (5719) ὑμᾶς τὸν Ἰησοῦν ὃν Παῦλος κηρύσσει. (5719)
WH επεχειρησαν (5656) δε τινες και των περιερχομενων (5740) ιουδαιων εξορκιστων ονομαζειν (5721) επι τους εχοντας (5723) τα πνευματα τα πονηρα το ονομα του κυριου ιησου λεγοντες (5723) ορκιζω (5719) υμας τον ιησουν ον παυλος κηρυσσει (5719)
PES ܨܒ݂ܰܘ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܟ݁ܰܪܟ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܡܰܘܡܶܝܢ ܥܰܠ ܫܺܐܕ݂ܶܐ ܕ݁ܢܰܘܡܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܠܗܽܘܢ ܪܽܘܚܶܐ ܛܰܢܦ݂ܳܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܰܘܡܶܝܢܰܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܡܰܟ݂ܪܶܙ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܀
Lexical Parser:
Acts 19:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
NA26 τοῦτο δὲ ἐγένετο (5633) γνωστὸν πᾶσιν Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τοῖς κατοικοῦσιν (5723) τὴν Ἔφεσον, καὶ ἐπέπεσεν (5627) φόβος ἐπὶ πάντας αὐτούς, καὶ ἐμεγαλύνετο (5712) τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.
WH τουτο δε εγενετο (5633) γνωστον πασιν ιουδαιοις τε και ελλησιν τοις κατοικουσιν (5723) την εφεσον και επεπεσεν (5627) φοβος επι παντας αυτους και εμεγαλυνετο (5712) το ονομα του κυριου ιησου
PES ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܬ݂ܝܰܕ݂ܥܰܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܰܐܪܡܳܝܶܐ ܕ݁ܥܳܡܪܺܝܢ ܒ݁ܶܐܦ݂ܶܣܳܘܣ ܘܢܶܦ݂ܠܰܬ݂ ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܡܶܬ݂ܪܰܡܪܰܡ ܗ݈ܘܳܐ ܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.