Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 40:14

And said vnto him, Knowest thou not that Baalis the King of the Ammonites hath sent Ishmael the sonne of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the sonne of Ahikam beleeued them not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahikam;   Ammonites;   Baalis;   Citizens;   Gedaliah;   Ishmael;   Israel, Prophecies Concerning;   Johanan;   Mizpah;   Nethaniah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baalis;   Gedaliah;   Ishmael;   Johanan;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Babylon;   Egypt;   Gedaliah;   Jeremiah;   Mizpah;   Easton Bible Dictionary - Ahikam;   Baalis;   Kings, the Books of;   Fausset Bible Dictionary - Ammon;   Baalis;   Ishmael;   Rabbah;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Baalis;   Gedaliah;   Jeremiah;   Nethaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Baalis;   Gedaliah;   Greek Versions of Ot;   Ishmael;   Jeremiah;   Mizpah, Mizpeh;   Nethaniah;   Morrish Bible Dictionary - Ahikam ;   Baalis ;   Gedaliah ;   Ishmael ;   Johanan ;   Kareah ;   Mizpah, Mizpeh ;   Nethaniah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Ishmael;   Mizpah;   Smith Bible Dictionary - Am'mon;   Ba'alis,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Baalis;   Gedaliah;   Johanan;   Nethaniah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ammonites;   The Jewish Encyclopedia - Alexander Balas, King of Syria;   Baalis;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and warned him, “Don’t you realize that Baalis, king of the Ammonites, has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
Hebrew Names Version
and said to him, Do you know that Baalis the king of the children of `Ammon has sent Yishma'el the son of Netanyah to take your life? But Gedalyahu the son of Achikam didn't believe them.
King James Version
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
English Standard Version
and said to him, "Do you know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah the son of Ahikam would not believe them.
New American Standard Bible
and said to him, "Are you well aware that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
New Century Version
They said to him, "Don't you know that Baalis king of the Ammonite people wants you dead? He has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you." But Gedaliah son of Ahikam did not believe them.
Amplified Bible
and said to him, "Do you know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
World English Bible
and said to him, Do you know that Baalis the king of the children of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life? But Gedaliah the son of Ahikam didn't believe them.
Legacy Standard Bible
and said to him, "Do you indeed know that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to strike down your life?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
Berean Standard Bible
and said to him, "Are you aware that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah son of Ahikam did not believe them.
Contemporary English Version
They said, "Gedaliah, we came to warn you that King Baalis of Ammon hired Ishmael to murder you!" Gedaliah refused to believe them,
Complete Jewish Bible
and said to him, "Are you aware that Ba‘alis the king of the people of ‘Amon has sent Yishma‘el the son of N'tanyahu to take your life?" But G'dalyahu the son of Achikam did not believe them.
Darby Translation
and said unto him, Dost thou indeed know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to smite thee to death? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
Easy-to-Read Version
Johanan and the officers with him said to Gedaliah, "Do you know that Baalis, the king of the Ammonites, wants to kill you? He has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you." But Gedaliah son of Ahikam didn't believe them.
George Lamsa Translation
And said to him, Do you not know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to slay you? But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
Good News Translation
and said to him, "Don't you know that King Baalis of Ammon has sent Ishmael to murder you?" But Gedaliah did not believe it.
Lexham English Bible
and said to him, "Are you at all aware that Baalis, the king of the Ammonites, has sent Ishmael the son of Nethaniah, to kill you?" But Gedaliah the son of Ahikam would not believe them.
Literal Translation
And they said to him, Knowing you know that Baalis, the king of the sons of Ammon, has sent Ishmael, the son of Nethaniah, to strike your soul. But Gedaliah, the son of Ahikam, did not believe them.
Miles Coverdale Bible (1535)
knowest thou not yt Baalis kinge of ye Ammonites hath sent Ismael ye sonne of Nathanias, to slaye the? But Godolias ye sonne of Ahica beleued the not.
American Standard Version
and said unto him, Dost thou know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to take thy life? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
Bible in Basic English
And said to him, Has it come to your knowledge that Baalis, the king of the children of Ammon, has sent Ishmael, the son of Nethaniah, to take your life? But Gedaliah, the son of Ahikam, put no faith in what they said.
JPS Old Testament (1917)
and said unto him: 'Dost thou know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to take thy life?' But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
King James Version (1611)
And sayd vnto him, Doest thou certainly know, that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the sonne of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the sonne of Ahikam beleeued them not.
Bishop's Bible (1568)
Knowest thou not that Baalis the kyng of the Ammonites hath sent Ismael the sonne of Nathaniah to slay thee? But Gedaliah the sonne of Ahicam beleued them not.
English Revised Version
and said unto him, Dost thou know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to take thy life? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
Wycliffe Bible (1395)
and seiden to hym, Wite thou, that Bahalis, kyng of the sones of Amon, hath sent Ismael, the sone of Nathanye, to smyte thi lijf. And Godolie, the sone of Aicham, bileuyde not to hem.
Update Bible Version
and said to him, Do you know that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life? But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
Webster's Bible Translation
And said to him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
New English Translation
They said to him, "Are you at all aware that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?" But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
New King James Version
and said to him, "Do you certainly know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to murder you?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
New Living Translation
They said to him, "Did you know that Baalis, king of Ammon, has sent Ishmael son of Nethaniah to assassinate you?" But Gedaliah refused to believe them.
New Life Bible
They said to him, "Do you know that Baalis, the king of the sons of Ammon, has sent Ishmael the son of Nethaniah to kill you?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
New Revised Standard
and said to him, "Are you at all aware that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto him - Dost thou at all know, that, Baalis, king of the sons of Ammon, hath sent Ishmael son of Nethaniah, to smite thee to death? But Gedaliah son of Ahikam, believed them not.
Douay-Rheims Bible
And they said to him: Know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ismahel the son of Nathanias to kill thee. And Godolias the son of Ahicam believed them not.
Revised Standard Version
and said to him, "Do you know that Ba'alis the king of the Ammonites has sent Ish'mael the son of Nethani'ah to take your life?" But Gedali'ah the son of Ahi'kam would not believe them.
Young's Literal Translation
and they say unto him, `Dost thou really know that Baalis king of the sons of Ammon hath sent Ishmael son of Nethaniah to smite thy soul?' And Gedaliah son of Ahikam hath not given to them credence.
New American Standard Bible (1995)
and said to him, "Are you well aware that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.

