corner graphic   Hi,    
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Bible Dictionaries

Vine's Expository Dictionary of NT Words


Resource Toolbox
Additional Links
A — 1: ουδεν
(Strong's #3762 — pronoun — ouden — oo-dice' )

"nothing" (the neuter of oudeis, no one), is translated "nought" in Acts 5:36 . See NOTHING.

B — 1: δωρεάν
(Strong's #1432 — Adjective — dorean — do-reh-an' )

"freely, as a gift," is translated "for nought" in Galatians 2:21 , RV (AV, "in vain"); in 2 Thessalonians 3:8 , in a denial by the Apostle that he lived on the hospitality of others at Thessalonica. See FREELY.

C — 1: καταργέω
(Strong's #2673 — Verb — katargeo — kat-arg-eh'-o )

is used in 1 Corinthians 1:28 , "(that) He might bring to nought;" 1 Corinthians 2:6 (Passive Voice in the original); 1 Corinthians 6:13 ; RV, "will bring to nought" (AV "will destroy"); so 2 Thessalonians 2:8 ; Hebrews 2:14 . See ABOLISH.

C — 2: ἐξουθενέω
(Strong's #1848 — Verb — exoutheneo — ex-oo-then-eh'-o )

"to set at nought, treat with utter contempt, despise," is translated "set at nought" in Luke 18:9 , RV (AV, "despised"); in Luke 23:11 , "set (Him) at nought;" "was set at nought" in Acts 4:11 ; in Romans 14:3 , RV, "set at nought" (AV, "despise"); Romans 14:10 , "set at nought." See ACCOUNT , DESPISE.

C — 3: ἐξουδενέω
(Strong's #1847 — Verb — exoudeneo | exoudenoo — ex-oo-den-o'-o )

has the same meaning as No. 2, and is virtually the same word (outhen being another form of ouden, "nothing"), i.e., "to treat as nothing" (ex, intensive), and is translated "be set at nought" in Mark 9:12 .

C — 4: ἐκπίπτω
(Strong's #1601 — Verb — ekpipto — ek-pip'-to )

"to fall out," is used in Romans 9:6 in the sense of falling from its place, falling, of the word of God, RV, "hath come to nought" (AV, "hath taken none effect"). See FALL.

C — 5: ἀθετέω
(Strong's #114 — Verb — atheteo — ath-et-eh'-o )

"to set aside, reject," is translated "set at nought" in Hebrews 10:28 , RV (AV, "despised"); so Jude 1:8 . See NOTHING , Note (4).

Notes: (1) In Acts 5:38 , AV, kataluo, lit., "to loosen down," hence, "to overthrow," is translated "it will come to nought" (RV, "it will be overthrown"). See DESTROY. (2) In Revelation 18:17 , AV, eremoo, "to make desolate," is translated "is come to nought" (RV, "is made desolate"). See DESOLATE. (3) In Acts 19:27 , AV, the accusative case of apelegmos, "confutation, disrepute," preceded by the verb erchomai, "to come," and eis, "unto" or "into," is translated "be set at nought" (RV, "come into disrepute"). See DISREPUTE.

Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Nought'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. 1940.

Lectionary Calendar
Saturday, December 7th, 2019
the First Week of Advent
Search for…
Enter query in the box:
Choose a letter to browse:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M 
N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology