Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Gdańska
Księga Jeremiasza 41:13
A gdy ujrzał wszystek lud, który był z Izmaelem, Johanana, syna Kareaszowego, i wszystkich książąt wojsk, którzy z nim byli, uradowali się;
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
A gdy lud wszytek, który był z Izmaelem, ujzreli Johannana, syna Karego, i wszytki rotmistrze, którzy z nim byli, uradowali się.
A gdy lud wszytek, który był z Izmaelem, ujzreli Johannana, syna Karego, i wszytki rotmistrze, którzy z nim byli, uradowali się.
Nowe Przymierze Zaremba
Gdy uprowadzeni przez Ismaela ludzie zobaczyli Jochanana, syna Kareacha, a z nim pozostałych dowódców, ucieszyli się!
Gdy uprowadzeni przez Ismaela ludzie zobaczyli Jochanana, syna Kareacha, a z nim pozostałych dowódców, ucieszyli się!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A kiedy cały lud, znajdujący się przy Iszmaelu ujrzał Jochanana, syna Kareacha oraz wszystkich dowódców wojsk, co przy nim byli – ucieszyli się.
A kiedy cały lud, znajdujący się przy Iszmaelu ujrzał Jochanana, syna Kareacha oraz wszystkich dowódców wojsk, co przy nim byli – ucieszyli się.
Biblia Tysiąclecia
A gdy ujrzał wszystek lud, który był z Izmaelem, Johanana, syna Kareaszowego, i wszystkich książąt wojsk, którzy z nim byli, uradowali się;
A gdy ujrzał wszystek lud, który był z Izmaelem, Johanana, syna Kareaszowego, i wszystkich książąt wojsk, którzy z nim byli, uradowali się;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy cały lud, który był z Izmaelem, zobaczył Jochanana, syna Kareacha, i wszystkich dowódców wojsk, którzy z nim byli, uradował się.
Gdy cały lud, który był z Izmaelem, zobaczył Jochanana, syna Kareacha, i wszystkich dowódców wojsk, którzy z nim byli, uradował się.
Biblia Warszawska
A cały lud, który był przy Ismaelu, ujrzawszy Jochanana, syna Kareacha, i wszystkich dowódców wojsk, którzy byli przy nim, ucieszył się.
A cały lud, który był przy Ismaelu, ujrzawszy Jochanana, syna Kareacha, i wszystkich dowódców wojsk, którzy byli przy nim, ucieszył się.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that when: They appear to have been weary of the tyranny of Ishmael, and glad of an opportunity to abandon him.
Gill's Notes on the Bible
Now it came to pass, [that], when all the people which [were] with Ishmael,.... That is, those which he had brought captives from Mizpah; not those that came with him thither:
saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, they were glad; looking upon them as their deliverers; hoping by their means to be preserved from being carried captives to the king of Ammon.