Contextual Overview

7 Nowe when all the captaines of the hoste, which were in the fieldes, euen they and their men heard, that the King of Babel had made Gedaliah the sonne of Ahikam gouernour in the land, and that he had committed vnto him, men, and women, and children, and of the poore of the lande, that were not caried away captiue to Babel, 8 Then they came to Gedaliah to Mizpah, euen Ishmael the sonne of Nethaniah, and Iohanan, and Ionathan the sonnes of Kareah, and Seraiah the sonne of Tanehumeth, and the sonnes of Ephai, the Netophathite, and Iezaniah the sonne of Maachathi, they and their men. 9 And Gedaliah the sonne of Ahikam, the sonne of Shaphan sware vnto them, and to their men, saying, Feare not to serue the Caldeans: dwell in the lande, and serue the King of Babel, and it shall be well with you. 10 As for me, Beholde, I will dwell at Mizpah to serue the Caldeans, which will come vnto vs: but you, gather you wine, and sommer fruites, and oyle, and put them in your vessels, and dwell in your cities, that ye haue taken. 11 Likewise when all the Iewes that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the King of Babel had left a remnant of Iudah, and that he had set ouer them Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan, 12 Euen all the Iewes returned out of all places where they were driuen, and came to the land of Iudah to Gedaliah vnto Mizpah, and gathered wine and sommer fruites, very much. 13 Moreouer Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, that were in the fieldes, came to Gedaliah to Mizpah, 14 And said vnto him, Knowest thou not that Baalis the King of the Ammonites hath sent Ishmael the sonne of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the sonne of Ahikam beleeued them not. 15 Then Iohanan the sonne of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me goe, I pray thee, and I will slay Ishmael the sonne of Nethaniah, and no man shall know it. Wherefore should he kill thee, that all the Iewes, which are gathered vnto thee, shoulde be scattered, and the remnant in Iudah perish? 16 But Gedaliah the sonne of Ahikam said vnto Iohanan the sonne of Kareah, Thou shalt not doe this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ammonites: Jeremiah 25:21, Jeremiah 41:10, Jeremiah 49:1-6, 1 Samuel 11:1-3, 2 Samuel 10:1-6, Ezekiel 25:2-6, Amos 1:13-15

