the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Lamentations 3:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He filled me with bitterness,satiated me with wormwood.
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.
He has filled me with bitterness, He has made me drink plenty of wormwood.
The Lord filled me with misery; he made me drunk with suffering.
He has filled me with bitterness; He has made me drunk with wormwood (bitterness).
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
He hath filled me with bitternes, & made me drunken with wormewood.
He has filled me with bitterness, He has made me drunk with wormwood.
He has saturated me with bitterness;He has sated me with wormwood.
He has filled me with bitterness; He has intoxicated me with wormwood.
God has turned my life sour.
He has filled me with bitterness, sated me with wormwood.
He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.
He gave me this poison to drink. He filled me with this bitter drink.
He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood.
Bitter suffering is all he has given me for food and drink.
He has filled me with bitterness, he has drenched me with wormwood.
He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood.
He hath fylled me with bytternesse, & geuen me wormwod to drynke.
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.
He hath filled me with bitterness, He hath sated me with wormwood.
Hee hath filled me with bitternesse, hee hath made me drunken with wormewood.
He hath filled me with bitternesse, and geuen me wormewood to drinke.
VAU. He has filled me with bitterness, he has drenched me with gall.
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.
He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood.
He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
He has filled me with bitter feelings. He has made me drunk with wormwood.
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
He hath sated me with bitter things, hath drenched me with wormwood.
He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.
He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
He hath filled me with bitter things, He hath filled me [with] wormwood.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
filled: Lamentations 3:19, Ruth 1:20, Job 9:18, Psalms 60:3, Isaiah 51:17-22, Jeremiah 9:15, Jeremiah 23:15, Jeremiah 25:15-18, Jeremiah 25:27
bitterness: Heb. bitternesses
Reciprocal: 1 Samuel 1:10 - in bitterness of soul Psalms 88:3 - soul Psalms 102:9 - I Have Proverbs 20:17 - his Isaiah 51:20 - full Isaiah 63:6 - make Jeremiah 23:9 - like a drunken Jeremiah 25:16 - General Jeremiah 48:26 - ye him
Cross-References
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Gill's Notes on the Bible
He hath filled me with bitterness,.... Or "with bitternesses" m; instead of food, bitter herbs; the allusion perhaps is to the bitter herbs eaten at the passover, and signify bitter afflictions, sore calamities, of which the prophet and his people had their fill. The Targum is,
"with the gall of serpents;''
see Job 20:14;
he hath made me drunken with wormwood; with wormwood drink; but this herb being a wholesome one, though bitter, some think that henbane, or wolfsbane, is rather meant, which is of a poisonous and intoxicating nature; it is no unusual thing for persons to be represented as drunk with affliction, Isaiah 51:17.
m במרורים "amaritudinibus", V. L. Pagninus, Montanus, Michaelis, "amaroribus", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.
Lamentations 3:11
The meaning is, “God, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces.”
Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.
Lamentations 3:12
This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.
Lamentations 3:14
Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.
Lamentations 3:15
“He hath” filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.
Lamentations 3:16
Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.
Lamentations 3:17
Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.
Lamentations 3:18
The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 15. He hath filled me with bitterness — במרורים bimrorim, with bitternesses, bitter upon bitter.
He hath made me drunken with wormwood. — I have drunk the cup of misery till I am intoxicated with it. Almost in all countries, and in all languages, bitterness is a metaphor to express trouble and affliction. The reason is, there is nothing more disagreeable to the taste than the one; and nothing more distressing to the mind than the other. An Arabic poet. Amralkeis, one of the writers of the Moallakat, terms a man grievously afflicted [Arabic] a pounder of wormwood.