corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.05.27
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #373 - ἀναπαύω

Transliteration
anapaúō
Phonetics
an-ap-ow'-o  
Word Origin
from (303) and (3973)
Parts of Speech
Verb
TDNT
1:350,56
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength
  2. to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest
  3. to keep quiet, of calm and patient expectation
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 1082 ‑ בָּלַג (baw‑lag');  3427 ‑ יָשַׁב (yaw‑shab');  5117 ‑ נוּחַ (noo'‑akh);  5117 ‑ נוּחַ (noo'‑akh);  5162 ‑ נָחַם (naw‑kham');  5314 ‑ נָפַשׁ (naw‑fash');  5314 ‑ נָפַשׁ (naw‑fash');  5674 ‑ עָבַר (aw‑bar');  7257 ‑ רָבַץ (raw‑bats');  7280 ‑ רָגַע (raw‑gah');  7599 ‑ שָׁאַן (shaw‑an');  7673 ‑ שָׁבַת (shaw‑bath');  7901 ‑ שָׁכַב (shaw‑kab');  7931 ‑ שָׁכַן (shaw‑kan');  7931 ‑ שָׁכַן (shaw‑kan');  8252 ‑ שָׁקַט (shaw‑kat');  
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (12) NAS (12) HCS (12)
Matthew 2
Mark 2
Luke 1
1 Corinthians 1
2 Corinthians 1
Philemon 2
1 Peter 1
Revelation 2
Matthew 2
Mark 2
Luke 1
1 Corinthians 1
2 Corinthians 1
Philemon 2
1 Peter 1
Revelation 2
Matthew 2
Mark 2
Luke 1
1 Corinthians 1
2 Corinthians 1
Philemon 2
1 Peter 1
Revelation 2
BYZ TIS TR
V-AAI-3P 1
V-AAM-2S 1
V-AMS-3P 2
V-FAI-1S 1
V-PMI-2P 2
V-PMI-3S 1
V-PMM-2P 1
V-PMM-2S 1
V-RPI-3S 2
V-2FPI-3P 1
V-AAM-2S 1
V-AMM-2P 1
V-AMS-3P 1
V-FAI-1S 1
V-PMI-2P 2
V-PMI-3S 1
V-PMM-2S 1
V-RPI-3S 2
V-AAI-3P 1
V-AAM-2S 1
V-AMS-3P 2
V-FAI-1S 1
V-PMI-2P 2
V-PMI-3S 1
V-PMM-2P 1
V-PMM-2S 1
V-RPI-3S 2
NA WH
V-PMI-3S 1
V-2FPI-3P 1
V-AAI-3P 1
V-AAM-2S 1
V-AMM-2P 1
V-FAI-1S 2
V-FMI-3P 1
V-PMI-2P 2
V-PMI-3S 2
V-PMM-2S 1
V-RPI-3S 2


Liddell-Scott-Jones Definitions

ἀνα-παύω,

I poet. and Ion. ἀμπ-, fut. Med. ἀναπαύσομαι: aor. ἀνεπαυσάμην Att. and Hellenistic (but ἀνεπαύθημεν LXX La. 5.5): later, aor. Pass. ἀναπάη IG 14.158: fut. Pass. ἀναπαήσομαι v.l. Revelation 14:13, al.: pres. Med. ἀναπάεται IG 14.1717, cf. PTeb. 264:

1. make to cease, stop or hinder from a thing, χειμῶνος.. ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν Il. 17.550; ἀ. τινὰ τοῦ πλάνου give him rest from wandering, S. OC 1113; τοὺς λειτουργοῦντας ἀ. (sc. τῶν ἀναλωμάτων) to relieve them from.., D. 42.25, cf. 42.

2. c. acc. only, put an end to, βοήν S. Tr. 1262; more freq. rest, make to halt, ἀ. στράτευμα X. Cyr. 7.1.4; κατὰ μέρος τοὺς ναύτας ἀ. Id. HG 6.2.29; κάματον ἵππων ἀ. A. Fr. 192 (lyr.); σῶμα E. Hipp. 1353; εἴδωλον ἀ. ἐπὶ ἅμαξαν lay it in a reposing posture, Ael. VH 12.64, cf. NA 7.29: abs., ἀνάπαυσον give me rest, Luc. Tyr. 21.

