the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Gdańska
Księga Ezdrasza 4:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A gdy przepis listu Artakserksesa króla był czytan przed Rehumem i Samsajem pisarzem i przed towarzyszmi ich, natychmiast jechali do Jeruzalem do Żydów, a gwałtem i mocą kazali im poprzestać.
Gdy tylko ten odpis odpowiedzi króla Artachszasta został odczytany wobec Rechuma, sekretarza Szimszaja oraz wobec ich współpracowników, udali się oni pośpiesznie do Jerozolimy, do Judejczyków, i siłą zmusili ich do wstrzymania prac.
Zatem gdy odpis listu został odczytany przed Rechumem, pisarzem Szimszajem oraz ich towarzyszami, szybko pojechali do Jeruszalaim, do Żydów, po czym im powstrzymali przemocą oraz gwałtem.
A tak, gdy przepis listu Artakserksesa był czytany przed Rechumem, i Symsajem pisarzem, i przed towarzyszami ich, jechali prędko do Jeruzalemu do Żydów, a zabronili im gwałtem i mocą budować.
Gdy więc odpis listu króla Artakserksesa został odczytany przed Rechumem, pisarzem Szimszajem i ich towarzyszami, udali się spiesznie do Żydów w Jerozolimie i siłą i mocą wstrzymali budowę.
Gdy potem odpis listu króla Artakserksesa został odczytany przed Rechumem i sekretarzem Szimszajem oraz ich towarzyszami, udali się oni śpiesznie do Żydów w Jeruzalemie i przemocą i gwałtem wstrzymali budowę.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Rehum: Ezra 4:8, Ezra 4:9, Ezra 4:17
they went up: Proverbs 4:16, Micah 2:1, Romans 3:15
force: Chal, arm
Reciprocal: Ezra 5:6 - copy Ezra 6:8 - hindered Ezra 6:13 - Tatnai Haggai 1:2 - This
Gill's Notes on the Bible
Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions,.... By him or them to whom it was particularly directed:
they went up in haste to Jerusalem unto the Jews; not only in obedience to the king's command, but from an eagerness of spirit to put a stop to the proceedings of the Jews, to whom they had an aversion, instigated by the Samaritans:
and made them to cease by force and power; from going on with the building of the temple, which they reckoned a part of the city, and within their commission; this they did by showing the power and authority they had under the king's hand, and by the forces they brought with them to compel them to it, should they refuse to obey; or, however, they threatened them highly what they would do, if they did not desist.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 23. Made them to cease by force and power. — Commanded them on pain of the king's displeasure not to proceed, obliging all to remit their labours, and probably bringing an armed force to prevent them from going forward.