Recommended!
If you haven't seen it already, I would recommend "The Chosen"! The first episode of Season 2 can be viewed by clicking here!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #5674 - עָבַר

Transliteration
‛âbar
Phonetics
aw-bar'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
1556
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress

1a) (Qal)

1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over

1a2) to pass beyond

1a3) to pass through, traverse

1a3a) passers-through (participle)

1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)

1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by

1a4a) passer-by (participle)

1a4b) to be past, be over

1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance

1a6) to pass away

1a6a) to emigrate, leave (one’s territory)

1a6b) to vanish

1a6c) to perish, cease to exist

1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)

1a6e) to be alienated, pass into other hands

1b) (Niphal) to be crossed

1c) (Piel) to impregnate, cause to cross

1d) (Hiphil)

1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote

1d2) to cause to pass through

1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by

1d4) to cause to pass away, cause to take away

1e) (Hithpael) to pass over

Greek Equivalent Words:
Strong #: 4198 ‑ πορεύομαι (por‑yoo'‑om‑ahee);  5229 ‑ ὑπεραίρω (hoop‑er‑ah'ee‑rom‑ahee);  305 ‑ ἀναβαίνω (an‑ab‑ah'ee‑no);  373 ‑ ἀναπαύω (an‑ap‑ow'‑o);  565 ‑ ἀπέρχομαι (ap‑erkh'‑om‑ahee);  868 ‑ ἀφίστημι (af‑is'‑tay‑mee);  1096 ‑ γίνομαι (ghin'‑om‑ahee);  1276 ‑ διαπεράω (dee‑ap‑er‑ah'‑o);  1353 ‑ διοδεύω (dee‑od‑yoo'‑o);  1384 ‑ δόκιμος (dok'‑ee‑mos);  1525 ‑ εἰσέρχομαι (ice‑er'‑khom‑ahee);  1531 ‑ εἰσπορεύομαι (ice‑por‑yoo'‑om‑ahee);  1578 ‑ ἐκκλίνω (ek‑klee'‑no);  1607 ‑ ἐκπορεύομαι (ek‑por‑yoo'‑om‑ahee);  1831 ‑ ἐξέρχομαι (ex‑er'‑khom‑ahee);  1911 ‑ ἐπιβάλλω (ep‑ee‑bal'‑lo);  1975 ‑ ἐπιπορεύομαι (ep‑ee‑por‑yoo'‑om‑ahee);  2064 ‑ ἔρχομαι (er'‑khom‑ahee);  2240 ‑ ἥκω (hay'‑ko);  2476 ‑ ἵστημι (his'‑tay‑mee);  2647 ‑ καταλύω (kat‑al‑oo'‑o);  3845 ‑ παραβαίνω (par‑ab‑ah'ee‑no);  3878 ‑ παρακούω (par‑ak‑oo'‑o);  3899 ‑ παραπορεύομαι (par‑ap‑or‑yoo'‑om‑ahee);  3930 ‑ παρέχω (par‑ekh'‑o);  3938 ‑ πάροδος (par'‑od‑os);  4022 ‑ περιέρχομαι (per‑ee‑er'‑khom‑ahee);  4134 ‑ πλήρης (play'‑race);  4281 ‑ προέρχομαι (pro‑er'‑khom‑ahee);  4313 ‑ προπορεύομαι (prop‑or‑yoo'‑om‑ahee);  4317 ‑ προσάγω (pros‑ag'‑o);  4334 ‑ προσέρχομαι (pros‑er'‑khom‑ahee);  4912 ‑ συνέχω (soon‑ekh'‑o);  5233 ‑ ὑπερβαίνω (hoop‑er‑bah'ee‑no);  5342 ‑ φέρω (fer'‑o);  306 ‑ ἀναβάλλω (an‑ab‑al'‑lom‑ahee);  3947 ‑ παροξύνω (par‑ox‑oo'‑no);  307 ‑ ἀναβιβάζω (an‑ab‑ee‑bad'‑zo);  399 ‑ ἀναφέρω (an‑af‑er'‑o);  520 ‑ ἀπάγω (ap‑ag'‑o);  654 ‑ ἀποστρέφω (ap‑os‑tref'‑o);  873 ‑ ἀφορίζω (af‑or‑id'‑zo);  1229 ‑ διαγγέλλω (de‑ang‑gel'‑lo);  1236 ‑ διάγω (dee‑ag'‑o);  1544 ‑ ἐκβάλλω (ek‑bal'‑lo);  1806 ‑ ἐξάγω (ex‑ag'‑o);  1808 ‑ ἐξαίρω (ex‑ah'ee‑ro);  1825 ‑ ἐξεγείρω (ex‑eg‑i'‑ro);  1863 ‑ ἐπάγω (ep‑ag'‑o);  2476 ‑ ἵστημι (his'‑tay‑mee);  2512 ‑ καθαρισμός (kath‑ar‑is‑mos');  3853 ‑ παραγγέλλω (par‑ang‑gel'‑lo);  3911 ‑ παραφέρω (par‑af‑er'‑o);  4013 ‑ περιάγω (per‑ee‑ag'‑o);  4014 ‑ περιαιρέω (per‑ee‑ahee‑reh'‑o);  1224 ‑ διαβαίνω (dee‑ab‑ah'ee‑no);  1279 ‑ διαπορεύομαι (dee‑ap‑or‑yoo'‑om‑ahee);  851 ‑ ἀφαιρέω (af‑ahee‑reh'‑o);  1330 ‑ διέρχομαι (dee‑er'‑khom‑ahee);  1904 ‑ ἐπέρχομαι (ep‑er'‑khom‑ahee);  3855 ‑ παράγω (par‑ag'‑o);  3928 ‑ παρέρχομαι (par‑er'‑khom‑ahee);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (564)
Genesis
26
Exodus
15
Leviticus
5
Numbers
38
Deuteronomy
49
Joshua
59
Judges
23
Ruth
2
1 Samuel
26
2 Samuel
50
1 Kings
12
2 Kings
18
1 Chronicles
4
2 Chronicles
13
Ezra
2
Nehemiah
5
Esther
7
Job
17
Psalms
33
Proverbs
15
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
5
Isaiah
34
Jeremiah
28
Lamentations
4
Ezekiel
36
Daniel
4
Hosea
3
Joel
1
Amos
6
Jonah
2
Micah
6
Nahum
4
Habakkuk
2
Zephaniah
3
Zechariah
6
NAS (1)
2 Chronicles
1
HCS (540)
Genesis
22
Exodus
13
Leviticus
5
Numbers
37
Deuteronomy
47
Joshua
57
Judges
23
Ruth
2
1 Samuel
23
2 Samuel
44
1 Kings
12
2 Kings
18
1 Chronicles
3
2 Chronicles
12
Ezra
2
Nehemiah
5
Esther
7
Job
17
Psalms
33
Proverbs
15
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
5
Isaiah
34
Jeremiah
27
Lamentations
4
Ezekiel
36
Daniel
4
Hosea
2
Joel
1
Amos
6
Jonah
2
Micah
6
Nahum
4
Habakkuk
2
Zephaniah
3
Zechariah
6
BSB (562)
Genesis
30
Exodus
15
Leviticus
5
Numbers
37
Deuteronomy
48
Joshua
57
Judges
23
Ruth
2
1 Samuel
26
2 Samuel
48
1 Kings
12
2 Kings
18
1 Chronicles
4
2 Chronicles
12
Ezra
2
Nehemiah
5
Esther
7
Job
17
Psalms
33
Proverbs
15
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
5
Isaiah
35
Jeremiah
27
Lamentations
4
Ezekiel
36
Daniel
4
Hosea
3
Joel
1
Amos
6
Jonah
2
Micah
6
Nahum
5
Habakkuk
2
Zephaniah
3
Zechariah
6
ESV (515)
Genesis
23
Leviticus
5
Numbers
36
Deuteronomy
48
Joshua
56
Judges
23
Ruth
2
1 Samuel
26
2 Samuel
47
1 Kings
11
2 Kings
14
1 Chronicles
4
2 Chronicles
11
Ezra
1
Nehemiah
5
Esther
7
Job
17
Psalms
33
Proverbs
14
Ecclesiastes
1
Isaiah
30
Jeremiah
26
Lamentations
4
Ezekiel
35
Daniel
4
Hosea
3
Joel
1
Amos
5
Jonah
2
Micah
6
Nahum
4
Habakkuk
2
Zephaniah
3
Zechariah
6
WEB (562)
Genesis
26
Exodus
14
Leviticus
5
Numbers
37
Deuteronomy
47
Joshua
59
Judges
23
Ruth
3
1 Samuel
26
2 Samuel
49
1 Kings
12
2 Kings
18
1 Chronicles
4
2 Chronicles
13
Ezra
2
Nehemiah
5
Esther
7
Job
18
Psalms
33
Proverbs
15
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
6
Isaiah
35
Jeremiah
28
Lamentations
4
Ezekiel
35
Daniel
4
Hosea
3
Joel
1
Amos
6
Jonah
2
Micah
6
Nahum
4
Habakkuk
2
Zephaniah
3
Zechariah
6
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2520) rbo (אהבר AhBR) AC: Cross CO: ? AB: ?: The crossing over or passing through a land or water to gain access to the side beyond. [from: rb- filling a land] (eng: over; ford - with the exchange of the f and b; ferry)

V) rbo (אהבר AhBR) - Cross: To cross over a river or cross through a land. [Hebrew and Aramaic] KJV (573): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hitpael, Piel, Participle) over, pass, through, go, away - Strongs: H5674 (עָבַר), H5675 (עֲבַר)

Nm) rbo (אהבר AhBR) - I. Side:As being across from the other side. II. Beyond:Across the other side. [Hebrew and Aramaic] KJV (91): over, pass, through, go, away - Strongs: H5676 (עֵבֶר)

Nf1) ero (אהברה AhBRH) - Wrath: As crossing over from peace. KJV (37): wrath, rage, anger - Strongs: H5678 (עֶבְרָה), H5679 (עֲבָרָה)

am) rbom (מאהבר MAhBR) - Crossing: A place in the river for crossing. KJV (11): ferry - Strongs: H4569 (מַעֲבָר)

dm) rfbo (אהבור AhBWR) - I. Produce:As what passes over the land. II. Purpose:In the sense of crossing over to something KJV (10): corn, sake, that, because, intent, deed, to - Strongs: H5668 (עָבֻר), H5669 (עֲבוּר)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

עָבַר fut. יַעֲבֹר.

(1)  to pass over. (Arabic عبر to pass over, to cross a stream; also to go away, to depart, to die; عِبْرُ, عُبْرُ shore, bank of a stream, Ufer, غبر to go away, to depart. The same stock is widely extended in the Indo-Germanic languages; see Sansc. upari, Pers. ابر, بر and زبر super, supra, Gr. ὑπέρ, πέρα, πέραν, περάω, Lat. super, Goth. ufar, afar, Germ. über.) Prop. to pass over a stream, the sea, followed by an acc. Genesis 31:21; Joshua 4:22, 24:11 Deuteronomy 3:27, 4:21 followed by בְּ Joshua 3:11; 2 Samuel 15:23; Zechariah 10:11 בְּתוֹךְ Numbers 33:8. Absol. to pass over, sc. a stream (er feßte über), Joshua 2:23, and followed by an acc. of that to which we pass over, Jeremiah 2:10, עִבְרוּ אִיִּיִ כִתִּיִּים “pass over (the sea) unto the shores of Chittim;” Amos 6:2 followed by אֶל Numbers 32:7; 1 Samuel 14:1, 1 Samuel 14:6 (where it means to pass over to an opposite place).

Specially used

(a) of the wind passing over upon any thing, followed by בְּ Psalms 103:16.

(b) of waters, which, overflowing their banks, pass over, Isaiah 8:8, 54:9 Nahum 1:8; Habakkuk 3:10 followed by an acc. of the bank, Jeremiah 5:22 used figuratively of an army overflowing, Daniel 11:10, 40 Daniel 11:40 of the feelings of the soul which overflow and pour themselves out in words, Psalms 73:7. Compare Hithpael.

(c) used of tears, as overflowing (compare Arab. عَبَِر the eye gushes with tears, Germ. die Augen gehen über, عَبْرَةُ a tear). Part. מֹר עֹבֵר overflowing myrrh, dropping spontaneously, Song of Solomon 5:5, 13.-It is

(d) to go over to some one’s side, followed by עַל Isaiah 45:14.

(e) to violate a law, 2 Kings 18:12; Esther 3:3; Jeremiah 34:18; Daniel 9:11.

(2) to pass over, to pass through, a country, a city, etc.; followed by an acc. Judges 11:29, וַיַּעֲבֹר אֶת־גִּלְעָד וְאֶת מְנַשֶּׁה “he went through Gilead and Manasseh.” Isaiah 23:10, עִבְרִי אַרְצֵךְ כַּיְאֹר “pass over thy land like the Nile” (compare No. 1, b); Psalms 8:9. More often also followed by בְּ Genesis 12:6, 30:32 Numbers 20:18, 33:8 Isaiah 8:21, 10:29 34:10 Jeremiah 2:6 followed by בֵּין (between two things) Genesis 15:17; Jeremiah 34:19 בְּתוֹךְ Job 15:19. Absol. Lamentations 3:44, “thou hast covered thyself with clouds, מִעֲבֹר תְּפִלָּה so that prayers do not pass through.”-כֶּסֶף עֹבֵר 2 Kings 12:5, more fully כּ׳ עֹבֵר לַסֹּתֵר Genesis 23:16, “money which passes with the merchants” (gangbare Münze; French, argent qui passe), is money such as merchants will take. (Whether this was stamped coin or not in the time of the patriarchs, this is not the place to investigate.) Vulg. moneta probata.

(3) to pass by (vorübergehn). Genesis 37:28, “and there passed by Ishmaelites.” Ruth 4:1. Part. עֹבְרִים Psalms 129:8, עֹבְרֵי דֶרֶךְ Psalms 80:13, 89:42 Job 21:29, passers by. Followed by an acc. of pers. or place passed by, Genesis 32:32; Judges 3:26; 2 Samuel 18:23 followed by עַל 1 Kings 9:8; 2 Kings 4:9; Proverbs 24:30; Jeremiah 18:16.; 19:8 49:17 Ezekiel 16:6, Ezekiel 16:8מֵעַלּ Genesis 18:3 עַל פְּנֵי Ezekiel 34:6 לִפְנֵי 2 Kings 4:31. Specially

(a) used of time passing by, Genesis 50:4 of the summer or winter, Jeremiah 8:20; Song of Solomon 2:11.

(b) to pass by quickly, to vanish, used of a cloud, Job 30:15 of a shadow, Psalms 144:4 of chaff, Jeremiah 13:24.

(c) to perish, Psalms 37:36; Job 34:20; Isaiah 29:5; Esther 9:28. עָבַר בַּשֶּׁלַת to perish, by the weapon (of death), Job 33:18, 36:12. עָבַר בַּשַּׁחַת to perish in the sepulchre [corruption], Job 33:28.

(d) metaph. is said עָבַר עַל פֶּשַׁע to pass by sin, i.e. to forgive, Micah 7:18; Proverbs 19:11 and without פֶּשׁעַ, followed by a dat. of pers. to forgive any one, Amos 7:8, 8:2.

(e) Isaiah 40:27, מֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבֹר “my cause has passed over from my God;” i.e. he does not regard my cause, he overlooks it and neglects it (er läft es ruhig an fich vorübergehn). Comp. Arab. عدا to pass by, to omit to supersede.

(4) to pass on, or along, to go beyond (weiter gehn). Genesis 18:5, אַחַר תַּעֲבֹרוּ “afterwards ye shall pass on,” go farther. 2 Samuel 18:9; Habakkuk 1:11; Esther 4:17 hence

(a) to move on, to march, Joshua 6:7, Joshua 6:8; Psalms 42:5.

(b) to pass away, to depart, Song of Solomon 5:6 followed by מִן Psalms 81:7, כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה “his hand departed from the basket” (for carrying burdens); i.e. he gave it up, he was freed from the work of carrying it. 1 Kings 22:24, אֵיוֶה עָבַר רוּחַ יְיָ מֵאִתִּי “which way did the Spirit of Jehovah depart from me?”

(c) to pass on to any place, to go to any place; followed by עַל 2 Kings 6:30 followed by an acc. Amos 5:5. עָבַר מֵעִיר לָעִיר to pass from city to city, to go through all the cities, 2 Chronicles 30:10. עָבַר וָשָׁב to pass on and return, to go hither and thither, Exodus 32:27; Ezekiel 35:7; Zechariah 7:14, 9:8.

(d) to enter, followed by an accus. into a gate, Micah 2:13 (opp. to יָצָא); metaph. עָבַר בַּבְּרִית to enter into a covenant, Deuteronomy 29:11 compare בּוֹא No. 1, e.

(e) followed by לִפְנֵי to pass on before, Genesis 33:3; Exodus 17:5; 2 Kings 4:31; Micah 2:13.

(f) followed by אַתֲרֵי to follow any one, 2 Samuel 20:13.

(5) Followed by עַל to pass over any person or thing, Numbers 6:5.

(a) to overwhelm any one, used of overflowing waters (compare No. 1, b), Psalms 124:4 of wine, followed by an acc. Jerem. 23:9, “like a man עֲבָרוֹ יַיִן (whom) wine overwhelms,” oppresses, (compare similar expressions under the words בָּלַע, הָלַם); used of a multitude of sins (followed by an acc.), Psalms 38:5 of the anger of God, Psalms 88:17 compare Lamentations 4:21.

(b) to rush upon any one, to attack, to assail him, followed by עַל Nahum 3:19, “whom has not thy wickedness assailed;” Job 13:13, “let what (calamity) will assail me;” Micah 5:7. Used of God himself, Job 9:11 of a spirit of jealousy, Numbers 5:14.

(c) to be imposed on any one, Deuteronomy 24:5. But Isaiah 45:14, עָבַר עַל is to pass over to another owner (speaking of riches), compare Ezekiel 48:14.

Niphal, to be passed over (as a stream), Ezekiel 47:5.

Piel, to cause to pass over, to make to pass forward

(a) a bar or bolt, hence to shut up with a bolt; to bar, followed by לִפְנֵי. 1 Kings 6:21, וַיְעַבֵּר בְּרַתּוּקוֹת זָהַב לִפְנֵי הַדְּבִיר “and he closed up with golden chains (as if with a bolt) before the holy of holies.”

(b) a female is said to let pass, to conceive seed, hence to become pregnant. Job 21:10, שׁוֹרוֹ עִבַּר “his ox (i.e. cow) becomes pregnant.” Chald. עָבַר Peal, Pael, Ethpael, id., see Bochart, Hieroz. i. p. 291, and Buxtorf, Lex. Chald., p. 1568; compare syn. עֲרָה to pass by, Ps. Aph. to become pregnant, in Targ. for הָרָה pr. to transmit.

Hiphil הֶעֱבִיר

(1) causat. of Kal No. 1, to cause to pass over, i.e. to transmit, to send over, to conduct over any one, e.g. a people, a flock across a stream, with an acc of obj., 2 Samuel 19:16 more often with two acc., of pers., and of the river, Genesis 32:24; Numbers 32:5; Joshua 7:7; 2 Samuel 19:16 with an acc. of obj, and בְּ of the river, Psalms 78:13, 136:14. This word is used whether a stream be passed in boats (drüberführen), 2 Sa. loc. cit.; as by swimming, as in the case of a flock, or by a ford (dur ch führen), Gen., Josh. l.l.c.c. It is also

(a) to cause a razor to pass over some one, followed by עַל Numbers 8:7; Ezekiel 5:1.

(b) to cause to remove from one place to another. Genesis 47:21, “and he removed the people לֶעָרִים (from cities) into cities,” i.e. from one city to another, he made them exchange habitations.

(c) to cause an inheritance to pass to any one, followed by לְ Numbers 27:7, Numbers 27:8.

(d) to cause to pass over, i.e. to violate a law (compare Kal No. 1, letter e), 1 Samuel 2:24.

(2) causat. of Kal No. 2 to cause or suffer to pass through, e.g. a land, Deuteronomy 2:30 to cause to pervade (as wild beasts in a land), Ezekiel 14:15 specially הֶעֱבִיר קוֹל בְּ to cause to be proclaimed (in a land, or camp), Exodus 36:6; Ezra 1:1, 10:7 הֶעֱבִיר שׁוֹפָר to cause the trumpet to sound throughout; i.e. to blow the trumpet, Leviticus 25:9.

(3) causat. of Kal No. 3, to cause to pass by, 1 Samuel 16:9, 10 1 Samuel 16:10, 20:36, “he shot an arrow לִהַעֲבִירוֹ so as to pass him by,” i.e. beyond him. Metaph. הֶעֱבִיר חַטָּאָה to pass by sin, to remit, to forgive (compare Kal No. 3, letter d), 2 Samuel 12:13, 24:10 Job 7:21.

(4) causat. of Kal No. 4, i.q. הֵבִיא to bring, specially to offer as a sacrifice, to consecrate, followed by לַיהוָֹה Exodus 13:12; Ezekiel 23:37 more often also in this phrase הֶעֱבִיר לַמֹּלֶךְ to offer (children) to Moloch, Leviticus 18:21; Jeremiah 32:35 compare Ezekiel 16:21, with the addition of the word בָּאֵשׁ 2 Kings 23:10; Ezekiel 20:31. It can scarcely be doubted that children thus offered to Moloch were actually burned, as is shewn by the following passages, Jeremiah 7:31, 19:5 Psalms 106:37; 2 Chronicles 28:3 compare Diod. xx. 14; Euseb. Præp. iv. 16; although the Rabbins in order to free their ancestors from the stigma of such an atrocious superstition, have alleged that they were only made to pass through the fire as a rite of lustration:

(see Carpzov, Apparatus Antiqu. Cod. S. p. 487); the same opinion is found in the LXX. 2 Kings 16:3. The idea of offering being neglected, this word appears to have the signification of burning, in the phrase הֶעֱבִיר בַּמַּלְבֵּן to cast into the brick-kiln, 2 Samuel 12:31.

(5) causat. of Kal No. 4, b, to lead away, 2 Chronicles 35:23 to take away, to remove, e.g. a garment, Jonah 3:6 a ring, Esther 8:2 idols, lying prophets, 2 Chronicles 15:8; Zechariah 13:2 to avert evil, reproach, Esther 8:3; Psalms 119:37, 39 Psalms 119:39; Ecclesiastes 11:10.

Hithpael

(1) to pour oneself forth in wrath, i.e. pour forth wrath, to be wroth (compare Kal No. 1, b), Psalms 78:21, 59 Psalms 78:59 followed by בְּ Psalms 78:69 עִם Psalms 89:39 עַל Proverbs 26:17 with suff. Proverbs 20:2, מִתְעַבְּרוֹ for מ׳ לוֹ “whoever pours forth wrath against him” (the king). (Compare Arab. جَارَ to transgress, to be proud, to burn with anger).

(2) to be proud, ὑβρίζειν, Proverbs 14:16 (compare עֶבְרָה No. 2).

Derived nouns, עֲבוּר, מַעֲבָר, מַעֲבָרָה, and those which follow as far as עַבְרוֹנָה.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶֽעֱבֹ֤ר אֶֽעֱבֹ֨ר אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ אֶֽעֱבֹֽרָה׃ אֶֽעֱבֹר֙ אֶעְבְּרָ֣ה אֶעְבְּרָ֥ה אֶעְבְּרָה־ אֶעֱב֑וֹר אֶעֱבֹ֔רָה אֶעֱבֹ֥ר אֶעֱבֽוֹר׃ אַעֲבִ֤יר אַעֲבִ֥יר אעבור אעבור׃ אעביר אעבר אעברה אעברה־ אעברה׃ בְּ֠עָבְרְכֶם בְּֽהַעֲבִיר֩ בְּהַעֲבִ֖יר בְּהַעֲבִ֥יר בְּעָבְר֖וֹ בְּעָבְרְכֶ֖ם בְּעָבְרְכֶ֣ם בְּעָבְרֶ֑ךָ בְּעָבְרוֹ֙ בַּעֲבֹ֣ר בָּ֥ךְ בהעביר בך בעבר בעברו בעברך בעברכם הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ הִתְעַבָּֽר׃ הֵעֲבַ֨רְתָּ הֶֽעֱבִיר֙ הֶעֱבִ֖יר הֶעֱבִ֣יר הֶעֱבִ֣ירוּ הֶעֱבִ֥יר הֶעֱבִ֥ירוּ הֶעֱבִ֨יר הֶעֱבַ֤רְתִּי הַֽעֲבֶר־ הַעֲבִ֜יר הַעֲבִיר֔וּנִי הַעֲבִרֵ֖נוּ הַעֲבֵ֣ר הָעֹ֣בְרִ֔ים הָעֹֽבְרִ֑ים הָעֹֽבְרִים֙ הָעֹבְרִ֗ים הָעֹבֵ֜ר הָעֹבֵ֤ר הָעֹבֵר֙ העביר העבירו העבירוני העבר העבר־ העברים העברנו העברת העברתי התעבר׃ התעברת וְהֶעֱבִ֣יר וְהֶעֱבִ֤יר וְהֶעֱבִ֤ירוּ וְהֶעֱבִירַ֥נִי וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ וְהַֽעֲבַרְתֶּ֥ם וְהַֽעֲבַרְתָּ֛ וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ וְהַעֲבֵ֥ר וְהַעֲבַרְתִּ֥י וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם וְהַעֲבַרְתָּ֥ וְיַעֲבִ֨ירוּ וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיַעֲבֹ֖ר וְיַעֲבֹ֛ר וְיַעֲבֹ֥ר וְנַעְבְּרָ֗ה וְנַעְבְּרָה֙ וְנַעֲבֹ֑רָה וְעִבְר֖וּ וְעִבְר֤וּ וְעִבְר֥וּ וְעִבְרוּ֮ וְעָ֣בַר וְעָ֥בַר וְעָֽבְרוּ֙ וְעָֽבַרְתָּ֙ וְעָבְר֤וּ וְעָבְרָ֣ה וְעָבַ֔ר וְעָבַ֕ר וְעָבַ֖רְנוּ וְעָבַ֛ר וְעָבַ֣ר וְעָבַ֤ר וְעָבַ֥ר וְעָבַ֨ר וְעָבַר֩ וְעָבַרְתִּ֣י וְעָבָ֑ר וְעָבָֽר׃ וְעֹבֵ֣ר וְתַעֲבִ֪יר וַ֠יַּעַבְרוּ וַ֭יַּֽעֲבֹר וַֽ֠יַּעֲבִירוּ וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וַֽיַּעְבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֵ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֑ר וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ וַֽיַּעֲבֹ֖ר וַֽיַּעֲבֹ֞ר וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ וַֽיַּעֲבֹר֙ וַֽנַּעֲבֹ֔ר וַֽנַּעֲבֹ֖ר וַֽנַּעֲבֹ֞ר וַֽתַּעֲבֹ֞ר וַיְעַבֵּ֞ר וַיִּתְעַבֵּ֨ר וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם וַיַּֽעֲבֶר־ וַיַּֽעֲבֹ֤ר וַיַּֽעַבְר֥וּ וַיַּֽעַבְרוּ֙ וַיַּֽעַבְרוּ֩ וַיַּעֲבִ֨ירוּ וַיַּעֲבִ֨רוּ וַיַּעֲבִר֤וּם וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ וַיַּעֲבִרֵ֖נִי וַיַּעֲבִרֵ֥נִי וַיַּעֲבֵ֤ר וַיַּעֲבֵ֥ר וַיַּעֲבֵ֨ר וַיַּעֲבֹ֣ר וַיַּעֲבֹ֤ר וַיַּעֲבֹ֥ר וַיַּעֲבֹ֧ר וַיַּעֲבֹ֨ר וַיַּעַבְר֖וּ וַיַּעַבְר֣וּ וַיַּעַבְר֤וּ וַיַּעַבְר֥וּ וַיַּעַבְרוּ֙ וַעֲבַרְתֶּם֮ וַעֲבֹ֑ר וַעֲבֽוֹר׃ וַתַּעֲבֹ֥ר וַתַּעַבְר֣וּ וָֽאֶעְבְּרָה֙ וָאֶֽעֱבֹר֙ וָאֶעֱבֹ֤ר וָאֶעֱבֹ֨ר ואעבר ואעברה והעביר והעבירו והעבירני והעבר והעברת והעברתי והעברתם ויעבירהו ויעבירו ויעבירם ויעבירני ויעבר ויעבר־ ויעברהו ויעברו ויעברו׃ ויעברום ויעברם ויעברני ויתעבר ונעבר ונעברה ועבור׃ ועבר ועבר׃ ועברה ועברו ועברנו ועברת ועברתי ועברתם ותעביר ותעבר ותעברו זָֽעַם׃ זעם׃ יֵעָבֵֽר׃ יַֽעֲב֔וֹר יַֽעֲבֹ֔ר יַֽעֲבֹר֑וּן יַֽעֲבֹר֙ יַֽעַבְר֛וּ יַֽעַבְר֜וּ יַֽעַבְר֣וּ יַֽעַבְרוּ֙ יַֽעַבְרוּ־ יַעֲב֑וֹר יַעֲב֔וֹר יַעֲב֣וֹר יַעֲבִ֖יר יַעֲבִיר֔וּנִי יַעֲבָר־ יַעֲבֹ֑ר יַעֲבֹ֑רוּ יַעֲבֹ֕ר יַעֲבֹ֖ר יַעֲבֹ֗ר יַעֲבֹ֙רוּ֙ יַעֲבֹ֣ר יַעֲבֹ֤ר יַעֲבֹ֥ר יַעֲבֹ֧ר יַעֲבֹֽרוּ׃ יַעֲבֽוֹר׃ יַעַבְר֣וּ יַעַבְרֶ֑נְהוּ יַעַבְרֶ֥נּוּ יַעַבְרֶֽנּוּ׃ יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ יַעַבְרֽוּם׃ יַֽעֲבֹר֙ יעבור יעבור׃ יעביר יעבירוני יעבר יעבר־ יעבר׃ יעברו יעברו־ יעברו׃ יעברום׃ יעברון יעברנהו יעברנהו׃ יעברנו יעברנו׃ כְעָבְרָ֗ם כַּעֲב֣וֹר כַּעֲבֹ֣ר כעבור כעבר כעברם לְ֠הַעֲבִיר לְהַֽעֲבִ֥יר לְהַֽעֲבִיר֙ לְהַעֲבִ֣יר לְהַעֲבִ֥יר לְהַעֲבִ֨יר לְהַעֲבִרֽוֹ׃ לְעָבְרְךָ֗ לְעֹֽבְרֵי־ לַֽעֲב֑וֹר לַֽעֲבִיר֙ לַֽעֲבָר־ לַֽעֲבֹר֙ לַעֲב֖וֹר לַעֲב֥וֹר לַעֲבֹ֑ר לַעֲבֹ֖ר לַעֲבֹ֥ר לַעֲבֹֽר׃ לַעֲבֹר֙ לַעֹבְרִֽים׃ להעביר להעברו׃ לעבור לעביר לעבר לעבר־ לעבר׃ לעברי־ לעברים׃ לעברך מִ֝תְעַבְּר֗וֹ מִ֝תְעַבֵּ֗ר מִתְעַבֵּ֥ר מֵֽעֲבֹר֙ מֵֽעֹבֵ֖ר מֵעֲב֖וֹר מֵעֲבֹ֖ר מֵעֲבֹ֣ר מֵעֲבֹ֥ר מֵעֹבְרִ֣ים מֵעֹבֵ֣ר מַעֲבִ֥יר מַעֲבִרִ֖ים מעבור מעביר מעבר מעברים מתעבר מתעברו נַעְבְּרָה־ נַעֲבֹ֖ר נַעֲבֹ֧ר נַעֲבֹר֙ נעבר נעברה־ ע֣וֹבְרֵי עֲב֑וֹר עֲב֥וֹר עֲבַרְתֶּ֖ם עֲבַרְתֶּ֛ם עֲבַרְתֶּֽם׃ עֲבָ֣רוֹ עֲבֹ֔רִי עֲבֹ֖ר עֲבֹ֜ר עֲבֹ֣ר עֲבֹר֙ עִ֠בְרוּ עִ֭בַּר עִבְר֖וּ עִבְר֞וּ עִבְר֣וּ עִבְר֣וּ ׀ עִבְר֤וּ עִבְר֥וּ עִבְר֨וּ עִבְרִ֥י עִבְרוּ֙ עָ֖בַר עָ֝בְר֗וּ עָ֝בְרָ֗ה עָ֣בְרוּ עָ֣בַר עָ֤בַר עָ֥בְרוּ עָ֭בְרוּ עָֽבְר֣וּ עָֽבְרָה־ עָֽבְרוּ֙ עָב֣וֹר עָבְר֑וּ עָבְר֔וֹ עָבְר֕וּ עָבְר֖וּ עָבְר֜וּ עָבְר֞וּ עָבְר֣וּ עָבְר֤וּ עָבְר֥וּ עָבְרְכֶ֑ם עָבְרִֽי׃ עָבְרִי֙ עָבְרֵֽנוּ׃ עָבְרָ֑ם עָבְרָ֖ה עָבְרָ֥ה עָבְרוֹ֙ עָבַ֑רְתִּי עָבַ֔ר עָבַ֔רְתִּי עָבַ֖ר עָבַ֖רְנוּ עָבַ֙רְנוּ֙ עָבַ֙רְתִּי֙ עָבַ֛ר עָבַ֛רְנוּ עָבַ֣ר עָבַ֣רְתָּ עָבַ֣רְתָּ ׀ עָבַ֤ר עָבַ֤רְנוּ עָבַ֥ר עָבַ֥רְתִּי עָבַ֧ר עָבַ֨ר עָבַ֨רְנוּ עָבַר֙ עָבָ֑ר עָבָֽר׃ עָבָֽרוּ׃ עֹ֝בֵ֗ר עֹ֣בְרֵי עֹ֥בְרֵי עֹֽבְרִ֑ים עֹֽבְרִ֔ים עֹֽבְרִ֗ים עֹֽבְרִ֛ים עֹֽבְרִים֙ עֹבְרִ֔ים עֹבְרִ֖ים עֹבְרִ֗ים עֹבְרִ֜ים עֹבְרִ֣ים עֹבְרִ֥ים עֹבְרִ֧ים עֹבְרִ֨ים עֹבְרִֽים׃ עֹבְרֵ֤י ׀ עֹבֵ֔ר עֹבֵ֖ר עֹבֵ֗ר עֹבֵ֣ר עֹבֵ֤ר עֹבֵ֥ר עֹבֵֽר׃ עֹבֵר֙ עבור עבר עבר׃ עברה עברה־ עברו עברו׃ עברי עברי׃ עברים עברים׃ עברכם עברם עברנו עברנו׃ עברת עברתי עברתם עברתם׃ עוֹבֵ֑ר עוֹבֵ֔ר עוֹבֵ֖ר עוֹבֵ֣ר עוֹבֵֽר׃ עובר עובר׃ עוברי שֶׁעָבַ֣רְתִּי שעברתי תַּֽעַבְר֗וּ תַּעֲב֑וֹר תַּעֲבִ֤ירוּ תַּעֲבִ֥ירוּ תַּעֲבִרֵ֖נוּ תַּעֲבָר־ תַּעֲבֹ֔רוּ תַּעֲבֹ֣ר תַּעֲבֹ֥ר תַּעֲבֹ֧רְנָה תַּעֲבֹֽרְנָה׃ תַּעַבְר֣וּ תַּעַבְר֨וּ תַעֲבָר־ תַעֲבֹ֑ר תַעֲבֹ֑רוּ תַעֲבֹ֖ר תַעֲבֹ֤ר תַעֲבֹ֥ר תַעֲבֹ֨ר תַעֲבֹֽר׃ תַעֲבוּרִ֖י תעבור תעבורי תעבירו תעבר תעבר־ תעבר׃ תעברו תעברנה תעברנה׃ תעברנו ‘ă·ḇā·rōw ‘ā·ḇā·rū ‘ā·ḇar ‘ā·ḇār ‘ā·ḇar·nū ‘ā·ḇar·tā ‘ă·ḇar·tem ‘ā·ḇar·tî ‘ā·ḇə·rāh ‘ā·ḇə·rāh- ‘ā·ḇə·rām ‘ā·ḇə·rə·ḵem ‘ā·ḇə·rê·nū ‘ā·ḇə·rî ‘ā·ḇə·rōw ‘ā·ḇə·rū ‘ă·ḇō·rî ‘ă·ḇō·wr ‘ā·ḇō·wr ‘ă·ḇōr ‘āḇar ‘āḇār ‘āḇarnū ‘ăḇārōw ‘āḇartā ‘ăḇartem ‘āḇartî ‘āḇārū ‘āḇərāh ‘āḇərāh- ‘āḇərām ‘āḇərəḵem ‘āḇərênū ‘āḇərî ‘āḇərōw ‘āḇərū ‘ăḇōr ‘ăḇōrî ‘ăḇōwr ‘āḇōwr ‘ib·bar ‘iḇ·rî ‘iḇ·rū ‘ibbar ‘iḇrî ‘iḇrū ‘ō·ḇə·rê ‘ō·ḇə·rîm ‘ō·ḇêr ‘ō·w·ḇêr ‘ō·wḇ·rê ‘ōḇêr ‘ōḇərê ‘ōḇərîm ‘ōwḇêr ‘ōwḇrê ’a‘ăḇîr ’a·‘ă·ḇîr ’e‘·bə·rāh ’e‘·bə·rāh- ’e‘bərāh ’e‘bərāh- ’e‘ĕḇōr ’e‘ĕḇōrāh ’e‘ĕḇōwr ’e·‘ĕ·ḇō·rāh ’e·‘ĕ·ḇō·wr ’e·‘ĕ·ḇōr aaVir aVar aVarnu aVarov aVarta avarTem aVarti aVaru aveRah aveRam avereChem aveRenu aveRi aveRo aveRu aVor aVori ba‘ăḇōr ba·‘ă·ḇōr baaVor bach bāḵ bə‘āḇəreḵā bə‘āḇərəḵem bə‘āḇərōw bə·‘ā·ḇə·re·ḵā bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem bə·‘ā·ḇə·rōw bə·ha·‘ă·ḇîr beaveRecha beavereChem beaveRo bəha‘ăḇîr behaaVir cheaveRam ebeRah eeVor EeVorah ha‘ăḇêr ha‘ăḇer- ha‘ăḇîr ha‘ăḇirênū ha‘ăḇîrūnî hā‘ōḇêr hā‘ōḇərîm ha·‘ă·ḇêr ha·‘ă·ḇer- ha·‘ă·ḇi·rê·nū ha·‘ă·ḇî·rū·nî ha·‘ă·ḇîr hā·‘ō·ḇə·rîm hā·‘ō·ḇêr haaver haaVir haaviRenu haaviRuni haoeRim haoVer hê‘ăḇartā he‘ĕḇartî he‘ĕḇîr he‘ĕḇîrū hê·‘ă·ḇar·tā he·‘ĕ·ḇar·tî he·‘ĕ·ḇî·rū he·‘ĕ·ḇîr heaVarta heeVarti heeVir heeViru hiṯ‘abbār hiṯ‘abbartā hiṯ·‘ab·bār hiṯ·‘ab·bar·tā hitabBar hitabBarta Ibbar ivRi ivRu ka‘ăḇōr ka‘ăḇōwr ka·‘ă·ḇō·wr ka·‘ă·ḇōr kaaVor ḵə‘āḇərām ḵə·‘ā·ḇə·rām la‘ăḇār- la‘ăḇîr la‘ăḇōr la‘ăḇōwr la‘ōḇərîm la·‘ă·ḇār- la·‘ă·ḇîr la·‘ă·ḇō·wr la·‘ă·ḇōr la·‘ō·ḇə·rîm laaVir laaVor laoeRim lə‘āḇərəḵā lə‘ōḇərê- lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā lə·‘ō·ḇə·rê- lə·ha·‘ă·ḇi·rōw lə·ha·‘ă·ḇîr leavereCha ləha‘ăḇîr ləha‘ăḇirōw lehaaVir lehaaviRo leoerei ma‘ăḇîr ma‘ăḇirîm ma·‘ă·ḇi·rîm ma·‘ă·ḇîr maaVir maaviRim mê‘ăḇōr mê‘ăḇōwr mê‘ōḇêr mê‘ōḇərîm mê·‘ă·ḇō·wr mê·‘ă·ḇōr mê·‘ō·ḇə·rîm mê·‘ō·ḇêr meaVor meoeRim meoVer miṯ‘abbêr miṯ‘abbərōw miṯ·‘ab·bə·rōw miṯ·‘ab·bêr mitabBer mitabbeRo na‘·bə·rāh- na‘ăḇōr na‘bərāh- na·‘ă·ḇōr naaVor naberah oerei oeRim oVer ovrei še‘āḇartî še·‘ā·ḇar·tî sheaVarti ta‘ăḇār- ṯa‘ăḇār- ta‘ăḇirênū ta‘ăḇîrū ta‘ăḇōr ṯa‘ăḇōr ta‘ăḇōrənāh ta‘ăḇōrū ṯa‘ăḇōrū ta‘ăḇōwr ta‘aḇrū ṯa‘ăḇūrî ta·‘ă·ḇār- ṯa·‘ă·ḇār- ta·‘ă·ḇi·rê·nū ta·‘ă·ḇî·rū ta·‘ă·ḇō·rə·nāh ta·‘ă·ḇō·rū ṯa·‘ă·ḇō·rū ta·‘ă·ḇō·wr ta·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇōr ṯa·‘ă·ḇū·rî ta·‘aḇ·rū taaviRenu taaViru taaVor taaVorenah taaVoru taavRu taavuRi vaavarTem vaaVor vaebeRah vaeeVor vaiyaaVer vaiyaaviRehu vaiyaaviRem vaiYaaviReni vaiyaaViru vaiyaaviRuhu vaiyaaviRum vaiyaaVor VaiyaaVoru vaiyaavRu vaiyaVor vaiyitabBar vaiyitabBer vannaaVor vattaaVor vattaavRu vayabBer veaVar veaVarnu veavarTa veavarTi veaveRah veaveRu vehaavarTa vehaavarTem vehaavarTi vehaaVer veheeVir veheeviRani veheeViru veivRu venaaVorah venabeRah veoVer vetaaVir veyaaViru veyaaVor veyaaVoru wa‘ăḇartem wa‘ăḇōr wa‘ăḇōwr wā’e‘bərāh wā’e‘ĕḇōr wa·‘ă·ḇar·tem wa·‘ă·ḇō·wr wa·‘ă·ḇōr wā·’e‘·bə·rāh wā·’e·‘ĕ·ḇōr wan·na·‘ă·ḇōr wanna‘ăḇōr wat·ta·‘ă·ḇōr wat·ta·‘aḇ·rū watta‘ăḇōr watta‘aḇrū way‘abbêr way·‘ab·bêr way·ya‘·ḇōr way·ya·‘ă·ḇêr way·ya·‘ă·ḇer- way·ya·‘ă·ḇi·rê·hū way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî way·ya·‘ă·ḇi·rêm way·ya·‘ă·ḇî·rêm way·ya·‘ă·ḇi·rū way·ya·‘ă·ḇî·rū way·ya·‘ă·ḇî·ru·hū way·ya·‘ă·ḇi·rūm way·ya·‘ă·ḇō·rū way·ya·‘ă·ḇōr way·ya·‘aḇ·rū way·yiṯ·‘ab·bār way·yiṯ·‘ab·bêr wayya‘ăḇêr wayya‘ăḇer- wayya‘ăḇirêhū wayya‘ăḇirêm wayya‘ăḇîrêm wayya‘ăḇirênî wayya‘ăḇîrênî wayya‘ăḇirū wayya‘ăḇîrū wayya‘ăḇîruhū wayya‘ăḇirūm wayya‘ăḇōr wayya‘ăḇōrū wayya‘aḇrū wayya‘ḇōr wayyiṯ‘abbār wayyiṯ‘abbêr wə‘āḇar wə‘āḇār wə‘āḇarnū wə‘āḇartā wə‘āḇartî wə‘āḇərāh wə‘āḇərū wə‘iḇrū wə‘ōḇêr wə·‘ā·ḇar wə·‘ā·ḇār wə·‘ā·ḇar·nū wə·‘ā·ḇar·tā wə·‘ā·ḇar·tî wə·‘ā·ḇə·rāh wə·‘ā·ḇə·rū wə·‘iḇ·rū wə·‘ō·ḇêr wə·ha·‘ă·ḇar·tā wə·ha·‘ă·ḇar·tem wə·ha·‘ă·ḇar·tî wə·ha·‘ă·ḇêr wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî wə·he·‘ĕ·ḇî·rū wə·he·‘ĕ·ḇîr wə·na‘·bə·rāh wə·na·‘ă·ḇō·rāh wə·ṯa·‘ă·ḇîr wə·ya·‘ă·ḇî·rū wə·ya·‘ă·ḇō·rū wə·ya·‘ă·ḇōr wəha‘ăḇartā wəha‘ăḇartem wəha‘ăḇartî wəha‘ăḇêr wəhe‘ĕḇîr wəhe‘ĕḇîranî wəhe‘ĕḇîrū wəna‘ăḇōrāh wəna‘bərāh wəṯa‘ăḇîr wəya‘ăḇîrū wəya‘ăḇōr wəya‘ăḇōrū ya‘ăḇār- ya‘ăḇîr ya‘ăḇîrūnî ya‘ăḇōr ya‘ăḇōrū ya‘ăḇōrūn ya‘ăḇōwr ya‘aḇrenhū ya‘aḇrennū ya‘aḇrū ya‘aḇrū- ya‘aḇrūm ya‘aḇrunhū ya·‘ă·ḇār- ya·‘ă·ḇî·rū·nî ya·‘ă·ḇîr ya·‘ă·ḇō·rū ya·‘ă·ḇō·rūn ya·‘ă·ḇō·wr ya·‘ă·ḇōr ya·‘aḇ·ren·hū ya·‘aḇ·ren·nū ya·‘aḇ·rū ya·‘aḇ·rū- ya·‘aḇ·rūm ya·‘aḇ·run·hū yaaVir yaaviRuni yaavor yaaVoru yaavoRun yaavRenhu yaavRennu yaavRu yaavRum yaavRunhu yê‘āḇêr yê·‘ā·ḇêr yeaVer zā‘am zā·‘am Zaam
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Next Entry
עֲבַר