3. bring to a close, τὸν λόγον Hermog. Id. 1.8.

4. rarely intr. in sense of Med., take rest, ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει Th. 4.11; ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν X. HG 5.1.21.

5. of land, cause to lie fallow, PSI 400.10 (iii B. C.), PTeb. 105.3 (ii B. C.).

II in Med. and Pass.,

1. take rest, ἀναπαύου κακῶν take rest from.., Cratin. 297; ἀπὸ ναυμαχίας ἀ. rest after a sea-fight, Th. 7.73; ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ Pl. Criti. 106a; ἀπ' ἄγρας κεκμακὼς ἀμπαύσεται [Πάν ] Theoc. 1.17; esp. of troops, halt, rest, X. Cyr. 2.4.3, etc.; ἀναπεπ. τῶν εἰσφορῶν to be relieved from.., Isoc. 8.20.

2. abs., take one's rest, sleep, Hdt. 1.12, 2.95, al., E. Hipp. 211, v.l. in Ar. Pl. 695, cf. Lys. 13.12, etc. of land, lie fallow, Pi. N. 6.11. of the dead, ἀμπ. σὺν φιλίῃ ξυνῶς ἀλόχῳ Epigr.Gr. 520.5 (Thessalonica); ὧδε ἀναπάεται IG 14.1717, cf. Call. Epigr. 15.1; ἀ. τοῦ βίου Heraclit. All. 68, Hdn. 3.15.2; . alone, die, Id. 1.4.7, cf. Plu. 2.110f; ἀ. τὸν βίον POxy. 1121.12 (iii A. D.). regain strength, dub. l. in X. Cyr. 6 1.11.

3. rest or settle upon an object, τὸ τοῦ Θεοῦ πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται 1 Petr. 4.14, cf. LXX Isaiah 11:2; of shadows, Iamb. Comm. Math. 8.

Thayer's Expanded Definition

ἀναπαύω: future ἀναπαύσω; 1 aorist ἀνεπαυσα; perfect passive ἀναπέπαυμαι; middle (present ἀναπαύομαι); future ἀναπαύσομαι (Revelation 6:11 (Lachmann edition min., Tdf. editions 2, 7, WH; but G L T Tr with R ἀναπαύσωνται)), and in the colloquial speech of inferior Greek ἀναπαήσομαι (Revelation 14:13 L T Tr WH, cf. Alexander Buttmann (1873) (57) especially English translation, p. 64f; Kühner, 1:886; (Tdf. Proleg., p. 123; WHs Appendix, p. 170); see also in ἐπαναπαύω); 1 aorist ἀνεπαυσάμην; (a common verb from Homer down): "to cause or permit one to cease from any movement or labor in order to recover and collect his strength" (note the prefix ανἄ and distinguish from καταπαύω (see ἀνάπαυσις, at the end)), to give rest, refresh; middle to give oneself rest, take rest. So in the middle voice, absolutely of rest after traveling, Mark 6:31; and for taking sleep, Matthew 26:45; Mark 14:41; of the sweet repose one enjoys after toil, Luke 12:19; to keep quiet, of calm and patient expectation, Revelation 6:11: of the blessed rest of the dead, Revelation 14:13 (ἐκ τῶν κόπων exempt from toils (cf. Buttmann, 158 (138)); Plato, Critias in. ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ). By a Hebraism (עַל נוּחַ, Isaiah 11:2) τό πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται rests upon you, to actuate you, 1 Peter 4:14. Active: to refresh, the soul of anyone: τινα, Matthew 11:28; τό πνεῦμα τίνος, 1 Corinthians 16:18; τά σπλάγχνα τίνος, Philemon 1:20. In passive, Philemon 1:7; 2 Corinthians 7:13 (ἀπό πάντων ὑμῶν from your sight, attentions, contact). (Compare: ἐπιπαύω, συνπαύω (συνπαύομαι).)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἀνα -παύω ,,

[in LXX for fourteen different words, chiefly H5117, also H7257, H7599, etc.;]

to give intermission from labour, to give rest, refresh: Matthew 11:28, 1 Corinthians 16:18, Philemon 1:20; pass., Philemon 1:7, 2 Corinthians 7:13. Mid., to take rest, enjoy rest: Matthew 26:45, Mark 6:31; Mark 14:41, Luke 12:19, Revelation 6:11; Revelation 14:13; as in Heb. of
Isaiah 11:2 (H5921 H5117), τὸ πνεῦμα ἐφ᾽ ὑᾶμς ἀ ., 1 Peter 4:14. (In Papyri this word is used as a technical agricultural term; v. MM, VGT, s.v.; and cf. Le 26:34 f.; Cremer, 826.)†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The verb is a technical term of agriculture in P Tebt I. 105.23 (B.C. 103), to rest land by sowing light crops upon it. Cf P Lond 314.15 f. (A.D. 149) (= II. p. 189 f.), σπείρων. . . ἀρ [ούρ ]ας δύο ἀπὸ νότου ἀναπαύμεσι γέ [νε ]σ ̣ι, P Amh II. 91.16 (A.D. 159) γένεσ ̣ι ἀναπαύματος, ";with light crops"; (Edd.), and the full discussion by Wilcken Archiv i. p. 157 f. Land thus rested was ἐν ἀναπαύματι, P Tebt I. 72.389 (B.C. 114–3), P Lond 1223.8 (A.D. 121) (= III. p. 139), or could be called ἀνάπαυμα itself, as P Fay 112.4 (A.D. 99) [τὰ ] ἀναπαύματα ὑπόσχεισον, ";hoe the fallows"; (Edd.). A wider use may be seen in P Oxy VIII. 1121.12 (A.D. 295), with the ";temporary"; connotation gone : ταύτης πρὸ ὀλίγων τούτων ἡμερῶν τὸν βίον ἀναπαυσαμένης ἀδιαθέτου, ";a few days ago she died intestate"; (Edd.) So in Preisigke 1205, upon a mummy, ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἀναπαυσάμενος, and ib. 609. 611, two ";R.I.P."; Christian gravestones—κ (ύρι)ε, ἀνάπα [υ ]σον [? τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου, or the like], followed by date of death, and Ἀθ (α)νασία, ἀναπα ̣[ ]ου. The date of these instances saves us from the necessity of reconsidering Lightfoot’s definition for NT times.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αναπαησονται ἀναπαήσονται αναπαυεσθε αναπαύεσθε ἀναπαύεσθε αναπαυεται αναπαύεται ἀναπαύεται αναπαυόμενα αναπαυόμενος αναπαυομένων αναπαυου αναπαύου ἀναπαύου ανάπαυσαι αναπαύσασθαι αναπαυσασθε ἀναπαύσασθε αναπαύσει αναπαύσεται αναπαύση αναπαύσηται αναπαύσομαι αναπαυσον ανάπαυσόν ἀνάπαυσόν αναπαυσονται αναπαύσονται ἀναπαύσονται αναπαυσω αναπαύσω ἀναπαύσω αναπαύσωμαι αναπαύσωνται αναπέπαυμαι αναπεπαυται αναπέπαυται ἀναπέπαυται ανεπαυσάμην ανεπαυσαν ανέπαυσαν ἀνέπαυσαν ανεπαύσαντο ανεπαύσατο ανέπαυσε ανέπαυσεν anapaesontai anapaēsontai anapaḗsontai anapauesthe anapaúesthe anapauetai anapaúetai anapauou anapaúou anapausasthe anapaúsasthe anapauso anapausō anapaúso anapaúsō anapauson anápausón anapausontai anapaúsontai anapepautai anapépautai anepausan anépausan
Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2019
the Sixth Week after Easter
ADVERTISEMENT
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology