Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 35:4

and brought them to the house off the LORDE, in to the closet of the children off Hanan the sonne off Igdalia the man off God: which was by the closet off the prynces, that is aboue the closet of Maasia the sonne of Sellum, which is the chefe off the tresury.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hanan;   Igdaliah;   Maaseiah;   Shallum;   Wine;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Man;   Men of God;   Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rechabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Easton Bible Dictionary - Hanan;   Shallum;   Fausset Bible Dictionary - Hanan;   Maaseiah;   Priest;   Shallum;   Holman Bible Dictionary - Hanan;   Igdaliah;   Jeremiah;   Maaseiah;   Shallum;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Greek Versions of Ot;   Hanan;   Igdaliah;   Jehonadab;   Kenites;   Maaseiah;   Nations;   Rechab, Rechabites;   Shallum;   Morrish Bible Dictionary - Hanan ;   Igdaliah ;   Maaseiah ;   Rechabites ;   Shallum ;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Rechabites;   Smith Bible Dictionary - Ha'nan;   Ma-Ase'iah;   Re'chab;   Shal'lum;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Man of od;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Court of the Sanctuary;   Doorkeeper;   Hanan;   Igdaliah;   Maaseiah;   Shallum (1);   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Hanan;   Isḥaḳ ben Ya'ḳub Obadiah Abu 'Isa Al-Isfahani;   Shallum;   Threshold;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and I brought them into the temple of the Lord to a chamber occupied by the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, who had a chamber near the officials’ chamber, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
Hebrew Names Version
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Yigdalyahu, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Ma`aseyah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
King James Version
And I brought them into the house of the Lord , into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
English Standard Version
I brought them to the house of the Lord into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
New American Standard Bible
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was next to the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.
New Century Version
Then I brought them into the Temple of the Lord . We went into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah, who was a man of God. The room was next to the one where the officers stay and above the room of Maaseiah son of Shallum, the doorkeeper in the Temple.
Amplified Bible
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum the doorkeeper.
World English Bible
and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Geneva Bible (1587)
And I brought them into the House of the Lord, into the chamber of the sonnes of Hanan, the sonne of Igdaliah a man of God, which was by the chamber of the princes, which was aboue the chamber of Maaseiah the sonne of Shallum, the keeper of the treasure.
Legacy Standard Bible
and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was beside the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.
Berean Standard Bible
and I brought them into the temple of the LORD, to a chamber occupied by the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was near the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
Contemporary English Version
I brought them into the temple courtyard and took them upstairs to a room belonging to the prophets who were followers of Hanan son of Igdaliah. It was next to a room belonging to some of the officials, and that room was over the one belonging to Maaseiah, a priest who was one of the high officials in the temple.
Complete Jewish Bible
and took them into the house of Adonai , to the room of the sons of Hanan the son of Yigdalyahu, a man of God. It was by the room of the officials, which was above the room of Ma‘aseiyah the son of Shalum, the gatekeeper.
Darby Translation
and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Easy-to-Read Version
Then I brought them into the Temple of the Lord . We went into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah. Hanan was a man of God. The room was next to the room where the princes of Judah stay. It was over the room of Maaseiah son of Shallum. Maaseiah was the doorkeeper in the Temple.
George Lamsa Translation
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Gedaliah, a prophet of God, whose house was near the chamber of the princes, who dwell above the house of Maasiah the son of Shallum, the keeper of the door;
Good News Translation
and brought them to the Temple. I took them into the room of the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah. This room was above the room of Maaseiah son of Shallum, an important official in the Temple, and near the rooms of the other officials.
Lexham English Bible
and I brought them to the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God, which was beside the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah, the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Literal Translation
And I brought them into the house of Jehovah, into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was near the room of the rulers, above the room of Maaseiah, the son of Shallum, the keeper of the threshold.
American Standard Version
and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Bible in Basic English
And I took them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God, which was near the rulers' room, which was over the room of Maaseiah, the son of Shallum, the keeper of the door;
JPS Old Testament (1917)
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door;
King James Version (1611)
And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sonnes of Hanan, the sonne of Igdaliah a man of God, which was by the chamber of the Princes, which was aboue the chamber of Maaseiah, the sonne of Shallum, the keeper of the doore.
Bishop's Bible (1568)
And brought them into the house of the Lord, into the closet of the chyldren of Hanan the sonne of Iegedaliah the man of God, whiche was by the closet of the princes, that is aboue the closet of Maasiah the sonne of Sellum, whiche is the treasurer.
Brenton's Septuagint (LXX)
and Jechonias, and the captivity of Juda: for I will break the yoke of the king of Babylon.
English Revised Version
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
Wycliffe Bible (1395)
And Y ledde hem in to the hous of the Lord, to the treserie of the sones of Eman, sone of Godolie, the man of God; which treserie was bisidis the treserie of princes, aboue the tresour of Maasie, sone of Sellum, that was kepere of the vestiarie.
Update Bible Version
and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
Webster's Bible Translation
And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, who [was] by the chamber of the princes, which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
New English Translation
I took them to the Lord 's temple. I took them into the room where the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah stayed. That room was next to the one where the temple officers stayed and above the room where Maaseiah son of Shallum, one of the doorkeepers of the temple, stayed.
New King James Version
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door.
New Living Translation
I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the Temple officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
New Life Bible
And I brought them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, the man of God. This room was near the room of the leaders and above the room of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.
New Revised Standard
I brought them to the house of the Lord into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, - which was beside the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah son of Shallum keeper of the porch;
Douay-Rheims Bible
And I brought them into the house of the Lord, to the treasure house of the sons of Hanan, the son of Jegedelias the man of God, which was by the treasure house of the princes, above the treasure of Maasias the son of Sellum, who was keeper of the entry.
Revised Standard Version
I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdali'ah, the man of God, which was near the chamber of the princes, above the chamber of Ma-asei'ah the son of Shallum, keeper of the threshold.
Young's Literal Translation
and bring them into the house of Jehovah, unto the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, that [is] near to the chamber of the princes, that [is] above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold;
New American Standard Bible (1995)
and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the doorkeeper.

Contextual Overview

1 The wordes which the LORDE spake vnto Ieremy, (in the reigne of Ioachim the sonne of Iosias kinge of Iuda) are these: 2 Go vnto ye house of the Rechabites, & call them out, & bringe the to ye house of the LORDE in to some commodious place, and geue them wyne to drynke. 3 Then toke I Iasanias the sonne of Ieremy, the sonne of Habazania, and his brethre and all his sonnes, and the whole housholde off the Rechabites: 4 and brought them to the house off the LORDE, in to the closet of the children off Hanan the sonne off Igdalia the man off God: which was by the closet off the prynces, that is aboue the closet of Maasia the sonne of Sellum, which is the chefe off the tresury. 5 And before the sonnes of the kynred of the Rechabites, I set pottes full of wyne, and cuppes, and sayde vnto them: drynke wyne. 6 But they sayde: we drynke no wyne, For Ionadab the sonne of Rechab oure father commaunded vs, sayenge: Ye and youre sonnes shall neuer drynke wyne, buylde no houses, sowe no sede, plante no vynes, 7 yee ye shall haue no vynyardes: but for all youre tyme ye shall dwell in tetes, yt ye maye lyue loge in the lode, wherin ye be straugers. 8 Thus haue we obeyed the comaundemet of Ionadab ye sonne of Rechab oure father, in all yt he hath charged vs, and so we drynke no wyne all oure lyue longe: we, oure wyues, or sonnes & oure doughters. 9 Nether buylde we eny house to dwell therin, we haue also amonge vs nether vynyardes, ner corne lode to sowe: 10 but we dwell in tentes, we obeye, & do acordinge vnto all, that Ionadab oure father commaunded vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

into the chamber: Jeremiah 36:10-12

a man: Deuteronomy 33:1, Joshua 14:6, 1 Samuel 2:27, 1 Samuel 9:6-8, 1 Kings 12:22, 1 Kings 13:1, 1 Kings 13:26, 1 Kings 17:18, 1 Kings 17:24, 1 Kings 20:28, 2 Kings 1:9, 2 Kings 1:11-13, 2 Kings 5:14, 2 Kings 5:20, 2 Kings 6:10, 2 Kings 7:2, 2 Kings 7:17, 2 Kings 8:2-8, 2 Kings 23:16, 2 Kings 23:17, 2 Chronicles 8:14, 2 Chronicles 25:7-9, 1 Timothy 6:11, 2 Timothy 3:17

the princes: Jeremiah 26:10

the keeper: Jeremiah 52:24, 2 Kings 12:9, 2 Kings 25:18, 1 Chronicles 9:18, 1 Chronicles 9:19, 1 Chronicles 9:27, 2 Chronicles 8:14, Psalms 84:10

door: Heb. threshold, or vessel, Ezekiel 43:8

Reciprocal: 1 Kings 6:5 - built 1 Chronicles 23:28 - for the service Jeremiah 35:2 - into one Ezekiel 40:7 - General

Cross-References

Genesis 35:2
Then sayde Iacob vnto his housholde and to all yt were with him: Put awaye from you ye straunge goddes, that are amonge you, and clense youre selues, and chaunge youre clothes,
Genesis 35:4
Then gaue they him all the straunge goddes that were vnder their handes, and their earynges, and he buried them vnder an Oke that stode besyde Sichem,
Genesis 35:24
The sonnes of Rachel, were Ioseph and Ben Iamin.
Genesis 35:25
The sonnes of Bilha Raches mayde: Dan, and Nepthali.
Genesis 35:26
The sonnes of Silpa Leas mayde: Gad and Aser. These are ye sonnes of Iacob, which were borne vnto him in Mesopotamia.
Genesis 35:27
And he came to his father Isaac to Mamre in to the head cite which is called Hebron, where in Abraha & Isaac were straugers.
Exodus 32:20
And he toke the calfe that they had made, and brent it with fyre, and stamped it vnto poulder, and strowed it in the water, & gaue it vnto the children of Israel to drynke,
Deuteronomy 7:5
But thus shal ye do with them: Ye shal ouerthrowe their altares, breake downe their pilers, cut downe their groues, & burne their ymages with fyre.
Deuteronomy 7:25
The ymages of their goddes shalt thou burne with fyre, & shalt not desyre the syluer or golde that is on them or to take it vnto the, that thou snare not thy self therin: for it is abhominacion vnto the LORDE yi God.
Judges 9:6
And all the men of Sichem, and all the house of Millo gathered them selues together, and wente and made Abimelech kynge by the Oke that stondeth at Sichem.

Gill's Notes on the Bible

And I brought them into the house of the Lord,.... Into the temple, as he was ordered; that is, he invited them thither, and they came along with him, having, no doubt, a respect for him as a prophet; and the rather, as it is highly probable he came in the name of the Lord to them:

into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God; a prophet, as the Targum and Syriac version; and so Jarchi and Kimchi interpret it. This must be understood of Hanan, and not Igdaliah, as the accents show: he is thought by some to be the same with Hanani the seer, in the times of Asa, 2 Chronicles 16:7;

which [was] by the chamber of the princes; these were not the princes of the blood, the sons of Jehoiachim; their chambers or apartments were not in the temple, but in the royal palace; but these were the princes or rulers of the people, as they are called, Acts 4:8; the sanhedrim, whose this chamber was, as Dr. Lightfoot d has observed:

which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door: a porter, whose chamber or lodge was under that in which the sanhedrim sat. The Targum calls him a treasurer; one of the seven "amarcalim", who had the keys of several chambers, where the vessels of the sanctuary and other things were put; and Kimchi observes, the word we render door comprehends the vessels of the sanctuary, and the vessels of wine, and other things.

d Temple-Service, c. 9. p. 1063.

Barnes' Notes on the Bible

The title man of God, i. e., prophet, belongs to Hanan, identified by many with Hanani 2 Chronicles 16:7. The sons of Hanan were probably his disciples. If so, we find a religious school or sect, regularly established in the precincts of the temple, of whose views and modes of interpretation we know nothing. Plainly however, the Hananites were friendly to Jeremiah, and lent him their hall for his purpose.

The chamber of the princes - Probably the council-chamber in which the great officers of state met for the despatch of business.

The keeper of the door - There were three of these keepers, answering to the outer and inner courts of the temple, and the entrance to the temple itself. They were officers of high rank, having precedence next to the high priest and his deputy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 35:4. Igdaliah, a man of God — A prophet or holy man, having some office in the temple.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile