Lectionary Calendar
Tuesday, March 19th, 2024
the Fifth Week of Lent
There are 12 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #1 - אָב

Transliteration
ʼâb
Phonetics
awb
Origin
a root word
Parts of Speech
Noun, Masculine
TWOT
4a
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
 
 
Next Entry
אַב
Definition   
Brown-Driver-Briggs'

1) father of an individual

2) of God as father of his people

3) head or founder of a household, group, family, or clan

4) ancestor

4a) grandfather, forefathers — of person

4b) of people

5) originator or patron of a class, profession, or art

6) of producer, generator (figuratively)

7) of benevolence and protection (figuratively)

8) term of respect and honour

9) ruler or chief (specifically)

Greek Equivalent Words:
Strong #: 2730 ‑ κατοικέω (kat‑oy‑keh'‑o);  3390 ‑ μητρόπολις (may‑trop'‑ol‑is);  3507 ‑ νεφέλη (nef‑el'‑ay);  3509 ‑ νέφος (nef'‑os);  3962 ‑ πατήρ (pat‑ayr');  3965 ‑ πατριά (pat‑ree‑ah');  3966 ‑ πατριάρχης (pat‑ree‑arkh'‑ace);  3967 ‑ πατρικός (pat‑ree‑kos');  3971 ‑ πατρῷος (pat‑ro'‑os);  1118 ‑ γονεύς (gon‑yooce');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (1203)
Genesis 205
Exodus 22
Leviticus 25
Numbers 85
Deuteronomy 71
Joshua 35
Judges 54
Ruth 3
1 Samuel 54
2 Samuel 28
1 Kings 94
2 Kings 68
1 Chronicles 106
2 Chronicles 123
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 9
Psalms 19
Proverbs 26
Isaiah 21
Jeremiah 63
Lamentations 2
Ezekiel 26
Daniel 7
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 7
Malachi 7
NAS (1208)
Genesis 207
Exodus 23
Leviticus 25
Numbers 85
Deuteronomy 71
Joshua 35
Judges 54
Ruth 3
1 Samuel 54
2 Samuel 28
1 Kings 95
2 Kings 70
1 Chronicles 107
2 Chronicles 121
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 9
Psalms 19
Proverbs 26
Isaiah 21
Jeremiah 62
Lamentations 2
Ezekiel 27
Daniel 7
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 7
Malachi 7
HCS (1197)
Genesis 207
Exodus 24
Leviticus 25
Numbers 80
Deuteronomy 71
Joshua 34
Judges 54
Ruth 3
1 Samuel 53
2 Samuel 28
1 Kings 94
2 Kings 69
1 Chronicles 102
2 Chronicles 121
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 9
Psalms 19
Proverbs 26
Isaiah 21
Jeremiah 63
Lamentations 2
Ezekiel 27
Daniel 8
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 7
Malachi 7
BSB (1233)
Genesis 229
Exodus 24
Leviticus 25
Numbers 85
Deuteronomy 71
Joshua 35
Judges 54
Ruth 3
1 Samuel 54
2 Samuel 28
1 Kings 95
2 Kings 70
1 Chronicles 106
2 Chronicles 123
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 9
Psalms 19
Proverbs 26
Isaiah 20
Jeremiah 63
Lamentations 2
Ezekiel 27
Daniel 8
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 7
Malachi 7
ESV (1168)
Genesis 208
Leviticus 25
Numbers 85
Deuteronomy 67
Joshua 33
Judges 51
Ruth 3
1 Samuel 54
2 Samuel 27
1 Kings 95
2 Kings 70
1 Chronicles 104
2 Chronicles 122
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 8
Psalms 17
Proverbs 26
Isaiah 20
Jeremiah 60
Lamentations 1
Ezekiel 27
Daniel 8
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 7
Malachi 7
WEB (1210)
Genesis 208
Exodus 24
Leviticus 25
Numbers 85
Deuteronomy 71
Joshua 35
Judges 54
Ruth 3
1 Samuel 54
2 Samuel 28
1 Kings 95
2 Kings 70
1 Chronicles 105
2 Chronicles 124
Ezra 14
Nehemiah 20
Esther 3
Job 9
Psalms 19
Proverbs 26
Isaiah 21
Jeremiah 62
Lamentations 1
Ezekiel 27
Daniel 8
Hosea 1
Joel 1
Amos 2
Micah 2
Zechariah 6
Malachi 7
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1002) ba (אב AB) AC: Stand CO: Pole AB: ?: The pictograph a represents strength, the b represents the tent. Combined these mean "the strength of the house". This can be the tent poles which hold up the tent, the house, as well as the father who holds up the family, the household. (eng: pa - an exchange from a b and p and a reversal of the letters)

A) ba (אב AB) AC: ? CO: Pole AB: ?: The support of the tent/house.

Nm) ba (אב AB) - I. Fruit:This word can also be fresh fruit, the father of the next generation of trees attached to the tree (pole) . [Hebrew and Aramaic] II. Father:The father of the family provides the strength, support and structure to the household. The father fulfilled many functions for the family. He was the commander of the family army, provider of offspring to continue the family line, the priest and teacher. A father can be of the immediate family or a lineage such as Jacob who is the father of the Israelites. A father can also be the patron of a profession or art. [Hebrew and Aramaic] KJV (1229): father, chief, families, desire, patrimony, prince, principle, greenness, fruit - Strongs: H1 (אָב), H2 (אַב), H3 (אֵב), H4 (אֵב)

Nf1) eba (אבה ABH) - Desire: The desires of the father. KJV (1): desire - Strongs: H15 (אָבֶה)

B) bba (אבב ABB) AC: ? CO: Grain AB: ?

bm ) biba (אביב ABYB) - Green Grain: The new green ears of growing grain as the parent seeds attached to the stalk (pole) of the next generation of crops. Also Abib, the name of a month in the Hebrew calendar. KJV (8): abib, corn - Strongs: H24 (אָבִיב)

J) bfa (אוב AWB) AC: ? CO: Wineskin AB: ?: The wineskin hangs from the tent pole. A spiritist (possibly from their mumbling like the sound of wine poured out of the wineskin)

Nm) bfa (אוב AWB) - I. Wineskin:A leather bag that holds wine and is hung from the pole of the tent. II. Medium:One who evokes the dead, a ghost, possibly from their mumbling like the sound of wine poured out of the wineskin. KJV (17): bottle, familiar spirit - Strongs: H178 (אוֹב)

L) bai (יאב YAB) AC: Desire CO: ? AB: ?: The firm standing of the tent pole.

V) bai (יאב YAB) - Desire: A standing firm for what is desired. KJV (1): (vf: Paal) long - Strongs: H2968 (יָאַב)

M) bia (איב AYB) AC: Hostile CO: Spear AB: Enemy: The tent pole is pointed at one end and doubles as a spear which can be used against an enemy to defend (also a support of) the family.

V) bia (איב AYB) - Hostile: To be hostile to another as an enemy. KJV (1): (vf: Paal) enemy - Strongs: H340 (אָיַב)

Nf1) ebia (איבה AYBH) - Hostility: KJV (5): enemy, hatred - Strongs: H342 (אֵיבָה)

gm) bifa (אויב AWYB) - Enemy: KJV (282): enemy, foe - Strongs: H341 (אוֹיֵב)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 אָב1191 noun masculine father (Phoenician אב, Assyrian abu, Arabic , Sabean אב CIS iv, 1,37 1. 2 and others, Ethiopic Aramaic אַבָּא, — absolute אָב Genesis 44:19 47t.; construct אַב Genesis 17:4,5; (compare in אַבְרָהָם ib. & elsewhere in proper names. On Hal's proposed אֲבִר see אברהם); אֲבִי (compare Ge§§ 90,3 b, 96) Genesis 4:20 +; suffix אָבִי Genesis 19:34 + (MI אבי); אָבִיךָ Genesis 12:1 +; אָבִיו Genesis 2:24 +; אָבִ֫יהוּ Judges 14:10 + 6t.; plural אָבוֺת Exodus 12:3 +; construct אֲבוֺת Exodus 6:25 7t.; suffix אֲבוֺתַי (אֲבֹתַי, אֲבוֺתָ֑י) Genesis 47:9 15t.; אֲבוֺתֵיהֶם 1 Chronicles 4:38 32t. (late); אֲבוֺתָם Exodus 4:5 106t. etc.; —

1 father of individual Genesis 2:24 (+ אֵם) Genesis 11:28,29 (twice in verse); Genesis 19:31,32,33, + often (mostly J E D); of father as commanding Genesis 50:16 (J) Jeremiah 35:6 f Proverbs 6:20 (compare Genesis 18:19; J Genesis 28:1,6 P 1 Samuel 17:20; 1 Kings 2:1); instructing מוסר Proverbs 1:8; Proverbs 4:1 (compare Deuteronomy 8:5); specifically as begetter, genitor Proverbs 23:22; Zechariah 13:3 (twice in verse) (+ אֵם) Isaiah 45:10; compare Genesis 49:4 (J) Leviticus 18:7,8,11 (P); rebuking Genesis 37:10; loving Genesis 37:4; Genesis 44:20 (J E; compare Genesis 22:2; Genesis 25:28; Genesis 37:3; 2 Samuel 14:1); pitying Psalm 103:13 (in simile compare 2 Samuel 18:5); blessing Genesis 27:41 (J E compare Genesis 27:4; also Genesis 28:1 P +); as glad Proverbs 10:1; Proverbs 15:20; compare Proverbs 29:3; grieving Genesis 37:35 (J E; compare 2 Samuel 12:22; 2 Samuel 19:1; 2 Samuel 19:2 f) etc. Also as object of honour, obedience, love Exodus 20:12 (E) = Deuteronomy 5:16; Exodus 21:15,17 (E) Deuteronomy 21:18,19; Genesis 28:7 (P) 1 Kings 19:20 (all + אֵם), 1 Kings 50:1; 1 Kings 50:5 (J) Malachi 1:6 etc. Hence metaphor of intimate connection Job 17:14 to corruption I cry, My father art thou ("" אִמִּי וַאֲחֹתִי לָֽרִמָּה).

2 of God as father of his people (see RS Sem 42), who constituted, controls, guides and lovingly watches over it: Deuteronomy 32:6; Jeremiah 3:4,19; Jeremiah 31:9; Isaiah 63:16 (twice in verse); Isaiah 64:7; Malachi 1:6; Malachi 2:10 (compare Exodus 4:22; Exodus 19:4 (JE) Deuteronomy 32:11; Hosea 11:1); compare Jeremiah 2:27 (of idolatrous Israel) אֹמְרִים לָעֵץ אָבִי אַתָּה וְלָאֶבֶן אַתְּ ילדתני׃; especially God as father of Davidic line 2 Samuel 7:14; Psalm 89:27; f. of needy (late) Psalm 68:6 (compare Psalm 103:13) (in proper name, f. of individual, compare below)

3 head of household, family or clan; בֵּית אָבִי as abode Genesis 38:11 (twice in verse); Leviticus 22:13 +; = family Genesis 24:40 ("" מִשְׁמַּחְתִּי) Genesis 41:51; Genesis 46:31 #NAME? Numbers 18:1,2; Joshua 2:12,18; Joshua 6:25; especially techn. of divisions of Israel בֵּית אָב לְמִשְׁמָּחוֺת Numbers 3:30,35 = a father's house, i.e. a family or clan; more often plural (אבותם, אבותיו) בֵית אָבוֺת = father's houses = families, clans (compare Di on Exodus 6:14) Exodus 6:14; Exodus 12:3; Numbers 1:2,18 ff (often in Numbers) Joshua 14:1; Joshua 19:51; Joshua 21:1 (twice in verse); Joshua 22:14 (twice in verse) (always P in Hexateuch); also 1 Chronicles 5:13,15 + often in Chronicles; compare רָאשֵׁי אבות הלוים (= ׳בית א׳ר) Exodus 6:25 compare 1 Kings 8:1; 1 Chronicles 6:4; 1 Chronicles 7:11 #NAME? Ezra Nehemiah.

4 ancestor (

a) of individual; grandfather (instead of precise term) Genesis 28:13; Genesis 32:10 (J; where used by Jacob of Abraham & then of Isaac); greatgrandfather 1 Kings 15:13; great-greatgrandfather 1 Kings 15:11 etc.; oft plural (= fathers, forefathers) Genesis 15:15; Genesis 46:34 (JE) 1 Kings 19:4; 1 Kings 21:3,4; 2 Kings 19:12; 2 Kings 20:17 +; particularly שׁכב עם אבותיו 1 Kings 1:21; 1 Kings 2:10; 1 Kings 11:21; 1 Kings 22:40 +; joined with ׳ויקבר עם אב 1 Kings 14:31; 1 Kings 15:24; 1 Kings 22:51; 2 Kings 8:24; 2 Kings 15:38 compare 2 Kings 15:7,2Kings 16:20 + (all of kings of Judah); intensive, אֲבֹתֶיךָ וַאֲבוֺת אֲבֹתֶיךָ Exodus 10:6 compare Daniel 11:24; (

b) of people Genesis 10:21 (J) Genesis 17:4,5 (P) Genesis 19:37,38 (J) Genesis 36:9,43 (P) Deuteronomy 26:5; Isaiah 51:2; Isaiah 43:27 (where אביך הראשׁון thy first father, see Che) compare also Ezekiel 16:3,45 + often; plural Exodus 3:13,15,16 (E) Deuteronomy 1:8; Joshua 1:6; Judges 2:1; 1 Samuel 12:6 +; 1 Samuel 12:15 near the end read וּבְמַלְכְּכֶםᵐ5 We Dr.

5 originator or patron of a class, profession, or art Genesis 4:20,21.

6 figurative of producer, Generator Job 38:28 הֲיֵשׁ לַמָּטָר אָ֑ב ("" הוֺלִיד אֶגְלֵיטָֽֿל׃ מִיֿ).

7 figurative of benevolence & protection Job 29:6 אָב אָֽנֹכִי לָֽאֶבְיוֺנִים, compare Job 31:18; of Eliakim Isaiah 22:21; perhaps also of gracious Messianic king אֲבִי עַד Isaiah 9:5 everlasting father (Ge Ew De Che Brd Di) — others divider of spoil (Abarb Hi Kn Kue Br MP).

8 term of respect & honour ( Abbas, Pater, Papa, Pope); applied to master 2 Kings 5:13; priest Judges 17:10; Judges 18:19; prophet 2 Kings 2:12 (twice in verse); 2 Kings 6:21; 2 Kings 13:14 (twice in verse); compare 2 Kings 8:9; counsellor Genesis 45:8 (E; compare δευτέρου πατρόςᵐ5 add. Esther 3:13; τῷ πατρί 1Mac Esther 11:32); king 1 Samuel 24:12; artificer 2 Chronicles 2:12; 2 Chronicles 4:16.

9 specifically, ruler, chief (late) 1 Chronicles 2:24,42 (twice in verse); etc. (compare Ew§ 273 b) see also Ew Geschichte. i. 524. H i. 365. On the force of אָב in proper names (in many probably a divine title), see Che Ency. Bib., ABI, NAMES WITH ib., NAMES, §§ 44,45.

א, Aleph, first letter; in post Biblical Hebrew = numeral 1 (and so in margin of printed MT); א֟ = 1000; no evidence of this usage in OT times.

אָב see II. אבה.

אבב ( fresh, bright, Assyrian abâbu Dl w, AGI.)


Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

אָב construct אֲבִי, with suffix אָבִי, אָבִיךָ, אֲבִיכֶם, pl. אָבוֹת, const. אֲבוֹת, with suff. אֲבוֹתֵיכֶם אֲבֹתַי, אֲבֹתָם and אֲבֹתֵיהֶם, m. father; a primitive noun (see note 1), common to all the Phœnicio-Shemitic languages, (Arab. أَبُ const. أَبُو, أَنىِ, أُباَ Chaldee and Syriac אַבָּא, ܙܰܒܳܙ). But the word father has often a much wider meaning (see Fesselii Adv. sacra, vi. 6); it is used:

(1) Of any ancestor (Ahn, Ahnherr, 1 Kings 15:11; 2 Kings 14:3, 15:38 16:2, etc., as of a grandfather, Genesis 28:13, 31:42 32:10 37:35 great grandfather, Numbers 18:1, Numbers 18:2; 1 Kings 15:11, 24 1 Kings 15:24, etc.; Isaiah 43:24, אָבִיךָ הָרִאשׁוֹן חָטָא collectively, “thy remotest ancestors have sinned” [this should, however, be taken strictly]. So, very often in Pl. אָבוֹת ancestors, Genesis 15:15; Psalms 45:17. As to the phrase נֶאֱסַף אֶל־אָבוֹת see under the word אָסַף.

(2) Used of the founder, or first ancestor, of a nation, Genesis 10:21, 17:4, Genesis 17:5, 19:37 36:9, 43 Genesis 36:43; Joshua 24:3. Here belongs Genesis 4:21, “the father of all who handle the harp and pipe,” i.e. the founder of the family of music; inventor of the art of music.

(3) Of the author, or maker, of anything, specially of the Creator, Job 38:28, “has the rain a father?” i.e. Creator. And in this sense God is said. to be “the father of men,” Isaiah 63:16, 64:7 Deuteronomy 32:6 [?] comp. Jeremiah 2:27. [See note 2.] All these tropical uses come from the notion of origin; there are others taken from the love and care of a father, from the honour due to him, etc. For

(4) Father is applied to a bringer up, nourisher, as bestowing his benefits like a parent, Job 29:16, “I was a father to the needy;” Psalms 68:6, “a father of the fatherless;” Isaiah 22:21, “a father to the inhabitants of Jerusalem” (said of Eliakim, the prefect of the palace); Isaiah 9:5, the Messiah is called אֲבִי עַד “eternal Father” (of the people); comp. pater patriœ in Latin [?]. By the same metaphor God is called the Father of the righteous, and of the kings of the earth, both of whom are called sons of God, 2 Samuel 7:14; 1 Chronicles 17:13, 22:10 Psalms 89:27, 28 Psalms 89:28[these passages refer to Christ the Son of God]. As it is a father’s place to instruct his children

(5) It is used of a master, or teacher, 1 Samuel 10:12 and hence, priests and prophets, as being teachers endued with divine authority, are addressed by the name of father out of respect, even by kings, 2 Kings 2:12, 5:13 [this passage does not apply]; 6:21 13:14 (comp. 8:9 ); Judges 17:10 “be unto me a father and a priest,” 18:19. So also the Rabbins were called אָבוֹת; and so, too, we should understand the titles of honour, the fathers of the church; papa, pope; most holy father, etc. [But see Matthew 23:9.] Nearly the same is

(6) Specially the father of the king, a name given to his supreme counsellor, such as the Orientals now call [وزير] Wezir, vizier; Genesis 45:8, וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה “he hath made me a father to Pharaoh.” So Haman is called δεύτερος πατὴρ of Artaxerxes (Esther 3:13, LXX). Compare 1Ma_11:32, and Turkish اتابك father-prince; also Lala, father, applied to the vizier; (see Jablonskii Opuscc. ed. te Water, tom. i.p. 206, and Barhebræi Chron. Syr. p. 219, line 15). The same was understood by some of the ancient interpreters, whom Luther also has followed in the word אַבְרֵךְ Genesis 41:43, which they explain, “father of the king,” or of the land, or kingdom.

(7) It is further used to express intimate connection and relationship; Job 17:14, אָבִי אַתָּה לַשַּׁחַת קָרָאתִי “I have said to the pit [rather corruption, see שַׁחַת ], thou art my father;” in the other hemistich, “and to the worms, my mother and sister.” Comp. Ps. 88:19.

(8) In Arabic and Ethiopic, the word father is also applied to a possessor, and is used of one who is endued with any thing, or excels in it; e.g. ابو شام “father of odour,” i.e. an odoriferous tree. So in Hebrew, but only in pr.n.; e.g. אַבְשָׁלוֹם “father of peace,” i.e. peaceful.

Note 1. Although this word in its grammatical form follows the analogy of verbs לה֞, so that it may be said to be for אָבֶה (Lehrg. § 118), yet it must most certainly be regarded as a primitive word; since both the words אָב father, and אֵם mother, imitate the most simple labial sounds of the infant beginning to articulate; like πάπας (παππάζω), papa, pappus, avus, Persic بابا.-For the usual const. state (the form אֲבִי), there was also anciently אַב and even אֶב (like יַד, יֶדְכֶם), though only found in compound proper names אַבְרָהָם, אַבְשָׁלוֹם, אֶבְיָתָר, although in these also we very often find the form אֲבִי, as אֲבִימֶלֶךְ, אֲבִיעֶזֶר. Once, Genesis 17:4, Genesis 17:5, in order more plainly to shew the etymology of the name אַב אַבְרָהָם is used in the text itself.

Note 2. The interpretation of this word in Job 34:36, is uncertain; אָבִי יִבָּחֵן אִיּוֹב, Vulg. pater mi probetur Jobus, etc. [“my father let Job be tried”]. But by taking אָבִי for an address to God [in the sense of § 3], the sense is weak. The Chaldee is not amiss, “I would that Job were tried,” rendering אָב or אָבֶה as signifying wish or desire, from the root אָבָה, although there is no other trace of this form. Wilmett’s conjecture [ap. H. A. Schultens] is not unsuitable, who would read אַךְ תִּבָּחֵן. [But conjecture is always unsafe ground with regard to the text of the inspired word of God. In Amer. Trans. “others not inaptly make אָבִי i.q. אֲבוֹי woe”.]


These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֲ֠בִיהֶם אֲ֠בוֹתֶיךָ אֲ֭בֹתֶיךָ אֲ֭בֹתָיו אֲ֭בוֹתָם אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ אֲב֣וֹת אֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם אֲב֥וֹת אֲבִ֕י אֲבִ֖י אֲבִ֣י אֲבִ֤י אֲבִ֥י אֲבִ֧י אֲבִ֨י אֲבִֽי־ אֲבִי֙ אֲבִי־ אֲבִיהֶ֑ם אֲבִיהֶ֑ן אֲבִיהֶ֔ם אֲבִיהֶ֖ם אֲבִיהֶ֖ן אֲבִיהֶ֗ם אֲבִיהֶ֛ם אֲבִיהֶ֛ן אֲבִיהֶ֤ם אֲבִיהֶ֨ם אֲבִיהֶֽם׃ אֲבִיהֶֽן׃ אֲבִיהֶם֙ אֲבִיכֶ֑ם אֲבִיכֶ֔ם אֲבִיכֶ֔ן אֲבִיכֶ֖ם אֲבִיכֶ֛ם אֲבִיכֶ֜ם אֲבִיכֶ֤ם אֲבִיכֶ֥ם אֲבִיכֶֽם׃ אֲבִיכֶֽן׃ אֲבִיכֶם֙ אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲבֹֽתֵיהֶ֔ם אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ אֲבֹֽתֵיכֶם֙ אֲבֹתֵ֑ינוּ אֲבֹתֵ֔ינוּ אֲבֹתֵ֖ינוּ אֲבֹתֵ֗ינוּ אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ אֲבֹתֵ֛ינוּ אֲבֹתֵ֤ינוּ אֲבֹתֵֽינוּ׃ אֲבֹתֵיהֶ֖ם אֲבֹתֵיהֶ֗ם אֲבֹתֵיהֶ֜ם אֲבֹתֵיהֶֽם׃ אֲבֹתֵיכֶ֑ם אֲבֹתֵיכֶ֔ם אֲבֹתֵיכֶ֖ם אֲבֹתֵיכֶ֗ם אֲבֹתֵיכֶ֜ם אֲבֹתֵיכֶֽם׃ אֲבֹתֶ֑יךָ אֲבֹתֶ֔יךָ אֲבֹתֶ֖יךָ אֲבֹתֶ֗יךָ אֲבֹתֶ֙יךָ֙ אֲבֹתֶ֛יךָ אֲבֹתֶֽיךָ׃ אֲבֹתַ֔י אֲבֹתַ֖י אֲבֹתַ֤י אֲבֹתַי֙ אֲבֹתָ֑י אֲבֹתָ֑יו אֲבֹתָ֑ם אֲבֹתָ֔יו אֲבֹתָ֔ם אֲבֹתָ֖יו אֲבֹתָ֖ם אֲבֹתָ֗יו אֲבֹתָ֜יו אֲבֹתָֽיו׃ אֲבֹתָֽם׃ אֲבֹתָיו֙ אֲבֹתָם֙ אֲבֹתָם֮ אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם אֲבוֹתֵ֑ינוּ אֲבוֹתֵ֔ינוּ אֲבוֹתֵ֖ינוּ אֲבוֹתֵ֗ינוּ אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ אֲבוֹתֵ֛ינוּ אֲבוֹתֵ֜ינוּ אֲבוֹתֵ֥ינוּ אֲבוֹתֵֽינוּ׃ אֲבוֹתֵיהֶ֑ם אֲבוֹתֵיהֶ֔ם אֲבוֹתֵיהֶ֗ם אֲבוֹתֵיהֶ֧ם אֲבוֹתֵיהֶֽם׃ אֲבוֹתֵיכֶ֑ם אֲבוֹתֵיכֶ֖ם אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲבוֹתֵיכֶ֛ם אֲבוֹתֵיכֶ֜ם אֲבוֹתֵיכֶ֤ם אֲבוֹתֵיכֶ֥ם אֲבוֹתֵיכֶֽם׃ אֲבוֹתֶ֖יךָ אֲבוֹתֶֽיךָ׃ אֲבוֹתַ֔י אֲבוֹתָ֑י אֲבוֹתָ֑יו אֲבוֹתָ֑ם אֲבוֹתָ֔ם אֲבוֹתָ֖ם אֲבוֹתָ֗ם אֲבוֹתָ֛ם אֲבוֹתָ֜ם אֲבוֹתָ֣ם אֲבוֹתָֽי׃ אֲבוֹתָֽם׃ אֲבוֹתָם֙ אֲבוֹתָם֩ אַב־ אָ֑ב אָ֔ב אָ֖ב אָ֘בִ֤יו אָ֛ב אָ֜ב אָ֠בִיו אָ֣ב אָ֣בִי אָ֤ב אָ֭ב אָב֑וֹת אָב֔וֹת אָב֖וֹת אָב֗וֹת אָב֙ אָב֛וֹת אָב֞וֹת אָב֣וֹת אָב֤וֹת אָב֧וֹת אָב֨וֹת אָבִ֑֔יו אָבִ֑י אָבִ֑יהָ אָבִ֑יהוּ אָבִ֑יו אָבִ֑יךָ אָבִ֑ינוּ אָבִ֔י אָבִ֔יהָ אָבִ֔יו אָבִ֔יךְ אָבִ֔יךָ אָבִ֔ינוּ אָבִ֖י אָבִ֖יהָ אָבִ֖יהוּ אָבִ֖יו אָבִ֖יךְ אָבִ֖יךָ אָבִ֖ינוּ אָבִ֗י אָבִ֗יהָ אָבִ֗יו אָבִ֗יךְ אָבִ֗יךָ אָבִ֗ינוּ אָבִ֙יהָ֙ אָבִ֙יךָ֙ אָבִ֙ינוּ֙ אָבִ֛י אָבִ֛יו אָבִ֛יךְ אָבִ֛יךָ אָבִ֛ינוּ אָבִ֜י אָבִ֜יהָ אָבִ֜יו אָבִ֜יךָ אָבִ֞י אָבִ֞יו אָבִ֡יךָ אָבִ֣י אָבִ֣י ׀ אָבִ֣יה אָבִ֣יהָ אָבִ֣יו אָבִ֣יךְ אָבִ֣יךָ אָבִ֣ינוּ אָבִ֤י אָבִ֤יהָ אָבִ֤יו אָבִ֤יךָ אָבִ֥י אָבִ֥יהָ אָבִ֥יו אָבִ֥יךְ אָבִ֥יךָ אָבִ֧יהוּ אָבִ֧יו אָבִ֨י אָבִ֨יהָ אָבִ֨יו אָבִ֨יךְ אָבִ֨יךָ אָבִֽי׃ אָבִֽיהָ׃ אָבִֽיהוּ׃ אָבִֽיו׃ אָבִֽיךְ׃ אָבִֽיךָ׃ אָבִֽינוּ׃ אָבִי֒ אָבִי֙ אָבִי֩ אָבִי֮ אָבִיהוּ֮ אָבִיו֙ אָבִיו֮ אָבִיךָ֒ אָבִינוּ֮ אָבֹ֖ת אָבֹ֧ת אָבֽוֹת׃ אָבוֹת֙ אב אב־ אבות אבות׃ אבותי אבותי׃ אבותיהם אבותיהם׃ אבותיו אבותיך אבותיך׃ אבותיכם אבותיכם׃ אבותינו אבותינו׃ אבותכם אבותם אבותם׃ אבי אבי־ אבי׃ אביה אביה׃ אביהו אביהו׃ אביהם אביהם׃ אביהן אביהן׃ אביו אביו׃ אביך אביך׃ אביכם אביכם׃ אביכן אביכן׃ אבינו אבינו׃ אבת אבתי אבתיהם אבתיהם׃ אבתיו אבתיו׃ אבתיך אבתיך׃ אבתיכם אבתיכם׃ אבתינו אבתינו׃ אבתם אבתם׃ בַּאֲבֹתֶ֛יךָ בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם באבותיכם באבתיך הָֽאָב֔וֹת הָֽאָב֗וֹת הָֽאָב֣וֹת הָֽאָבוֹת֙ הָאָ֑ב הָאָ֗ב הָאָ֛ב הָאָב֑וֹת הָאָב֔וֹת הָאָב֖וֹת הָאָב֗וֹת הָאָב֛וֹת הָאָב֜וֹת הָאָב֣וֹת הָאָב֤וֹת הָאָב֥וֹת הָאָב֧וֹת הָאָבֽוֹת׃ הָאָבוֹת֙ האב האבות האבות׃ וְאָב֙ וְאָבִ֖יו וְאָבִ֗יו וְאָבִ֙יהָ֙ וְאָבִ֙יךָ֙ וְאָבִ֣י וְאָבִ֣יו וְאָבִ֥י וְאָבִ֥יו וְאָבִ֨יו וְאָבִיו֙ וְהָֽאָבוֹת֙ וְהָאָב֧וֹת וְלַֽאֲבֹתֶ֑יךָ וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וְלַאֲבֹתֵ֑ינוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃ וְלַאֲבֹתֵיהֶֽם׃ וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם וְלַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃ וְלַאֲבוֹתֵיכֶ֖ם וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ וַֽאֲבִ֥י וַֽאֲבוֹתָ֑ם וַאֲב֣וֹת וַאֲבִ֣י וַאֲבִיהֶ֖ם וַאֲבִיכֶ֖ן וַאֲבִיכֶן֙ וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ וַאֲבֹתֵ֑ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ וַאֲבֹתֵ֖ינוּ וַאֲבֹתֵ֙ינוּ֙ וַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ וַאֲבֹתֶ֑יךָ וַאֲבֹתֶ֖יךָ וַאֲבֹתֶֽיךָ׃ וַאֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֛ם וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ וַאֲבוֹתַ֔י וַאֲבוֹתָם֙ וּ֝כְאָ֗ב וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ וּלְאָבִ֔יו וּלְאָבִ֖יו וּלְאָבִ֞יו ואב ואבות ואבותי ואבותיהם ואבותיכם ואבותינו ואבותם ואבי ואביה ואביהם ואביו ואביך ואביכן ואבתיהם ואבתיך ואבתיך׃ ואבתיכם׃ ואבתינו ובאבתיכם׃ והאבות וכאב ולאבותיהם׃ ולאבותיכם ולאביו ולאבתיהם׃ ולאבתיך ולאבתיכם ולאבתינו ולאבתינו׃ כְאָ֑ב כְאָבִ֖יו כַּאֲבֽוֹתֵיכֶם֙ כַּאֲבוֹתֵיכֶ֑ם כַּאֲבוֹתָ֑ם כַּאֲבוֹתָ֗ם כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם כאב כאבותיכם כאבותם כאביו כאבתיכם לְ֭אָבִיו לְ֭אָבִיךָ לְאַ֖ב לְאָ֑ב לְאָ֔ב לְאָ֖ב לְאָ֛ב לְאָ֜ב לְאָ֡ב לְאָ֣ב לְאָֽב׃ לְאָב֑וֹת לְאָב֔וֹת לְאָב֮ לְאָבִ֑י לְאָבִ֑יו לְאָבִ֑ינוּ לְאָבִ֔יהָ לְאָבִ֔יו לְאָבִ֔יךָ לְאָבִ֔ינוּ לְאָבִ֖י לְאָבִ֖יו לְאָבִ֖יךָ לְאָבִ֖ינוּ לְאָבִ֗י לְאָבִ֗יו לְאָבִ֛יו לְאָבִ֣י לְאָבִ֣יו לְאָבִ֤יו לְאָבִ֥יו לְאָבִ֧י לְאָבִֽיהָ׃ לְאָבִיו֒ לְבֵ֥ית לַֽאֲבוֹתָ֑ם לַֽאֲבוֹתָם֙ לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם לַאֲבִ֣י לַאֲבִ֥י לַאֲבִיהֶֽם׃ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם לַאֲבֹתֵ֔ינוּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ לַאֲבֹתֵ֗ינוּ לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לַאֲבֹתֵיכֶ֛ם לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ לַאֲבֹתֶ֑יךָ לַאֲבֹתֶ֔יךָ לַאֲבֹתֶ֖יךָ לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ לַאֲבֹתֶ֛יךָ לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ לַאֲבֹתָ֑ם לַאֲבֹתָ֖ם לַאֲבֹתָ֗יו לַאֲבֹתָֽיו׃ לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם לַאֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ לַאֲבוֹתֵיהֶֽם׃ לַאֲבוֹתָ֑ם לַאֲבוֹתָ֔ם לַאֲבוֹתָ֖ם לַאֲבוֹתָֽם׃ לאב לאב׃ לאבות לאבותיהם לאבותיהם׃ לאבותיכם לאבותיכם׃ לאבותם לאבותם׃ לאבי לאביה לאביה׃ לאביהם׃ לאביו לאביך לאבינו לאבתיהם לאבתיו לאבתיו׃ לאבתיך לאבתיך׃ לאבתיכם לאבתיכם׃ לאבתינו לאבתינו׃ לאבתם לבית מֵֽאֲבוֹתָ֔ם מֵֽאָבִ֔ינוּ מֵֽאָבִיךְ֙ מֵאֲבִיהֶֽן׃ מֵאֲבֹתֶֽיךָ׃ מֵאֲבֹתָֽי׃ מֵאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם מֵאֲבוֹתָֽם׃ מֵאָבִ֖ינוּ מֵאָבִ֣יךָ מאבותיכם מאבותם מאבותם׃ מאביהן׃ מאביך מאבינו מאבתי׃ מאבתיך׃ ’ă·ḇî ’ā·ḇî ’ă·ḇî- ’ā·ḇî·hā ’ă·ḇî·hem ’ă·ḇî·hen ’ā·ḇî·hū ’ā·ḇî·ḵā ’ă·ḇî·ḵem ’ă·ḇî·ḵen ’ā·ḇî·nū ’ā·ḇîh ’ā·ḇîḵ ’ā·ḇîw ’ă·ḇō·ṯām ’ă·ḇō·ṯāw ’ă·ḇō·ṯay ’ă·ḇō·ṯāy ’ă·ḇō·ṯê·hem ’ă·ḇō·ṯe·ḵā ’ă·ḇō·ṯê·ḵem ’ă·ḇō·ṯê·nū ’ă·ḇō·w·ṯām ’ă·ḇō·w·ṯāw ’ă·ḇō·w·ṯay ’ă·ḇō·w·ṯāy ’ă·ḇō·w·ṯê·hem ’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem ’ă·ḇō·w·ṯê·nū ’ă·ḇō·wṯ ’ā·ḇō·wṯ ’ā·ḇōṯ ’āḇ ’aḇ- ’ăḇî ’āḇî ’ăḇî- ’āḇîh ’āḇîhā ’ăḇîhem ’ăḇîhen ’āḇîhū ’āḇîḵ ’āḇîḵā ’ăḇîḵem ’ăḇîḵen ’āḇînū ’āḇîw ’āḇōṯ ’ăḇōṯām ’ăḇōṯāw ’ăḇōṯay ’ăḇōṯāy ’ăḇōṯêhem ’ăḇōṯeḵā ’ăḇōṯêḵem ’ăḇōṯênū ’ăḇōwṯ ’āḇōwṯ ’ăḇōwṯām ’ăḇōwṯāw ’ăḇōwṯay ’ăḇōwṯāy ’ăḇōwṯêhem ’ăḇōwṯeḵā ’ăḇōwṯêḵem ’ăḇōwṯênū av aVi aVich aVicha aviChem aviChen aVih aViha aviHem aviHen aVihu aVinu aViv aVot avoTai avoTam avoTav avoteChem avoTeicha avoteiChem aVoteiHem avoTeinu Avotom ba’ăḇōṯeḵā ba’ăḇōwṯêḵem ba·’ă·ḇō·ṯe·ḵā ba·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem baavoTeicha baavoteiChem chaavoteiChem cheAv cheaViv hā’āḇ hā’āḇōwṯ hā·’ā·ḇō·wṯ hā·’āḇ haAv haaVot ḵa’ăḇōṯêḵem ka’ăḇōwṯām ka’ăḇōwṯêḵem ḵa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem ka·’ă·ḇō·w·ṯām ka·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem kaavoTam kaavoteiChem ḵə’āḇ ḵə’āḇîw ḵə·’ā·ḇîw ḵə·’āḇ la’ăḇî la’ăḇîhem la’ăḇōṯām la’ăḇōṯāw la’ăḇōṯêhem la’ăḇōṯeḵā la’ăḇōṯêḵem la’ăḇōṯênū la’ăḇōwṯām la’ăḇōwṯêhem la’ăḇōwṯêḵem la·’ă·ḇî la·’ă·ḇî·hem la·’ă·ḇō·ṯām la·’ă·ḇō·ṯāw la·’ă·ḇō·ṯê·hem la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem la·’ă·ḇō·ṯê·nū la·’ă·ḇō·w·ṯām la·’ă·ḇō·w·ṯê·hem la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem laaVi laaviHem laavoTam laavoTav laavoTeicha laaVoteiChem laaVoteiHem laavoTeinu lə’aḇ lə’āḇ lə’āḇî lə’āḇîhā lə’āḇîḵā lə’āḇînū lə’āḇîw lə’āḇōwṯ lə·’ā·ḇî lə·’ā·ḇî·hā lə·’ā·ḇî·ḵā lə·’ā·ḇî·nū lə·’ā·ḇîw lə·’ā·ḇō·wṯ lə·’aḇ lə·’āḇ lə·ḇêṯ leAv leaVi leaVicha leaViha leaVinu leaViv leaVot ləḇêṯ leVeit mê’ăḇîhen mê’āḇîḵ mê’āḇîḵā mê’āḇînū mê’ăḇōṯāy mê’ăḇōṯeḵā mê’ăḇōwṯām mê’ăḇōwṯêḵem mê·’ă·ḇî·hen mê·’ā·ḇî·ḵā mê·’ā·ḇî·nū mê·’ā·ḇîḵ mê·’ă·ḇō·ṯāy mê·’ă·ḇō·ṯe·ḵā mê·’ă·ḇō·w·ṯām mê·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem meaviCh meaVicha meaviHen meaVinu meavoTai meavoTam meavoTeicha meavoteiChem ū·ḇa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem ū·ḵə·’āḇ ū·lə·’ā·ḇîw ūḇa’ăḇōṯêḵem ucheAv ūḵə’āḇ ūlə’āḇîw uleaViv uvaavoteiChem vaaVi vaaviChen vaaviHem vaaVot vaavoTai vaavoTam vaavoTeicha vaavoteiChem vaavoteiHem vaavoTeinu veAv veaVi veaVicha veaViha veaViv vehaaVot velaavoTeicha velaavoteiChem velaavoteiHem velaavoTeinu wa’ăḇî wa’ăḇîhem wa’ăḇîḵen wa’ăḇōṯêhem wa’ăḇōṯeḵā wa’ăḇōṯêḵem wa’ăḇōṯênū wa’ăḇōwṯ wa’ăḇōwṯām wa’ăḇōwṯay wa’ăḇōwṯêhem wa’ăḇōwṯêḵem wa’ăḇōwṯênū wa·’ă·ḇî wa·’ă·ḇî·hem wa·’ă·ḇî·ḵen wa·’ă·ḇō·ṯê·hem wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā wa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem wa·’ă·ḇō·ṯê·nū wa·’ă·ḇō·w·ṯām wa·’ă·ḇō·w·ṯay wa·’ă·ḇō·w·ṯê·hem wa·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū wa·’ă·ḇō·wṯ wə’āḇ wə’āḇî wə’āḇîhā wə’āḇîḵā wə’āḇîw wə·’ā·ḇî wə·’ā·ḇî·hā wə·’ā·ḇî·ḵā wə·’ā·ḇîw wə·’āḇ wə·hā·’ā·ḇō·wṯ wə·la·’ă·ḇō·ṯê·hem wə·la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā wə·la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·hem wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem wəhā’āḇōwṯ wəla’ăḇōṯêhem wəla’ăḇōṯeḵā wəla’ăḇōṯêḵem wəla’ăḇōṯênū wəla’ăḇōwṯêhem wəla’ăḇōwṯêḵem
adsFree icon
Ads FreeProfile