Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #1986 - הָלַם
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
1266) ml (למ LM) AC: Bind CO: Staff AB: ?: The pictograph l is a picture of a shepherd staff, the m is a picture of water representing might. Combined these mean "staff of might". The shepherd always carried his staff for guiding, leading and protecting the flock. The flock was bound to the shepherd, as the staff was a sign of his authority over the sheep. The yoke was a staff laid across the shoulders of two oxen. The oxen were then tied to the yokes at the neck, binding the two together for plowing or pulling a cart. A people bound together. A wound bound with bandages.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
הָלַם fut. O (Psal. 74:6 )
(1) to beat, to strike, to smite. Judges 5:26, הָֽלְמָה סִיסְרָא “she smote Sisera;” Psalms 74:6, 141:5 Isaiah 41:7, ה֫וֹלֶם פַּעַם who smote the anvil, pr. הוֹלֵם פַּעַם. As to the change of the accent, see Lehrg. p. 175, 308. Used of the hoof of a horse striking the ground, Judges 5:22. Metaph. הֲלוּמֵי יַיִן Isaiah 28:1, smitten by wine, drunkards; compare Gr. οἰνοπλήξ, Lat. percussus tempora Baccho. Tibull. As to similar expressions in Arabic, see my Comment. on Isa. loc. cit.
(2) to smite in pieces, to break, Isaiah 16:8.
(3) to be dissolved, to break up (intrans.) as an army, to be scattered; Germ. fich zerfchlagen. 1 Samuel 14:16, וַיֵּלֶךְ וַהֲלֹם “and (the hosts) were scattered more and more.”
Derivatives, besides those which immediately follow, יַהֲלֹם, מַהֲלֻמּוֹת.
the Second Week of Advent