Ishmael: Jeremiah 40:8, Jeremiah 41:2, Jeremiah 41:10, Proverbs 26:23-26, Isaiah 26:10, Micah 7:5

slay thee: Heb. strike thee in soul

believed: 1 Corinthians 13:5-7

Reciprocal: 2 Chronicles 34:20 - Ahikam Proverbs 29:10 - but

Cross-References

Genesis 40:14
But haue me in remeberance wt thee, when thou art in good case, & shew mercie, I pray thee, vnto me, and make mention of me to Pharaoh, that thou mayest bring me out of this house.
Genesis 40:15
For I was stollen away by theft out of the land of the Ebrewes, and here also haue I done nothing, wherefore they should put mee in the dungeon.
Joshua 2:12
Now therefore, I pray you, sweare vnto me by the Lord; that as I haue shewed you mercie, ye will also shewe mercie vnto my fathers house, and giue me a true token,
1 Samuel 25:31
Then shall it be no griefe vnto thee, nor offence of minde vnto my lord, that he hath not shed blood causelesse, nor that my lorde hath not preserued him selfe: and when the Lorde shall haue dealt well with my lorde, remember thine handmaide.
2 Samuel 9:1
And Dauid sayde, Is there yet any man left of the house of Saul, that I may shew him mercie for Ionathans sake?
1 Kings 2:7
But shew kindnes vnto the sonnes of Barzillai the Gileadite, and let them be among them that eate at thy table: for so they came to me when I fled from Absalom thy brother.
Luke 23:42
And he sayd vnto Iesus, Lorde, remember me, when thou commest into thy kingdome.
1 Corinthians 7:21
Art thou called being a seruant? care not for it: but if yet thou maiest be free, vse it rather.

Gill's Notes on the Bible

And said unto him, dost thou certainly know,.... Not that they thought he did know, or that the thing was so flagrant that he must know it; but that he might be assured of the truth of it, from the information they were now about to give him: or, "dost thou [not] in knowing know?" x it is most certainly true; and thou mayest depend upon it that it is real matter of fact:

that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? very probably Ishmael, with the forces under him, fled to the king of the Ammonites upon the taking of Jerusalem; who, out of ill will to the Jews, always bore them by the Ammonites, envying their reestablishment under Gedaliah, and hoping to make a prey of them if their governor was removed, moved it to this young prince to dispatch him; and who might be forward enough to undertake it, being displeased that Gedaliah should be governor, which he might think was an office he had a better right to, being of the seed royal; and therefore readily agreed to be sent on this bloody errand, to take away the governor's life: or, "to smite [him] in the soul"; or "to smite his soul" y; that is, to give him a mortal blow, his death's wound, to separate soul and body:

but Gedaliah the son of Ahikam believed them not; being a good man, and knowing he had done nothing to disoblige him, could not believe a person of such birth and dignity would ever be guilty of such an action: very likely Ishmael had behaved in a very princely complaisant manner, and had expressed a great affection for the governor, and had been very familiar with him; and being of the seed royal, it is highly probable Gedaliah had shown a distinguished regard to him, which he might think was the reason of this charge being brought against him, out of envy to him; however, since it came from such a body of men, though he was not over credulous, yet he ought to have inquired into it, and provided for his own safety, and the public good, against the worst that might happen.

x הידע תדע "nonne cognoscendo cognosces", Pagninus, Montanus. y להכתך נפש "ut percutiat animam tuam", Munster; "te in anima", Pagninus; "secundum animam", Piscator; "ad percutiendum te (quoad) animam", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

It is difficult to say what object Baalis can have had in murdering Gedaliah. As an ally of Zedekiah Jeremiah 27:3, he may have had a spite against the family of Ahikam for opposing, as most probably they did at Jeremiah’s instigation, the league proposed Jeremiah 27:0. Ishmael’s motive was envy and spite at seeing a subject who had always opposed the war now invested with kingly power, in place of the royal family.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 40:14. But Gedaliah the son of Ahikam believed then not. — The account given of this man proves him to have been a person of uncommon greatness of soul. Conscious of his own integrity and benevolence, he took the portrait of others from his own mind; and therefore believed evil of no man, because he felt none towards any in his own breast. He may be reproached for being too credulous and confident: but any thing of this kind that may be justly charged against him serves only to show the greatness of his mind. A little soul is ever suspicious, and ready to believe the worst of every person and thing. A great mind acts always on the contrary.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile