the Week of Proper 23 / Ordinary 28
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1224 - διαβαίνω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to pass through, cross over
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
διαβαίνω,
fut. -βήσομαι: aor. -έβην, Aeol. part. ζάβαις Alc. Supp. 7.3:
I intr., stride, walk or stand with legs apart, εὖ διαβάς, of a man planting himself firmly for fighting, Il. 12.458, Tyrt. 11.21; ὡδὶ διαβάς Ar. V. 688; τοσόνδε βῆμα διαβεβηκότος Id. Eq. 77; opp. συμβεβηκώς, X. Eq. 1.14; πόδας μὴ -βεβῶτας Hp. Art. 43, cf. D.S. 4.76; κολοσσοὶ -βεβηκότες Plu. 2.779f; simply, spacious, δόμοι Corn. ND 15: metaph., μεγάλα δ. ἐπί τινα to go with huge strides against.., Luc. Anach. 32; ὀνόματα -βεβηκότα εἰς πλάτος great straddling words, D.H. Comp. 22; [ ποὺς] -βεβηκώς with a mighty stride, ib. 17: c. acc. cogn., αἱ ἁρμονίαι διαβεβήκασι εὐμεγέθεις διαβάσεις ib. 20; also ἐξερείσματα χρόνων πρὸς ἑδραῖον -βεβηκότα μέγεθος Longin. 40.4.
II c. acc.,
1. step across, pass over, τάφρον Il. 12.50; πόρον' Ωκεανοῖο Hes. Th. 292, cf. A. Pers. 865 (lyr.); Ἀχέροντα Alc. l.c.; ποταμόν Hdt. 1.75, etc., cf. 7.35; also διὰ ποταμοῦ X. An. 4.8.2.
2. abs. (θάλασσαν or ποταμόν being omitted), cross over, Ἤλιδ' ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι Od. 4.635; [ἐς] τήνδε τὴν ἤπειρον Hdt. 4.118; πλοίῳ Id. 1.186, cf. Th. 1.114, Pl. Phdr. 229c, etc.: metaph., τῷ λόγῳ διέβαινε ἐς Εὐρυβιάδεα he went over to him, Hdt. 8.62; δ. ἐπὶ τὰ μείζω Arr. Epict. 1.18.18. πόθεν.. διαβέβηκε τὸ ἀργύριον from what sources the money has mounted up, Plu. 2.829e.
3. bestride, AP 5.54 (Diosc.).
4. decide, δίκας SIG 426.7 (Teos, iii B. C.).
5. come home to, affect, εἴς τινα Diog. Oen.2, Steph. in Rh. 281.5.
διαβαίνω: 2 aorist διέβην, infinitive διαβῆναι, participle διαβάς; as in Greek writings from Homer down; (Pliny,pertranseo); to pass through, cross over;
a. transitively: τήν θάλασσαν ὡς διά ξηρᾶς, Hebrews 11:29.
b. intransitive: πρός τινα, Luke 16:26; εἰς with the accusative of place, Acts 16:9; (for עָבַר, 1 Samuel 13:7).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
δια -βαίνω ,
[in LXX chiefly for H5674;]
1. to make a stride.
2. to step across, cross over;
(a) trans.: τ . θάλασσαι , Hebrews 11:29;
(b) intrans.: seq. εἰς , Acts 16:9; πρός , Luke 16:26.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Eleph 29.7 ἐὰν δὲ μὴ εὐκαιρῇς τ ̣[ο ]ῦ διαβῆναι —the river Nile. The verb is construed with εἰς, as Acts 16:9, in P Lille I. 6.3 (iii/B.C.) διαβάντος μου ἐκ Τεβέτνου εἰς Κορφότουν ἐπισκέψασθαι τὴν ἀδελφή [ν, P Fay 110.15 (A.D. 94) διάβα εἰς Διον [υ ]σιά [δα ] καὶ γνῶθι κτλ., ";go over to Dionysias and find out."; The special force of δια - seems diluted in some occurrences. Thus cf. the noun in P Tor I. 1viii. 20 (B.C. 116) (= Chrest. II. p. 38) ἐν ταῖς κατ᾽ ἐνιαυτὸν γινομέναις τοῦ Ἀμμῶνος διαβάσεσιν εἰς τὰ Μεμνονεῖα, of a solemn procession : there δια - only acts as perfective, implying that a goal is reached, without dwelling on the nature of the intervening country. In P Leid Wvii. 20 (ii/iiiA.D.) a spell is given ἐὰν θέλῃς ἐπάνω κορκοδείλου διαβαίνειν, where the editor renders ";sin velis supra crocodilum incedere"; : if we press the δια -, we must assume that the desire is to ";cross"; the Nile on top of a crocodile (as distinguished from inside). In P Par 42.12 (B.C. 156) περὶ ἰδίου πράγματος διαβαίνων, we find a more general sense ";occupying himself with his own affair"; : cf. BGU III. 816.9 (iii/A.D.) ἄξιός ἐστιν πολλῶν, καὶ ἂν διαβῇ τὰ ἐκεῖ πολλά. The verb is apparently ";decide,"; ";adjudicate"; in Syll 216.7 (B.C. 262) ὃς ἀφικόμ [ενος τ ]ῶν δικῶν τὰς μὲν διέλυσεν τὰς δὲ διέβαινεν : so IG XII. 5. 125.11 (after B.C. 218) (see Schlageter, p. 60).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.