Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #3381 - יָרַד

Transliteration
yârad
Phonetics
yaw-rad'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
909
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to go down, descend, decline, march down, sink down

1a) (Qal)

1a1) to go or come down

1a2) to sink

1a3) to be prostrated

1a4) to come down (of revelation)

1b) (Hiphil)

1b1) to bring down

1b2) to send down

1b3) to take down

1b4) to lay prostrate

1b5) to let down

1c) (Hophal)

1c1) to be brought down

1c2) to be taken down

Greek Equivalent Words:
Strong #: 4198 ‑ πορεύομαι (por‑yoo'‑om‑ahee);  305 ‑ ἀναβαίνω (an‑ab‑ah'ee‑no);  1224 ‑ διαβαίνω (dee‑ab‑ah'ee‑no);  1330 ‑ διέρχομαι (dee‑er'‑khom‑ahee);  1525 ‑ εἰσέρχομαι (ice‑er'‑khom‑ahee);  1531 ‑ εἰσπορεύομαι (ice‑por‑yoo'‑om‑ahee);  1578 ‑ ἐκκλίνω (ek‑klee'‑no);  1684 ‑ ἐμβαίνω (em‑ba'hee‑no);  2064 ‑ ἔρχομαι (er'‑khom‑ahee);  2827 ‑ κλίνω (klee'‑no);  3860 ‑ παραδίδωμι (par‑ad‑id'‑o‑mee);  4098 ‑ πίπτω (pip'‑to, pet'‑o);  4260 ‑ προβαίνω (prob‑ah'ee‑no);  851 ‑ ἀφαιρέω (af‑ahee‑reh'‑o);  2601 ‑ καταβιβάζω (kat‑ab‑ib‑ad'‑zo);  2609 ‑ κατάγω (kat‑ag'‑o);  71 ‑ ἄγω (ag'‑o);  307 ‑ ἀναβιβάζω (an‑ab‑ee‑bad'‑zo);  399 ‑ ἀναφέρω (an‑af‑er'‑o);  649 ‑ ἀποστέλλω (ap‑os‑tel'‑lo);  1026 ‑ βρέχω (brekh'‑o);  1325 ‑ δίδωμι (did'‑o‑mee);  1892 ‑ ἐπεγείρω (ep‑eg‑i'‑ro);  1913 ‑ ἐπιβιβάζω (ep‑ee‑bee‑bad'‑zo);  2702 ‑ καταφέρω (kat‑af‑er'‑o);  3811 ‑ παιδεύω (pahee‑dyoo'‑o);  5342 ‑ φέρω (fer'‑o);  2507 ‑ καθαιρέω (kath‑ahee‑reh'‑o);  2597 ‑ καταβαίνω (kat‑ab‑ah'ee‑no);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (386)
Genesis
40
Exodus
20
Leviticus
1
Numbers
16
Deuteronomy
12
Joshua
20
Judges
33
Ruth
2
1 Samuel
43
2 Samuel
17
1 Kings
15
2 Kings
27
1 Chronicles
4
2 Chronicles
6
Nehemiah
4
Job
3
Psalms
24
Proverbs
7
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
2
Isaiah
24
Jeremiah
13
Lamentations
5
Ezekiel
29
Hosea
1
Joel
3
Amos
3
Obadiah
2
Jonah
4
Micah
2
Haggai
1
Zechariah
2
NAS (721)
Genesis
72
Exodus
33
Leviticus
2
Numbers
29
Deuteronomy
23
Joshua
38
Judges
59
Ruth
4
1 Samuel
82
2 Samuel
35
1 Kings
29
2 Kings
52
1 Chronicles
8
2 Chronicles
12
Nehemiah
7
Job
6
Psalms
45
Proverbs
12
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
4
Isaiah
42
Jeremiah
25
Lamentations
8
Ezekiel
59
Hosea
2
Joel
5
Amos
6
Obadiah
4
Jonah
7
Micah
4
Haggai
2
Zechariah
4
HCS (379)
Genesis
39
Exodus
20
Leviticus
1
Numbers
16
Deuteronomy
12
Joshua
19
Judges
32
Ruth
2
1 Samuel
42
2 Samuel
16
1 Kings
15
2 Kings
26
1 Chronicles
4
2 Chronicles
6
Nehemiah
4
Job
3
Psalms
24
Proverbs
7
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
2
Isaiah
24
Jeremiah
13
Lamentations
5
Ezekiel
29
Hosea
1
Joel
2
Amos
3
Obadiah
2
Jonah
4
Micah
2
Haggai
1
Zechariah
2
BSB (385)
Genesis
44
Exodus
20
Leviticus
1
Numbers
16
Deuteronomy
12
Joshua
19
Judges
29
Ruth
2
1 Samuel
42
2 Samuel
18
1 Kings
15
2 Kings
26
1 Chronicles
4
2 Chronicles
6
Nehemiah
4
Job
3
Psalms
25
Proverbs
7
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
2
Isaiah
24
Jeremiah
13
Lamentations
5
Ezekiel
29
Hosea
1
Joel
3
Amos
3
Obadiah
2
Jonah
4
Micah
2
Haggai
1
Zechariah
2
ESV (349)
Genesis
38
Leviticus
1
Numbers
16
Deuteronomy
12
Joshua
19
Judges
32
Ruth
2
1 Samuel
41
2 Samuel
17
1 Kings
15
2 Kings
27
1 Chronicles
4
2 Chronicles
6
Nehemiah
4
Job
3
Psalms
24
Proverbs
7
Ecclesiastes
1
Isaiah
20
Jeremiah
13
Lamentations
5
Ezekiel
29
Hosea
1
Joel
2
Amos
2
Jonah
4
Micah
2
Haggai
1
Zechariah
1
WEB (386)
Genesis
40
Exodus
21
Leviticus
1
Numbers
16
Deuteronomy
12
Joshua
19
Judges
34
Ruth
2
1 Samuel
42
2 Samuel
17
1 Kings
15
2 Kings
27
1 Chronicles
4
2 Chronicles
6
Nehemiah
4
Job
3
Psalms
24
Proverbs
7
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
2
Isaiah
24
Jeremiah
13
Lamentations
5
Ezekiel
29
Hosea
1
Joel
3
Amos
3
Obadiah
2
Jonah
4
Micah
2
Haggai
1
Zechariah
2
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1441) dr (רד RD) AC: Spread CO: Sheet AB: ?: The pictograph r is a picture of the head of a man, the d is a picture of a door that allows entrance into the tent. Combined these mean "man through the door". The floor of a tent is a covered with a spread out sheet.

B) ddr (רדד RDD) AC: Spread CO: Sheet AB: ?: A covering of a large area.

V) ddr (רדד RDD) - Spread: KJV (4): (vf: Paal, Hiphil) subdue, spent, spread - Strongs: H7286 (רָדַד)

bm) didr (רדיד RDYD) - Sheet: A wide piece of clothing. KJV (2): veil - Strongs: H7289 (רָדִיד)

H) edr (רדה RDH) AC: Rule CO: ? AB: ?: A ruler is one who walks among the people in the sense of spreading out rather than rule on the throne alone.

V) edr (רדה RDH) - Rule: KJV (27): (vf: Paal, Hiphil) rule, dominion, take, prevail, reign, ruler - Strongs: H7287 (רָדָה)

J) dfr (רוד RWD) AC: Rule CO: ? AB: ?: A ruler is one who walks among the people in the sense of spreading out rather than rule on the throne alone.

V) dfr (רוד RWD) - Rule: KJV (4): (vf: Paal, Hiphil) dominion, lord, rule - Strongs: H7300 (רוּד)

am) dfrm (מרוד MRWD) - Wandering: KJV (3): misery, cast out - Strongs: H4788 (מָרוּד)

L) dri (ירד YRD) AC: Descend CO: ? AB: ?: As the man enters the tent he descends down on the sheet to sit.

V) dri (ירד YRD) - Descend: KJV (380): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) down, descend, fell, let, abundantly, indeed, off, out, sank, subdue - Strongs: H3381 (יָרַד)

am) drfm (מורד MWRD) - Descent: A place that descends. KJV (5): down, thin, steep - Strongs: H4174 (מוֹרָד)

Adopted Roots:

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

יָרַד fut. יֵרֵד, וַיֵּרֶד, in pause וַיֵּרַד, imp. רֵד, רְדָה, once יְרַד (Judges 5:13 ), inf. absol. יָרֹד (Genesis 43:20), const. רֶדֶת, with suff. רִדְתִּי, once רְדָה Genesis 46:3.

(1) to go down, to descend. ([“Eth. ወረደ፡”] In Arabic the word which literally corresponds to this is ورد to go for drink, for water, so used because one goes down to the spring: the word in common use is نزل. One is said to descend, not only in going down from a mountain (Exodus 34:29), but generally whoever goes from a loftier place or region to one less elevated, specially those who go to a spring or river, Genesis 24:16, 45 Genesis 24:45; Exodus 2:5; Joshua 17:9; 1 Kings 18:44 to the sea, Isaiah 42:10; Psalms 107:23 (as the land is elevated above the surface of the water), those who disembark from a ship, Ezekiel 27:29 those who go out from a city, (cities, for the sake of strength, being mostly built on mountains), Ruth 3:3, 1 Samuel 9:27; 2 Kings 6:18 those who go from a mountainous and lofty country to one more flat, as from Jerusalem [the land of Canaan rather] into Egypt, Genesis 12:10, 26:2, seq.; 46:3 into Philistia and the sea coast (שְׁפֵלָה) Genesis 38:1; 1 Samuel 13:20, 23:6, 1 Samuel 23:8, 11 1 Samuel 23:11 into Samaria 1 Kings 22:2; 2 Kings 8:29, 10:13 those who go into southern countries (as the ancients supposed the northern regions of the earth to be the more lofty, see Intpp. ad Virg. Georg. i. 240-43. Herod. i. 95. 1Ma_3:37 2Ma_9:23 ), 1 Samuel 25:1, 26:2. Compare Chr. B. Michaëlis Diss. de Notione Superi et Inferi, reprinted in Commentt. Theol. a Velthusenio aliisque editis, v. p. 397, seq.

The place whither one goes down has prefixed to it the particle אֶל 2 Samuel 11:9, 10 2 Samuel 11:10לְ Song of Solomon 6:2 or is put in the accusative (־ָה paragogic either added or omitted). Psalms 55:16, יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים “let them go down alive into Hades.” Job 7:9, 17:16 33:24. Part. יֹרְדֵי־בוֹל those who go down to the grave. Proverbs 1:12.

It is often used also of inanimate things, as of a river flowing downwards, Deuteronomy 9:21 of showers, Psalms 72:6 of a way and of boundaries which are in a direction downwards, or to the south, Numbers 34:11, 12 Numbers 34:12; Joshua 18:13, seq.; of the day closing in, Judges 19:11.

Like other verbs of flowing (see Hebr. Gramm. § 135, 1, note 2, ed. 10.), poet. it takes an accus. of the thing which is sent down in great abundance; and thus has the transitive signification of sending down, to let fall down. Lamentations 3:48, פַּלְגֵי מַיִם תֵּרֵד עֵינִי “my eye pours down rivers of waters.” Lamentations 1:16; Jeremiah 9:17, 13:17 14:17 Psalms 119:136. The same phrase is commonly used in Arabic وردت البكا العين my eye pours out weeping (in great abundance), see Schult. Origg. Hebr. p. 99. There is a different turn of expression, Isaiah 15:3, יֹרֵד בַּבֶּכִי “(weeping) to flow down with weeping.”

(2) to be cast down, to fall (as if to go down against one’s will, compare נָפַל, יָצָא), used of men or beasts slain (fallen), Isaiah 34:7 of those who from prosperity and affluence are cast down into poverty, Deuteronomy 28:43 also of inanimate things, as of a wall, Deuteronomy 28:52 of a wood cut down, Isaiah 32:19; Zechariah 11:2 of a city destroyed, Deuteronomy 20:20.

Hiphil הוֹרִיד to make some person or thing come down, in whatever way, Genesis 42:38, 44:29, 31 Genesis 44:31 hence

(1) when relating to persons, to bring down (hinabführen,-bringen), Genesis 44:21; Judges 7:4 to let down, as by a rope, Joshua 2:15, 18 Joshua 2:18 to send down (to Hades), 1 Samuel 2:6; Ezekiel 26:20 and when done violently, to cast down, e.g. of God casting down a people, Psalms 56:8 to pull down (kings from their thrones), Isaiah 10:13, compare Obadiah 1:3, to subdue (nations), 2 Samuel 22:48.

(2) when relating to things, to carry down, Gen. 37:25 43:11, 22 2 Samuel 22:22 to send down (herunter nehmen), Genesis 24:18, 46 Genesis 24:46; Numbers 4:5 to cause to flow down, 1 Samuel 21:14; Joel 2:23 and, when connected with force, to cast down, Hosea 7:12; Proverbs 21:22.

Hophal הוּרַד pass. of Hiph. Genesis 39:1; Isaiah 14:11, seq.

Derivatives, the following nouns and מוֹרָד.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֵֽרֲדָה־ אֵרֵ֤ד אֵרֵ֥ד אֵרֵ֧ד אֽוֹרִידְךָ֖ אֽוֹרִידֵ֑ם אֽוֹרִידֵ֖ם אוֹרִֽידְךָ֖ אוֹרִידֵֽם׃ אורידך אורידם אורידם׃ ארד ארדה־ בְּהוֹרִדִ֥י בְּרִדְתִּ֪י בְּרִדְתּ֖וֹ בְּרֶ֣דֶת בְּרֶ֤דֶת בְּרֶ֥דֶת בֽוֹר׃ בהורדי בור׃ ברדת ברדתו ברדתי הֲיֵרֵ֣ד הֲתוֹרִדֵ֖נִי הַֽאֵרֵד֙ הַיֹּרְדִ֖ים הַיֹּרְדִ֤ים הַיֹּרְדִ֨ים הַיֹּרֵ֣ד הַיֹּרֵ֥ד הַיֹּרֶ֥דֶת הַיּוֹרְד֖וֹת הַיּוֹרֵ֥ד הארד הוֹרִ֔ד הוֹרִ֖ידוּ הוֹרִ֣ידוּ ׀ הוֹרִ֤ידוּ הוֹרִ֨ידִי הוֹרִדֻ֖הוּ הוֹרֵ֤ד הוֹרֵ֬ד הוֹרַ֥דְנוּ הוֹרַדְתֵּ֣נוּ הוּרַ֣ד הוּרַ֥ד הורד הורדהו הורדנו הורדתנו הורידו הורידי היורד היורדות הירד הירדים הירדת התורדני וְֽיָרְד֞וּ וְאוֹרִ֥יד וְאוֹרִֽדְךָ֖ וְה֣וֹרַדְתִּ֔ים וְהַיֹּרְדִ֗ים וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם וְהוֹרִ֕דוּ וְהוֹרִ֡דוּ וְהוֹרִ֤ד וְהוֹרִ֥ידוּ וְהוֹרִ֨ידוּ וְהוֹרִדֵ֑הוּ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ וְהוֹרַדְתִּ֤י וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ וְהוֹרַדְתֶּ֥ם וְהוֹרַדְתֶּ֧ם וְהוֹרַדְתָּ֧ וְהוּרַ֖ד וְהוּרַד֙ וְהוּרַדְתָּ֨ וְיֵרֵ֥ד וְיָֽרַד־ וְיָרְד֖וּ וְיָרְד֣וּ וְיָרְד֤וּ וְיָרְד֥וּ וְיָרַ֔דְנוּ וְיָרַ֕ד וְיָרַ֖ד וְיָרַ֣ד וְיָרַ֣דְתְּ וְיָרַ֤ד וְיָרַ֥ד וְיָרַ֧ד וְיָרַ֨ד וְיָרַד֩ וְיָרַדְתִּ֖י וְיָרַדְתִּ֗י וְיָרַדְתִּ֣י וְיָרַדְתָּ֖ וְיָרַדְתָּ֣ וְיֹרְדִ֖ים וְיֹרֶ֙דֶת֙ וְתֵרֵ֑ד וְתֵרַ֤ד וְתֵרַ֤דְנָה וַ֝יֹּ֗רֶד וַיֵּ֖רֶד וַיֵּ֗רֶד וַיֵּ֙רֶד֙ וַיֵּ֛רֶד וַיֵּ֣רֶד וַיֵּ֤רֶד וַיֵּ֥רְדוּ וַיֵּ֥רֶד וַיֵּ֧רֶד וַיֵּ֨רְד֜וּ וַיֵּ֨רֶד וַיֵּרְד֖וּ וַיֵּרְד֡וּ וַיֵּרְד֣וּ וַיֵּרְד֤וּ וַיֵּרְד֥וּ וַיֵּרְד֧וּ וַיֵּרְד֨וּ וַיֵּרְדוּ֮ וַיֵּרֶד֩ וַיֵּרַ֑ד וַיֵּרַ֡ד וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ וַיֹּֽרִידוּם֙ וַיֹּרִ֤ידוּ וַיֹּרִ֧ידוּ וַיֹּרִדֵ֤הוּ וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙ וַיּ֖וֹרֶד וַיּ֣וֹרֶד וַיּ֤וֹרֶד וַיּ֥וֹרֶד וַיּוֹרִ֖דוּ וַיּוֹרִ֛דוּ וַיּוֹרִ֨ידוּ וַיּוֹרִדֵ֤ם וַנֵּ֛רֶד וַתֵּ֖רֶד וַתֵּ֣רֶד וַתֵּ֤רֶד וַתֵּ֥רֶד וַתֹּ֧רֶד וַתּ֤וֹרֶד וַתּוֹרִדֵ֥ם וָֽאֵרֵד֙ וָאֵרֵ֖ד וָאֵרֵ֞ד וָרֵ֔ד וּבְרֶ֧דֶת וּמוֹרִ֥יד וּרְד֣וּ ואורדך ואוריד וארד וברדת והורד והורדהו והורדו והורדת והורדתי והורדתיך והורדתים והורדתם והורידו והורידמו והירדים ויורד ויורדו ויורדם ויורידו וירד וירד־ וירדהו וירדו וירדים וירדנו וירדת וירדתי וירידו וירידום ומוריד ונרד ורד ורדו ותורד ותורדם ותרד ותרדנה י֣וֹרְדֵי י֥וֹרְדֵי י֨וֹרְדֵי יֵ֭רֵד יֵרְד֖וּ יֵרְד֣וּ יֵרְד֨וּ יֵרֵ֖ד יֵרֵ֛ד יֵרֵ֣ד יֵרֵ֤ד יֵרֵ֥ד יֵרֵ֧ד יֵרֵֽד׃ יֵרֵד֙ יֵרֵד֩ יָ֤רְדָה יָ֤רַד יָ֥רַד יָֽצְא֔וּ יָֽרְד֛וּ יָֽרְדָה֙ יָֽרְדוּ֙ יָֽרַד־ יָרְד֔וּ יָרְד֣וּ יָרְד֥וּ יָרְדָ֜ה יָרְדָה֩ יָרְדֽוּ־ יָרַ֔דְנוּ יָרַ֔דְתִּי יָרַ֔דְתָּ יָרַ֕דְתָּ יָרַ֖ד יָרַ֗דְתָּ יָרַ֛דְנוּ יָרַ֞ד יָרַ֡ד יָרַ֣ד יָרַ֤ד יָרַ֥ד יָרַ֥דְתָּ יָרַד֙ יָרָֽדְתָּ׃ יָרָֽדָה׃ יָרָֽד׃ יָרֹ֥ד יֹ֝רְד֗וֹת יֹ֣רְדָה יֹ֥רְדֵי יֹרְד֣וֹת יֹרְדִ֖ים יֹרְדִ֗ים יֹרְדִ֣ים יֹרְדֵ֥י יֹרִ֨דוּ יֹרֵ֗ד יֹרֵ֣ד יֹרֵ֥ד יֽוֹרְדִ֔ים יֽוֹרְדִים֙ יֽוֹרְדֵי־ יֽוֹרִד֑וּךָ יוֹרְדֵ֣י יוֹרְדֵ֤י יוֹרְדֵ֥י יוֹרִ֤ידוּ יוֹרִדֵ֖נִי יוֹרֵ֔ד יוֹרֵ֥ד יורד יורדוך יורדי יורדי־ יורדים יורדני יורידו יצאו ירד ירד־ ירד׃ ירדה ירדה׃ ירדו ירדו־ ירדות ירדי ירדים ירדנו ירדת ירדת׃ ירדתי כְּי֣וֹרְדֵי כיורדי לְהוֹרִ֥יד לָרֶ֑דֶת לָרֶ֕דֶת לָרֶ֖דֶת לָרֶ֛דֶת לָרֶ֣דֶת לָרֶ֥דֶת להוריד לרדת מִיָּֽרְדִי־ מֵרְדָ֣ה מֵרֶ֥דֶת מוֹרִ֥יד מוריד מירדי־ מרדה מרדת נֵֽרְדָ֔ה נֵרְדָ֕ה נֵרְדָ֣ה נֵרֵ֑ד נרד נרדה רְד֕וּ רְד֜וּ רְד֞וּ רְד֣וּ רְדִ֣י ׀ רְדִ֤י רְדָ֥ה רְדוּ֙ רְדוּ־ רִדְתָּֽהּ׃ רִדְתּ֤וֹ רֵ֑ד רֵ֔ד רֵ֕ד רֵ֖ד רֵ֗ד רֵ֣ד רֵ֤ד רֵ֥ד רֵֽדָה׃ רֶ֤דֶת רד רדה רדה׃ רדו רדו־ רדי רדת רדתה׃ רדתו שֶׁ֝יֹּרֵ֗ד שֶׁיֹּרֵד֮ שירד תֵּ֤רֶד תֵּרֵ֔ד תֵּרֵ֣ד תֵּרֵֽד׃ תֵּרַ֑דְנָה תֵּרַ֣ד תֵּרַ֨דְנָה תֵרֵ֔ד תֵרֵ֖ד תֵרֵ֥ד תּוֹרִדֵ֬ם ׀ תּוּרָ֖ד תוֹרֵ֧ד תורד תורדם תרד תרד׃ תרדנה ’ê·ră·ḏāh- ’ê·rêḏ ’êrăḏāh- ’êrêḏ ’ō·w·rî·ḏə·ḵā ’ō·w·rî·ḏêm ’ōwrîḏəḵā ’ōwrîḏêm bə·hō·w·ri·ḏî bə·re·ḏeṯ bə·riḏ·tî bə·riḏ·tōw behoriDi bəhōwriḏî beRedet bəreḏeṯ beridTi bəriḏtî beridTo bəriḏtōw ḇō·wr ḇōwr eradah eRed ha’êrêḏ ha·’ê·rêḏ hă·ṯō·w·ri·ḏê·nî hă·yê·rêḏ haeRed haiyorDot haiyoRed haiyoRedet haiyoreDim hatoriDeni hăṯōwriḏênî hay·yō·re·ḏeṯ hay·yō·rə·ḏîm hay·yō·rêḏ hay·yō·w·rêḏ hay·yō·wr·ḏō·wṯ hayeRed hăyêrêḏ hayyōrêḏ hayyōreḏeṯ hayyōrəḏîm hayyōwrḏōwṯ hayyōwrêḏ hō·w·raḏ·nū hō·w·raḏ·tê·nū hō·w·rêḏ hō·w·rî·ḏî hō·w·rî·ḏū hō·w·ri·ḏu·hū hō·w·riḏ hoRadnu horadTenu hoRed hoRid hoRidi hoRidu horiDuhu hōwraḏnū hōwraḏtênū hōwrêḏ hōwriḏ hōwrîḏî hōwrîḏū hōwriḏuhū hū·raḏ huRad hūraḏ kə·yō·wr·ḏê keYordei kəyōwrḏê lā·re·ḏeṯ laRedet lāreḏeṯ lə·hō·w·rîḏ lehoRid ləhōwrîḏ mê·rə·ḏāh mê·re·ḏeṯ mereDah mêrəḏāh meRedet mêreḏeṯ mî·yā·rə·ḏî- miyaredi mîyārəḏî- mō·w·rîḏ moRid mōwrîḏ nê·rə·ḏāh nê·rêḏ neRed nêrêḏ nereDah nêrəḏāh orideCha oriDem rê·ḏāh rə·ḏāh re·ḏeṯ rə·ḏî rə·ḏū rə·ḏū- red rêḏ reDah rêḏāh rəḏāh Redet reḏeṯ reDi rəḏî redu rəḏū rəḏū- riḏ·tāh riḏ·tōw ridTah riḏtāh ridTo riḏtōw še·yō·rêḏ šeyōrêḏ sheiyoRed tê·raḏ tê·raḏ·nāh tê·reḏ tê·rêḏ ṯê·rêḏ teRad têraḏ teRadnah têraḏnāh teRed têreḏ têrêḏ ṯêrêḏ ṯō·w·rêḏ tō·w·ri·ḏêm toRed toriDem ṯōwrêḏ tōwriḏêm tū·rāḏ tuRad tūrāḏ ū·ḇə·re·ḏeṯ ū·mō·w·rîḏ ū·rə·ḏū ūḇəreḏeṯ umoRid ūmōwrîḏ ureDu ūrəḏū uveRedet vaeRed vaiyeRad vaiYered vaiyereDu vaiYored vaiYoriDehu vaiyoriDem vaiyoRidu vaiyoriDuhu vaiyoriDum vanNered vaRed vatTered vatTored vattoriDem vehaiyoreDim vehoradTa vehoradTem vehoradTi vehoradtiCh veHoradTim vehoRid vehoriDehu vehoriDemov vehoRidu vehuRad vehuradTa veoRid veoridCha veteRad veteRadnah veteRed veyaRad veyaRadnu veyaRadt veyaradTa veyaradTi veyareDu veyeRed veyoRedet veyoreDim Vor wā’êrêḏ wā·’ê·rêḏ wā·rêḏ wan·nê·reḏ wannêreḏ wārêḏ wat·tê·reḏ wat·tō·reḏ wat·tō·w·reḏ wat·tō·w·ri·ḏêm wattêreḏ wattōreḏ wattōwreḏ wattōwriḏêm way·yê·raḏ way·yê·rə·ḏū way·yê·reḏ way·yō·reḏ way·yō·ri·ḏê·hū way·yō·rî·ḏū way·yō·ri·ḏu·hū way·yō·rî·ḏūm way·yō·w·reḏ way·yō·w·ri·ḏêm way·yō·w·ri·ḏū way·yō·w·rî·ḏū wayyêraḏ wayyêreḏ wayyêrəḏū wayyōreḏ wayyōriḏêhū wayyōrîḏū wayyōriḏuhū wayyōrîḏūm wayyōwreḏ wayyōwriḏêm wayyōwriḏū wayyōwrîḏū wə’ōwrîḏ wə’ōwriḏḵā wə·’ō·w·rîḏ wə·’ō·w·riḏ·ḵā wə·hay·yō·rə·ḏîm wə·hō·w·raḏ·tā wə·hō·w·raḏ·tem wə·hō·w·raḏ·tî wə·hō·w·raḏ·tîḵ wə·hō·w·raḏ·tîm wə·hō·w·ri·ḏê·hū wə·hō·w·rî·ḏê·mōw wə·hō·w·ri·ḏū wə·hō·w·rî·ḏū wə·hō·w·riḏ wə·hū·raḏ wə·hū·raḏ·tā wə·ṯê·raḏ wə·ṯê·raḏ·nāh wə·ṯê·rêḏ wə·yā·raḏ wə·yā·raḏ- wə·yā·raḏ·nū wə·yā·raḏ·tā wə·yā·raḏ·tî wə·yā·raḏt wə·yā·rə·ḏū wə·yê·rêḏ wə·yō·re·ḏeṯ wə·yō·rə·ḏîm wəhayyōrəḏîm wəhōwraḏtā wəhōwraḏtem wəhōwraḏtî wəhōwraḏtîḵ wəhōwraḏtîm wəhōwriḏ wəhōwriḏêhū wəhōwrîḏêmōw wəhōwriḏū wəhōwrîḏū wəhūraḏ wəhūraḏtā wəṯêraḏ wəṯêraḏnāh wəṯêrêḏ wəyāraḏ wəyāraḏ- wəyāraḏnū wəyāraḏt wəyāraḏtā wəyāraḏtî wəyārəḏū wəyêrêḏ wəyōreḏeṯ wəyōrəḏîm yā·rā·ḏāh yā·rā·ḏə·tā yā·raḏ yā·rāḏ yā·raḏ- yā·raḏ·nū yā·raḏ·tā yā·raḏ·tî yā·rə·ḏāh yā·rə·ḏū yā·rə·ḏū- yā·rōḏ yā·ṣə·’ū yaRad yāraḏ yārāḏ yāraḏ- yaRadah yārāḏāh yaRadeta yārāḏətā yaRadnu yāraḏnū yaRadta yāraḏtā yaRadti yāraḏtî Yaredah yārəḏāh yareDu yārəḏū yārəḏū- yaRod yārōḏ yāṣə’ū yatzeU yê·rə·ḏū yê·rêḏ yeRed yêrêḏ yereDu yêrəḏū yō·rə·ḏāh yō·rə·ḏê yō·rə·ḏîm yō·rə·ḏō·wṯ yō·rêḏ yō·ri·ḏū yō·w·rêḏ yō·w·ri·ḏê·nî yō·w·rî·ḏū yō·w·ri·ḏū·ḵā yō·wr·ḏê yō·wr·ḏê- yō·wr·ḏîm yorDei yorDim yoRed yōrêḏ Yoredah yōrəḏāh yōrəḏê yoreDei yoreDim yōrəḏîm yoreDot yōrəḏōwṯ yoriDeni yoRidu yōriḏū yoriDucha yōwrḏê yōwrḏê- yōwrḏîm yōwrêḏ yōwriḏênî yōwrîḏū yōwriḏūḵā
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse: