Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Lord
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Luke 1:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked {with favor} upon {me,} to take away my disgrace among people."
NA26 ὅτι Οὕτως μοι πεποίηκεν (5758) κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν (5627) ἀφελεῖν (5629) ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.
WH οτι ουτως μοι πεποιηκεν (5758) κυριος εν ημεραις αις επειδεν (5627) αφελειν (5629) ονειδος μου εν ανθρωποις
PES ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܺܝ ܡܳܪܝܳܐ ܒ݁ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܳܪ ܒ݁ܺܝ ܠܡܶܣܰܒ݂ ܚܶܣܕ݁ܝ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord {is} with you."
NA26 καὶ εἰσελθὼν (5631) πρὸς αὐτὴν εἶπεν, (5627) Χαῖρε, (5720) κεχαριτωμένη, (5772) ὁ κύριος μετὰ σοῦ.
WH και εισελθων (5631) προς αυτην ειπεν (5627) χαιρε (5720) κεχαριτωμενη (5772) ο κυριος μετα σου
PES ܘܥܰܠ ܠܘܳܬ݂ܳܗ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ ܫܠܳܡ ܠܶܟ݂ܝ ܡܰܠܝܰܬ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܡܳܪܰܢ ܥܰܡܶܟ݂ܝ ܒ݁ܪܺܝܟ݂ܰܬ݂ ܒ݁ܢܶܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
NA26 οὗτος ἔσται (5704) μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται, (5701) καὶ δώσει (5692) αὐτῷ κύριος ὁ θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
WH ουτος εσται (5695) μεγας και υιος υψιστου κληθησεται (5701) και δωσει (5692) αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαυιδ του πατρος αυτου
PES ܗܳܢܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܪܰܒ݂ ܘܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܥܶܠܳܝܳܐ ܢܶܬ݂ܩܪܶܐ ܘܢܶܬ݁ܶܠ ܠܶܗ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܟ݁ܽܘܪܣܝܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Mary said, "Behold, the Lord's bond-servant; may it be done to me according to your word." And the angel departed from her.
NA26 εἶπεν (5627) δὲ Μαριάμ, Ἰδοὺ (5628) ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό (5636) μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν (5627) ἀπ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
WH ειπεν (5627) δε μαριαμ ιδου (5640) η δουλη κυριου γενοιτο (5636) μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν (5627) απ αυτης ο αγγελος
PES ܐܳܡܪܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܗܳܐ ܐܶܢܳܐ ܐܰܡܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܺܝ ܐܰܝܟ݂ ܡܶܠܬ݂ܳܟ݂ ܘܶܐܙܰܠ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܳܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:43
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And how has it happened to me that the mother of my Lord would come to me?
NA26 καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ (5632) ἡ μήτηρ τοῦ κυρίου μου πρὸς ἐμέ;
WH και ποθεν μοι τουτο ινα ελθη (5632) η μητηρ του κυριου μου προς εμε
PES ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܠܺܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܐܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝ ܬ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:45
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And blessed {is} she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord."
NA26 καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα (5660) ὅτι ἔσται (5704) τελείωσις τοῖς λελαλημένοις (5772) αὐτῇ παρὰ κυρίου.
WH και μακαρια η πιστευσασα (5660) οτι εσται (5695) τελειωσις τοις λελαλημενοις (5772) αυτη παρα κυριου
PES ܘܛܽܘܒ݂ܶܝܗ ܠܰܐܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܢܰܬ݂ ܕ݁ܗܳܘܶܐ ܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܡܰܠܶܠ ܥܰܡܳܗ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:46
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Mary said: "My soul exalts the Lord,
NA26 Καὶ εἶπεν (5627) Μαριάμ, Μεγαλύνει (5719) ἡ ψυχή μου τὸν κύριον,
WH και ειπεν (5627) μαριαμ μεγαλυνει (5719) η ψυχη μου τον κυριον
PES ܘܶܐܡܪܰܬ݂ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܘܪܒ݂ܳܐ ܢܰܦ݂ܫܝ ܠܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:58
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.
NA26 καὶ ἤκουσαν (5656) οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν (5707) κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον (5707) αὐτῇ.
WH και ηκουσαν (5656) οι περιοικοι και οι συγγενεις αυτης οτι εμεγαλυνεν (5707) κυριος το ελεος αυτου μετ αυτης και συνεχαιρον (5707) αυτη
PES ܘܰܫܡܰܥܘ ܫܒ݂ܳܒ݂ܶܝܗ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܛܽܘܗܡܳܗ ܕ݁ܰܐܣܓ݁ܺܝ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܢܳܢܶܗ ܠܘܳܬ݂ܳܗ ܘܚܳܕ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܳܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:66
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS All who heard {them} kept {them} in mind, saying, "What then will this child {turn out to} be?" For indeed the hand of the Lord was with him.
NA26 καὶ ἔθεντο (5639) πάντες οἱ ἀκούσαντες (5660) ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, λέγοντες, (5723) Τί ἄρα τὸ παιδίον τοῦτο ἔσται; (5704) καὶ γὰρ χεὶρ κυρίου ἦν (5713) μετ αὐτοῦ.
WH και εθεντο (5639) παντες οι ακουσαντες (5660) εν τη καρδια αυτων λεγοντες (5723) τι αρα το παιδιον τουτο εσται (5695) και γαρ χειρ κυριου ην (5707) μετ αυτου
PES ܘܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܬ݂ܚܰܫܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܠܶܒ݁ܗܽܘܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܡܳܢܳܐ ܟ݁ܰܝ ܢܶܗܘܶܐ ܛܰܠܝܳܐ ܗܳܢܳܐ ܘܺܐܝܕ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܥܰܡܶܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:68
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Blessed {be} the Lord God of Israel, For He has visited {us} and accomplished redemption for His people,
NA26 Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὅτι ἐπεσκέψατο (5662) καὶ ἐποίησεν (5656) λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ,
WH ευλογητος κυριος ο θεος του ισραηλ οτι επεσκεψατο (5662) και εποιησεν (5656) λυτρωσιν τω λαω αυτου
PES ܡܒ݂ܰܪܰܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܶܗ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܕ݁ܰܣܥܰܪ ܥܰܡܶܗ ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܽܘܪܩܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 1:76
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And you, child, also will be called the prophet of the Most High; For you will go on before the Lord to prepare His ways;
NA26 Καὶ σὺ δέ, παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ, (5701) προπορεύσῃ (5695) γὰρ ἐνώπιον κυρίου ἑτοιμάσαι (5658) ὁδοὺς αὐτοῦ,
WH και συ δε παιδιον προφητης υψιστου κληθηση (5701) προπορευση (5695) γαρ ενωπιον κυριου ετοιμασαι (5658) οδους αυτου
PES ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܛܰܠܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܶܗ ܕ݁ܥܶܠܳܝܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܩܪܶܐ ܬ݁ܺܐܙܰܠ ܓ݁ܶܝܪ ܩܕ݂ܳܡ ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܛܰܝܶܒ݂ ܐܽܘܪܚܶܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And an angel of the Lord {suddenly} stood near them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
NA26 καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη (5627) αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν (5656) αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν (5675) φόβον μέγαν.
WH και αγγελος κυριου επεστη (5627) αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν (5656) αυτους και εφοβηθησαν (5675) φοβον μεγαν
PES ܘܗܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܘܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܢܗܪܰܬ݂ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܘܰܕ݂ܚܶܠܘ ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS for today in the city of David there has been born for you a Savior, who is Christ the Lord.
NA26 ὅτι ἐτέχθη (5681) ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν (5748) Χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ·
WH οτι ετεχθη (5681) υμιν σημερον σωτηρ ος εστιν (5719) χριστος κυριος εν πολει δαυιδ
PES ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܦ݁ܳܪܽܘܩܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When the angels had departed from them into heaven, the shepherds {began} saying to one another, "Let's go straight to Bethlehem, then, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
NA26 Καὶ ἐγένετο (5633) ὡς ἀπῆλθον (5627) ἀπ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν (5707) πρὸς ἀλλήλους, Διέλθωμεν (5632) δὴ ἕως Βηθλέεμ καὶ ἴδωμεν (5632) τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς (5756) ὃ ὁ κύριος ἐγνώρισεν (5656) ἡμῖν.
WH και εγενετο (5633) ως απηλθον (5627) απ αυτων εις τον ουρανον οι αγγελοι οι ποιμενες ελαλουν (5707) προς αλληλους διελθωμεν (5632) δη εως βηθλεεμ και ιδωμεν (5632) το ρημα τουτο το γεγονος (5756) ο ο κυριος εγνωρισεν (5656) ημιν
PES ܘܰܗܘܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܙܰܠܘ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܡܰܠܰܐܟ݂ܶܐ ܠܰܫܡܰܝܳܐ ܡܰܠܶܠܘ ܪܳܥܰܘܳܬ݂ܳܐ ܚܰܕ݂ ܥܰܡ ܚܰܕ݂ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܢܶܪܕ݁ܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ܠܚܶܡ ܘܢܶܚܙܶܐ ܠܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܰܗܘܳܬ݂ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܘܕ݁ܰܥ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when the days for their purification according to the Law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
NA26 Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν (5681) αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον (5627) αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι (5658) τῷ κυρίῳ,
WH και οτε επλησθησαν (5681) αι ημεραι του καθαρισμου αυτων κατα τον νομον μωυσεως ανηγαγον (5627) αυτον εις ιεροσολυμα παραστησαι (5658) τω κυριω
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܡܰܠܺܝܘ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܕ݂ܟ݁ܺܝܬ݂ܗܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܐܰܣܩܽܘܗ݈ܝ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܕ݁ܰܢܩܺܝܡܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܩܕ݂ܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS (as it is written in the Law of the Lord: "EVERY {FIRSTBORN} MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),
NA26 καθὼς γέγραπται (5769) ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον (5723) μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται, (5701)
WH καθως γεγραπται (5769) εν νομω κυριου οτι παν αρσεν διανοιγον (5723) μητραν αγιον τω κυριω κληθησεται (5701)
PES ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܕ݁ܶܟ݂ܪܳܐ ܦ݁ܳܬ݂ܰܚ ܡܰܪܒ݁ܥܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܬ݂ܩܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and to offer a sacrifice according to what has been stated in the Law of the Lord: "A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG DOVES."
NA26 καὶ τοῦ δοῦναι (5629) θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον (5772) ἐν τῷ νόμῳ κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
WH και του δουναι (5629) θυσιαν κατα το ειρημενον (5772) εν τω νομω κυριου ζευγος τρυγονων η δυο νοσσους περιστερων
PES ܘܰܕ݂ܢܶܬ݁ܠܽܘܢ ܕ݁ܶܒ݂ܚܬ݂ܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܐܡܺܝܪ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܙܰܘܓ݁ܳܐ ܕ݁ܫܽܘܦ݂ܢܺܝܢܶܐ ܐܰܘ ܬ݁ܪܶܝܢ ܦ݁ܰܪܽܘܓ݂ܶܐ ܕ݁ܝܰܘܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
NA26 καὶ ἦν (5713) αὐτῷ κεχρηματισμένον (5772) ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν (5629) θάνατον πρὶν ἢ ἂν ἴδῃ (5632) τὸν Χριστὸν κυρίου.
WH και ην (5707) αυτω κεχρηματισμενον (5772) υπο του πνευματος του αγιου μη ιδειν (5629) θανατον πριν [η] αν ιδη (5632) τον χριστον κυριου
PES ܘܰܐܡܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܚܙܶܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܶܐ ܠܰܡܫܺܝܚܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Now, Lord, You are letting Your bond-servant depart in peace, According to Your word;
NA26 Νῦν ἀπολύεις (5719) τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·
WH νυν απολυεις (5719) τον δουλον σου δεσποτα κατα το ρημα σου εν ειρηνη
PES ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܫܰܪܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܶܗ ܠܥܰܒ݂ܕ݁ܳܟ݂ ܡܳܪܝ ܐܰܝܟ݂ ܡܶܠܬ݂ܳܟ݂ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 2:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when {His parents} had completed everything in accordance with the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth.
NA26 Καὶ ὡς ἐτέλεσαν (5656) πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ἐπέστρεψαν (5656) εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.
WH και ως ετελεσαν (5656) παντα τα κατα τον νομον κυριου επεστρεψαν (5656) εις την γαλιλαιαν εις πολιν εαυτων [ | ]
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܰܠܶܡܘ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܗܦ݂ܰܟ݂ܘ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܠܢܳܨܪܰܬ݂ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.