Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Księga Jeremiasza 41:12

I wzięli wszystek swój lud, i ciągnęli, aby zwiedli bitwę z Izmaelem, synem Natanijaszowym, którego znaleźli u wód wielkich, które są w Gabaon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahikam;   Gibeon;   Ishmael;   Israel, Prophecies Concerning;   Johanan;   Mizpah;   Nethaniah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Gedaliah;   Fausset Bible Dictionary - Gibeon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gedaliah;   Gibeon;   Greek Versions of Ot;   Ishmael;   Jeremiah;   Mizpah, Mizpeh;   Morrish Bible Dictionary - Ahikam ;   Gedaliah ;   Gibeon ;   Ishmael ;   Johanan ;   Kareah ;   Mizpah, Mizpeh ;   Nethaniah ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeon;   Ishmael;   Mizpah;   Smith Bible Dictionary - Joha'nan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gedaliah;   Gibeon;   Jaazaniah;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Johanan ben Kareah;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Wziąwszy z sobą wszytek lud swój, ciągnęli, aby zwiedli bitwę z Izmaelem, synem Nataniego, i naleźli go u wód wielkich, które są w Gabaonie.
Nowe Przymierze Zaremba
Zebrali oni zatem swoich ludzi i wyruszyli do walki z Ismaelem, synem Netaniasza. Dopadli go przy wielkim Stawie Gibeońskim.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
zebrali wszystkich swoich ludzi i ruszyli, by walczyć z Iszmaelem, synem Netanji, i spotkali go przy Wielkim Stawie, który jest pod Gibeonem.
Biblia Tysiąclecia
I wzięli wszystek swój lud, i ciągnęli, aby zwiedli bitwę z Izmaelem, synem Natanijaszowym, którego znaleźli u wód wielkich, które są w Gabaon.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zebrali wszystkich mężczyzn i nadciągnęli, aby walczyć z Izmaelem, synem Netaniasza. I znaleźli go przy wielkich wodach, które są w Gibeonie.
Biblia Warszawska
Zebrali wszystkich swoich ludzi i wyruszyli, aby się rozprawić z Ismaelem, synem Netaniasza, i dosięgli go u wielkich wód pod Gibeonem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to fight: Genesis 14:14-16, 1 Samuel 30:1-8, 1 Samuel 30:18-20

the great: 2 Samuel 2:13

Reciprocal: Jeremiah 41:3 - General

Gill's Notes on the Bible

Then they took all the men,.... All the soldiers that were under their command; this they did at once, believing the report to be true, as they had reason to do; since they knew of Ishmael's designs, and had given notice and warning of them to Gedaliah, though he would not listen to them:

and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah: resolving to give him battle, and to revenge the innocent blood he had shed, and rescue the captives out of his hands he was carrying to the Ammonites:

and found him by the great waters that [are] in Gibeon; taking this road to the country of Ammon, though it was not quite the direct road; either to avoid the forces of Johanan; or rather for the sake of the hid treasure at Shechem, or Shiloh, or Samaria, the ten men had promised him for their lives. These great waters were the same with the pool at Gibeon, where the servants of Ishbosheth and the servants of David met, and sat one on one side, and the other on the other; and where twelve young men on each side slew one another, and from thence called Helkathhazzurim, 2 Samuel 2:12; and the Targum calls it

"the pool of many waters, which were in Gibeon.''

Josephus p calls it a fountain in Hebron; which perhaps should be read Gibeon.

p Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 5.

Barnes' Notes on the Bible

An open pool still exists at Gibeon, and a large subterranean reservoir fed by a copious natural spring. Gibeon is about two miles north of Mizpah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile