Click to donate today!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #2502 - חָלַץ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- Book
- Word
2166) ylh (ההלתס HhLTs) AC: Draw CO: Loins AB: ?: Drawn out of the loins is the next generation. [from: lh]
V) ylh (ההלתס HhLTs) - I. Draw:To draw something out or away. II. Arm:To draw weapons for battle. KJV (44): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Piel, Participle) deliver, arm, loose, prepare, take, army, fat, put, deliver, draw, withdraw - Strongs: H2502 (חָלַץ)
Nf) ylh (ההלתס HhLTs) - Loins: In the sense of the next generation being drawn out of the loins. [Hebrew and Aramaic] [df: Urx] KJV (11): loins, reins - Strongs: H2504 (חֲלָצַיִם), H2783 (חֲרַץ)
af1 ) eylhm (מההלתסה MHhLTsH) - Robe: As drawn off. KJV (2): apparel, raiment - Strongs: H4254 (מַחֲלָצוֹת)
bf1) eyilh (ההליתסה HhLYTsH) - Spoil: What is drawn out after a battle. KJV (2): spoil, armour - Strongs: H2488 (חֲלִיצָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
חָלַץ fut. יַחֲלֹץ
(1) to draw out, Lamentations 4:3 hence to draw off, or loose, or pull off (a shoe), Deuteronomy 25:10.
(2) to withdraw oneself, to depart, followed by מִן Hosea 5:6 compare Germ. abziehn for weggehn, to depart. (The former signification is found in Arabic, in the root خلع, ץ and ע being interchanged, to draw out, to draw off garments and shoes; the latter is found in خلص to go out from a place, to go away free; see examples in Schrœder, De Vestitu Mul. Heb. page 212.)
Piel
(1) to draw out, to take away, as stones from a wall, Leviticus 14:40, 43 Leviticus 14:43.
(2) to set free, to deliver, 2 Samuel 22:20; Psalms 6:5, 50:15 81:8.
(3) According to the Syriac usage in Pe. and Pa. to spoil, despoil. Psal. 7:5, “if I have despoiled my enemy.” Comp. חֲלִיצָה. [There does not appear to be any necessity for giving this word a Syriac meaning in this passage; it may be taken, “yea, I have set free him who was my enemy causelessly.”]
Niphal, to be set free, to be delivered, Proverbs 11:8; Psalms 60:7, 108:7.
Derivatives, חֲלִיצָה, מַחֲלָצוֹת.
[In Thesaur. חָלַץ is not divided into two articles, which appears to be a better arrangement.]
II. חָלַץ to be active, to be manful; perhaps a kindred root to חָרַץ. Part. pass. חָלוּץ active, ready prepared for battle (Syr. ܚܠܝܺܨܐܳ); fully, חֲלוּץ צָבָא ready prepared, equipped, or arrayed for war, Numbers 32:21, 27 Numbers 32:27, 29 Numbers 32:29, seq.; Deuteronomy 3:18; Joshua 6:7, seq.; Isaiah 15:4, חֲלֻצֵי־מוֹאָב “the equipped ones of Moab;” poetically used for the prose term גֻּבּוֹרֵי־מוֹאָב the mighty men or soldiers of Moab, which stands in the place when repeated out of Isaiah, Jeremiah 48:41. [Perhaps the one phrase is as little prosaic as the other.]
Niphal, to gird oneself, to be ready prepared for war, Numbers 31:3, 32:17.
Hiphil, to make active, or vigorous, Isaiah 58:11.
[Derivatives, the two following words.]
the Fifth Week after Easter