Lectionary Calendar
Monday, April 29th, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 9

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
2532
And
kai
καὶ
C
1510.7.3
there was
ēn
ἦν
V.IAI3S
435
a man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
1537
from
ex
ἐξ
P
3588
the
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Benjamin,
2532
and
kai
καὶ
C
3686
onoma
ὄνομα
N.NSN
1473
autō
αὐτῷ
RD.DSM
his name
*
was Kish,
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Abiel,
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Zeror,
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Bechorath,
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Aphiah,
5207
son
huiōn
υἱῶν
N.GPM
435
of a man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
*
of Benjamin,
435
man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
1415
a mighty
dynatos
δυνατός.
A.NSM
1722
in
2479
strength.
2532
And
kai
καὶ
C
3778
to this one was
toutō
τούτῳ
RD.DSM
5207
a son,
huios
υἱός,
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3686
onoma
ὄνομα
N.NSN
1473
autō
αὐτῷ
RD.DSM
his name
*
was Saul,
2129.1
a huge
eumegethēs
εὐμεγέθης,
A.NSM
435
man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
18
goodly,
agathos
ἀγαθός,
A.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
1722
among
en
ἐν
P
5207
the sons
huios
υἱός,
N.NSM
*
of Israel
18
one good
agathos
ἀγαθός,
A.NSM
5228
above
hyper
ὑπὲρ
P
1473
him.
auton
αὐτόν,
RD.ASM
5252.3
He was head and shoulders
2532
and
kai
καὶ
C
1883
above
epanō
ἐπάνω
D
5308
high
hypsēlos
ὑψηλὸς
A.NSM
5228
over
hyper
ὑπὲρ
P
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land.
gēn
γῆν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
622
were lost
apōlonto
ἀπώλοντο
V.AMI3P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3688
donkeys
onoi
ὄνοι
N.NPF
*
of Kish
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3962
father
patros
πατρὸς
N.GSM
*
of Saul.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Saul
3588
 
hai
αἱ
RA.NPF
5207
huion
υἱὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his son,
2983
Take
labe
λαβὲ
V.AAD2S
3326
with
meta
μετὰ
P
4572
yourself
seautou
σεαυτοῦ
RD.GSM
1520
one
hen
ἓν
A.ASN
3588
of the
hai
αἱ
RA.NPF
3808
servant-lads,
paidariōn
παιδαρίων
N.GPN
2532
and
kai
καὶ
C
450
rise up
anastēte
ἀνάστητε
V.AAS2P
2532
and
kai
καὶ
C
4198
go
poreuthēte
πορεύθητε
V.APS2P
2532
and
kai
καὶ
C
2212
seek
zētēsate
ζητήσατε
V.AAD2P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3688
donkeys!
onoi
ὄνοι
N.NPF
2532
And
kai
καὶ
C
1330
they went
diēlthon
διῆλθον
V.AAI3P
1223
through
di᾿
δι᾿
P
3735
mount
orous
ὄρους
N.GSN
*
Ephraim.
2532
And
kai
καὶ
C
1330
they went
diēlthon
διῆλθον
V.AAI3P
1223
through
di᾿
δι᾿
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Shalitha,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
they did not
ouch
οὐχ
D
2147
find.
heuron
εὗρον·
V.AAI3P
2532
And
kai
καὶ
C
1330
they went
diēlthon
διῆλθον
V.AAI3P
1223
through
di᾿
δι᾿
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Shalim,
2532
and
kai
καὶ
C
2532
And
kai
καὶ
C
1330
they went
diēlthon
διῆλθον
V.AAI3P
1223
through
di᾿
δι᾿
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Benjamin,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
they did not
ouch
οὐχ
D
2147
find.
heuron
εὗρον·
V.AAI3P
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
1161
And of their
2064
coming
elthontōn
ἐλθόντων
V.AAPGPM
1519
unto
eis
εἰς
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
*
Zuph,
2532
and
kai
καὶ
C
*
Saul
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to
tēn
τὴν
RA.ASF
3808
paidariō
παιδαρίῳ
N.DSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant-lad
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
2532
for
kai
καὶ
C
654
we should return,
3361
lest
mē
μὴ
D
447
sparing
aneis
ἀνεὶς
V.AAPNSM
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
3962
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my father
4012
concerning
peri
περὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3688
donkeys,
onous
ὄνους
N.APF
5431
should be thoughtful
phrontizē
φροντίζῃ
V.PAS3S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
4012
concerning
peri
περὶ
P
1473
us.
hēmōn
ἡμῶν.
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
3808
servant-lad,
paidarion
παιδάριον
N.NSN
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1211
indeed
dē
δὴ
X
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
1722
is in
en
ἐν
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
4172
polei
πόλει
N.DSF
3778
tautē
ταύτῃ,
RD.DSF
this city,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
1741
is honorable,
endoxos
ἔνδοξος,
A.NSM
3956
all
pan
πᾶν,
A.NSN
3739
what
ho
RA.NSM
302
ever
2980
he should speak,
lalēsē
λαλήσῃ,
V.AAS3S
3854
coming
paraginomenon
παραγινόμενον
V.PMPASM
3918
shall be at hand.
parestai
παρέσται·
V.FMI3S
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now,
nyn
νῦν
D
4198
we should go
poreuthōmen
πορευθῶμεν,
V.APS1P
1563
there,
3704
so that
hopōs
ὅπως
C
518
he should report
apangeilē
ἀπαγγείλῃ
V.AAS3S
1473
to us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3598
hodon
ὁδὸν
N.ASF
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
our way,
1909
upon
eph᾿
ἐφ᾿
P
3739
which
ho
RR.ASN
4198
we should go
poreuthōmen
πορευθῶμεν,
V.APS1P
1909
upon
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
it.
autēn
αὐτήν.
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
τῷ
RA.DSN
3808
paidariō
παιδαρίῳ
N.DSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant-lad
3588
 
τῷ
RA.DSN
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
Yes,
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
4198
we shall go.
poreusometha
πορευσόμεθα,
V.FMI1P
2532
But
kai
καὶ
C
5100
what
ti
τί
RI.ASN
1533
shall we carry in
eisenenkein
εἰσενεγκεῖν
V.AAN
3588
to the
τῷ
RA.DSN
444
man
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
of God,
theou
θεοῦ
N.GSM
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
the
τῷ
RA.DSN
740
bread loaves
artoi
ἄρτοι
N.NPM
1587
have failed
ekleloipasin
ἐκλελοίπασιν
V.XAI3P
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
30
angeiōn
ἀγγείων
N.GPN
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
our containers,
2532
and
kai
καὶ
C
4183
much
pleion
πλεῖον
A.ASN
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
us
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
3588
 
τῷ
RA.DSN
1533
to carry
eisenenkein
εἰσενεγκεῖν
V.AAN
3588
to the
τῷ
RA.DSN
444
man
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
3588
that
τῷ
RA.DSN
5224
exists
hyparchon
ὑπάρχον
V.PAPASN
1473
to us?
hēmin
ἡμῖν.
RP.DP
2532
And
kai
καὶ
C
4369
proceeded
prosetheto
προσέθετο
V.AMI3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
3808
servant-lad
paidarion
παιδάριον
N.NSN
611
to answer
apokrithēnai
ἀποκριθῆναι
V.APN
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
*
Saul,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
2147
there is found
heurētai
εὕρηται
V.XPI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
5495
cheiri
χειρί
N.DSF
1473
mou
μου
RP.GS
my hand
5067
a fourth
tetarton
τέταρτον
A.ASM
4608.2
shekel
siklou
σίκλου
N.GSM
694
of silver;
argyriou
ἀργυρίου,
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
1325
you shall give it
dōseis
δώσεις
V.FAI2S
3588
to the
to
τὸ
RA.NSN
444
man
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
2316
of God,
theou
θεοῦ,
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
518
he shall report
apangelei
ἀπαγγελεῖ
V.FAI3S
1473
to us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3588
 
to
τὸ
RA.NSN
3598
hodon
ὁδὸν
N.ASF
1473
hēmōn
ἡμῶν.
RP.GP
our way.
2532
And
kai
καὶ
C
1715
before
emprosthen
ἔμπροσθεν
D
1722
in
en
ἐν
P
*
Israel,
3592
thus
tade
τάδε
RD.APN
3004
said
elegen
ἔλεγεν
V.IAI3S
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
435
man
1722
in
en
ἐν
P
3588
their
τῷ
RA.DSN
4198
going
poreuesthai
πορεύεσθαι
V.PMN
1905
to ask
eperōtan
ἐπερωτᾶν
V.PAN
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
God,
theon
θεόν
N.ASM
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
2532
and
kai
καὶ
C
4198
we should go
poreuesthai
πορεύεσθαι
V.PMN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
τῷ
RA.DSN
991
seer.
bleponta
βλέποντα·
V.PAPASM
3754
For
hoti
ὅτι
C
3588
the
τῷ
RA.DSN
4396
prophet
prophētēn
προφήτην
N.ASM
2564
was called
ekalei
ἐκάλει
V.IAI3S
3588
by the
τῷ
RA.DSN
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
1715
before,
emprosthen
ἔμπροσθεν
D
*
The
ho
RA.NSM
991
Seer.
bleponta
βλέποντα·
V.PAPASM
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
3808
paidarion
παιδάριον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant-lad,
18
is good
agathon
ἀγαθὸν
A.ASN
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
4487
rhēma
ῥῆμα,
N.ASN
1473
your word.
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
2532
for
kai
καὶ
C
4198
we should go.
poreuthōmen
πορευθῶμεν.
V.APS1P
2532
And
kai
καὶ
C
4198
they went
poreuthōmen
πορευθῶμεν.
V.APS1P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
4172
city
polin
πόλιν,
N.ASF
3739
of which
hou
οὗ
RR.GSM
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
444
man,
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
the one
to
τὸ
RA.ASN
3588
of
to
τὸ
RA.ASN
2316
God.
theou
θεοῦ.
N.GSM
1473
In their
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
305
ascending
anabainontōn
ἀναβαινόντων
V.PAPGPM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
306.1
ascent
anabasin
ἀνάβασιν
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city,
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1473
they
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
2147
found
heuriskousin
εὑρίσκουσιν
V.PAI3P
2877
young women
korasia
κοράσια
N.APN
1831
going forth
exelēlythota
ἐξεληλυθότα
V.XAPAPN
5200.2
to draw
hydreusasthai
ὑδρεύσασθαι
V.AMN
5204
water.
hydōr
ὕδωρ
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
3004
they say
legousin
λέγουσιν
V.PAI3P
1473
to them,
autais
αὐταῖς
RD.DPF
1778.2
here
entautha
ἐνταῦθα
D
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
991
seer?
blepōn
βλέπων
V.PAPNSM
2532
And
kai
καὶ
C
611
answered
apekrithē
ἀπεκρίθη
V.API3S
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2877
young women
korasia
κοράσια
N.APN
1473
them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
they said,
1510.2.3
He is,
estin
ἔστιν,
V.PAI3S
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
4253
4383
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
in front
1473
of you.
hymōn
ὑμῶν·
RP.GP
5035.1
Hasten!
3754
For
hoti
ὅτι
C
3568
now
nyn
νῦν
D
2240
he comes
hēkei
ἥκει
V.PAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
4172
city,
polin
πόλιν,
N.ASF
1223
because of
dia
διὰ
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2250
day,
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
2378
a sacrifice
thysia
θυσία
N.NSF
4594
today
sēmeron
σήμερον
D
3588
for the
ta
τὰ
RA.APN
2992
people
laō
λαῷ
N.DSM
1722
in
en
ἐν
P
*
Bama.
5613
As
hōs
ὡς
C
302
soon as
an
ἂν
X
1525
you enter
eiselthēte
εἰσέλθητε
V.AAS2P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city,
polin
πόλιν,
N.ASF
3779
thus
houtōs
οὕτως
D
2147
you shall find
heurēsete
εὑρήσετε
V.FAI2P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city,
polin
πόλιν,
N.ASF
4250
before
prin
πρὶν
D
305
anabēnai
ἀναβῆναι
V.AAN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
his ascending
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Bama
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2068
to eat;
esthiousin
ἐσθίουσιν
V.PAI3P
3754
for
hoti
ὅτι
C
3766.2
in no way
2068
should eat
phagē
φάγῃ
V.AAS3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
2193
until
heōs
ἕως
P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
1525
eiselthēte
εἰσέλθητε
V.AAS2P
1473
his entering.
3754
For
hoti
ὅτι
C
3778
this one
houtos
οὗτος
RD.NSM
2127
blesses
eulogei
εὐλογεῖ
V.PAI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2378
sacrifice.
thysian
θυσίαν,
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3326
after
meta
μετὰ
P
3778
these things
houtos
οὗτος
RD.NSM
2068
eat
esthiousin
ἐσθίουσιν
V.PAI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3581
strangers.
xenoi
ξένοι·
A.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now,
nyn
νῦν
D
305
ascend!
anabēnai
ἀναβῆναι
V.AAN
3754
for
hoti
ὅτι
C
1223
on account of
dia
διὰ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
2147
you shall find
heurēsete
εὑρήσετε
V.FAI2P
1473
him.
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
305
they ascend
anabainousin
ἀναβαίνουσιν
V.PAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city.
polin
πόλιν.
N.ASF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
1161
And they
1531
were entering
eisporeuomenōn
εἰσπορευομένων
V.PMPGPM
1519
in
eis
εἰς
P
3319
the midst
meson
μέσον
A.ASN
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city,
polin
πόλιν.
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
*
Samuel
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
1519
for
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
529
meeting
apantēsin
ἀπάντησιν
N.ASF
1473
them,
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
305
to ascend
anabainousin
ἀναβαίνουσιν
V.PAI3P
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Bama.
2532
And
kai
καὶ
C
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
601
uncovered
apekalypsen
ἀπεκάλυψεν
V.AAI3S
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
5621
ear
ōtion
ὠτίον
N.ASN
*
of Samuel
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
1520
one
mia
μιᾷ
A.DSF
1715
before
emprosthen
ἔμπροσθεν
P
3588
 
to
τὸ
RA.ASN
2064
came
elthein
ἐλθεῖν
V.AAN
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Saul,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
5613
At
hōs
ὡς
C
3588
 
ho
RA.NSM
2540
kairos
καιρὸς
N.NSM
3778
this time
839
tomorrow
aurion
αὔριον
D
649
I will send
apostelō
ἀποστελῶ
V.FAI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you
se
σὲ
RP.AS
435
a man
andra
ἄνδρα
N.ASM
1537
from
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Benjamin,
2532
and
kai
καὶ
C
5548
you shall anoint
chriseis
χρίσεις
V.FAI2S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
for
eis
εἰς
P
758
ruler
archonta
ἄρχοντα
N.ASM
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
 
ho
RA.NSM
2992
laon
λαόν
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
my people
*
Israel,
2532
and
kai
καὶ
C
4982
he shall deliver
sōsei
σώσει
V.FAI3S
3588
 
ho
RA.NSM
2992
laon
λαόν
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
my people
1537
from
ek
ἐκ
P
5495
the hand
cheiros
χειρὸς
N.GSF
246
of the Philistines.
allophylōn
ἀλλοφύλων·
N.GPM
3754
For
hoti
ὅτι
C
1914
I looked
epeblepsa
ἐπέβλεψα
V.AAI1S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
RA.NSM
5014
humiliation
tapeinōsin
ταπείνωσιν
N.ASF
3588
 
ho
RA.NSM
2992
laon
λαόν
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
of my people,
3754
for
hoti
ὅτι
C
2064
came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
3588
 
ho
RA.NSM
995
boē
βοὴ
N.NSF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their yelling
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me.
me
με.
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
*
Samuel
1492
beheld
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
*
Saul,
2532
and
kai
καὶ
C
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
611
answered
apekrithē
ἀπεκρίθη
V.API3S
1473
him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος,
N.NSM
3739
whom
hon
ὃν
RR.ASM
2036
I said
eipa
εἶπά
V.AAI1S
1473
to you,
soi
σοι
RP.DS
3778
This one
houtos
οὗτος
RD.NSM
2677.1
shall rule
1909
over
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2992
laō
λαῷ
N.DSM
1473
mou
μου.
RP.GS
my people.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Samuel
1519
in
eis
εἰς
P
3319
the midst
meson
μέσον
A.ASN
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city,
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
518
Report
apangeilon
ἀπάγγειλον
V.AAD2S
1211
indeed
dē
δὴ
X
1473
to me,
4169
of what
poios
ποῖος
A.NSM
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
3624
house
oikos
οἶκος
N.NSM
3588
is the
tēs
τῆς
RA.GSF
991
seer?
blepontos
βλέποντος.
V.PAPGSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
τῷ
RA.DSM
*
Saul,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.2.1
am he.
eimi
εἰμι
V.PAI1S
305
Ascend
anabēthi
ἀνάβηθι
V.AAD2S
1715
before
emprosthen
ἔμπροσθέν
P
1473
me
egō
ἐγώ
RP.NS
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Bama,
2532
and
kai
καὶ
C
2068
eat
phage
φάγε
V.AAD2S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
me
egō
ἐγώ
RP.NS
4594
today!
sēmeron
σήμερον,
D
2532
and
kai
καὶ
C
1821
I will send
exapostelō
ἐξαποστελῶ
V.FAI1S
1473
you
egō
ἐγώ
RP.NS
4404
in the morning,
prōi
πρωὶ
D
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the things
τῷ
RA.DSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSM
2588
kardia
καρδίᾳ
N.DSF
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your heart
518
I will report
apangelō
ἀπαγγελῶ
V.FAI1S
1473
to you.
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
And
kai
καὶ
C
4012
concerning
peri
περὶ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
3688
donkeys
onōn
ὄνων
N.GPF
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
622
being lost
apolōluiōn
ἀπολωλυιῶν
V.XAPGPF
1473
to you
soi
σοὶ
RP.DS
4594
today
sēmeron
σήμερον
D
5153.1
for three days,
tritaiōn
τριταίων
A.GPM
3361
you should not
mē
μὴ
D
5087
put
thēs
θῇς
V.AAS2S
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
2588
kardian
καρδίαν
N.ASF
1473
sou
σου
RP.GS
your heart
1722
to
1473
them,
autais
αὐταῖς,
RD.DPF
3754
for
hoti
ὅτι
C
2147
they are found.
heurēntai
εὕρηνται·
V.XPI3P
2532
And
kai
καὶ
C
5100
what are
tini
τίνι
RI.DSN
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
5611
beautiful things
hōraia
ὡραῖα
A.APN
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
*
of Israel?
3780
Is it not
1473
to you,
soi
σοὶ
RP.DS
2532
and
kai
καὶ
C
3956
to all
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPF
3624
house
oikō
οἴκῳ
N.DSM
3588
 
tōn
τῶν
RA.GPF
3962
patros
πατρός
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your father?
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3780
not
ouchi
οὐχὶ
D
435
a man
andros
ἀνδρὸς
N.GSM
5207
a son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of a Benjamite
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
3397
lesser
4638.1
chiefdom
skēptrou
σκήπτρου
N.GSN
1537
of
ex
ἐξ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
5443
tribes
phylēs
φυλῆς
N.GSF
*
of Israel?
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
3965
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
my family
1646
least
elachistēs
ἐλαχίστης
A.GSFS
3844
of
3956
all
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
3965
families
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
*
of Benjamin?
2532
And
kai
καὶ
C
2444
why
2980
have you spoken
elalēsas
ἐλάλησας
V.AAI2S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me
egō
ἐγώ
RP.NS
2596
concerning
kata
κατὰ
P
3588
 
tou
τοῦ
RA.GSM
4487
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
3778
touto
τοῦτο
RD.ASN
this thing?
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
*
Saul
2532
and
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3808
paidarion
παιδάριον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant-lad,
2532
and
kai
καὶ
C
1521
he brought
eisēgagen
εἰσήγαγεν
V.AAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2646
lodging,
katalyma
κατάλυμα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
5087
set
etheto
ἔθετο
V.AMI3S
1473
for them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
5117
a place
topon
τόπον
N.ASM
1722
among
en
ἐν
P
4413
the foremost
prōtois
πρώτοις
A.DPMS
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
2564
ones being called --
keklēmenōn
κεκλημένων
V.XMPGPM
5616
about
hōsei
ὡσεὶ
X
5144
thirty
435
men.
andrōn
ἀνδρῶν.
N.GPM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to the
τῷ
RA.DSM
3095.4
cook,
mageirō
μαγείρῳ
N.DSM
1325
Give
dos
δός
V.AAD2S
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
the
τῷ
RA.DSM
3310
portion
merida
μερίδα,
N.ASF
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
1325
I gave
dos
δός
V.AAD2S
1473
to you,
soi
σοι,
RP.DS
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
2036
I told
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
you
soi
σοι,
RP.DS
5087
to put
theinai
θεῖναι
V.AAN
1473
it
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
3844
by
para
παρὰ
P
1473
you.
soi
σοι,
RP.DS
2532
And
kai
καὶ
C
142
took
3588
the
ho
RA.NSM
3095.4
cook
mageiros
μάγειρος
N.NSM
3588
the
ho
RA.NSM
2965.4
hind quarter,
kōlean
κωλέαν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the part
ho
RA.NSM
1909
upon
1473
it,
2532
and
kai
καὶ
C
3908
placed
parethēken
παρέθηκεν
V.AAI3S
1473
it
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
*
Saul.
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
ho
RA.NSM
*
to Saul,
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
the
ho
RA.NSM
5274.1
leftover;
hypoleimma
ὑπόλειμμα,
N.ASN
3908
place
parethēken
παρέθηκεν
V.AAI3S
1473
it
auto
αὐτὸ
RD.ASN
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
you,
sou
σου
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
2068
eat!
phage
φάγε,
V.AAD2S
3754
For
hoti
ὅτι
C
1519
as
eis
εἰς
P
3142
a testimony
martyrion
μαρτύριον
N.ASN
5087
it is placed
tetheitai
τέθειταί
V.XMI3S
1473
for you
soi
σοι
RP.DS
3844
over
para
παρὰ
P
3588
the
ho
RA.NSM
2992
people --
608.3
pull it off!
apoknize
ἀπόκνιζε.
V.PAD2S
2532
And
kai
καὶ
C
3326
with
meta
μετὰ
P
*
Samuel
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
ho
RA.NSM
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
1565
ekeinē
ἐκείνῃ.
RD.DSF
that day.
2532
And
kai
καὶ
C
2597
he went down
katebē
κατέβη
V.AAI3S
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
*
Bama
1519
into
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city.
polei
πόλει·
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
1294.2
they spread carpets
diestrōsan
διέστρωσαν
V.AAI3P
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
*
for Saul
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1430
roof,
dōmati
δώματι,
N.DSN
2532
and
kai
καὶ
C
2837
he went to bed.
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it came to pass
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
5613
as
hōs
ὡς
C
305
ascended
anebainen
ἀνέβαινεν
V.IAI3S
3588
the
ho
RA.NSM
3722
dawn,
orthros
ὄρθρος,
N.NSM
2532
that
kai
καὶ
C
3588
to
ho
RA.NSM
*
Saul
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
RA.NSM
1430
roof,
dōmati
δώματι
N.DSN
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
450
Rise up!
anasta
ἀνάστα,
V.AAD2S
2532
and
kai
καὶ
C
1821
I shall send
exapostelō
ἐξαποστελῶ
V.FAI1S
1473
you out.
se
σε·
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
1831
went forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
*
Samuel
2193
unto
heōs
ἕως
P
1854
outside.
exō
ἔξω.
D
1473
And as they
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2597
were going down
katabainontōn
καταβαινόντων
V.PAPGPM
1519
into
eis
εἰς
P
206
the uttermost part
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city,
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
that
kai
καὶ
C
*
Samuel
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
*
to Saul,
2036
Speak
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to the
tēs
τῆς
RA.GSF
3808
young man,
2532
and
kai
καὶ
C
1330
let him go through
dielthetō
διελθέτω
V.AAD3S
1715
in front of
emprosthen
ἔμπροσθεν
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2476
stand
stēthi
στῆθι
V.AAD2S
5602
here
4594
today,
sēmeron
σήμερον
D
2532
and
kai
καὶ
C
191
hear
akouson
ἄκουσον
V.AAD2S
4487
the word
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
2316
of God!
theou
θεοῦ.
N.GSM
adsFree icon
Ads FreeProfile