Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
		3361
		In 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		1492
		beholding 
		idōn
		ἰδὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		3448
		calf 
		moschon
		μόσχον 
		N.ASM
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				80
				adelphou
				ἀδελφοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		of your brother 
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				4263
				probaton
				πρόβατον 
				N.ASN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his sheep 
	
		4105
		wandering 
		planōmena
		πλανώμενα 
		V.PMPAPN
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		3598
		way, 
		hodō
		ὁδῷ 
		N.DSF
	
	
		5237
		do not overlook 
		hyperidēs
		ὑπερίδῃς 
		V.AAS2S
	
	
		1473
		them; 
		auta
		αὐτά· 
		RD.APN
	
	
		654.1
		by returning 
		apostrepseis
		ἀποστρέψεις 
		V.FAI2S
	
	
		654
		you shall return 
		apostrepseis
		ἀποστρέψεις 
		V.FAI2S
	
	
		1473
		them 
		auta
		αὐτά· 
		RD.APN
	
	
		3588
		to 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				80
				adelphou
				ἀδελφοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your brother, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
				591
				apodōseis
				ἀποδώσεις 
				V.FAI2S
			
			
				1473
				auta
				αὐτά· 
				RD.APN
			
		you shall give them back 
	
		1473
		to him. 
		autō
		αὐτῷ. 
		RD.DSM
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		3361
		is not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		1448
		near 
		engizē
		ἐγγίζῃ 
		V.PAS3S
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				80
				adelphos
				ἀδελφός 
				N.NSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your brother 
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		1473
		you, 
		se
		σὲ 
		RP.AS
	
	
		3366
		nor 
		mēde
		μηδὲ 
		C
	
	
		1987
		do you know 
		epistē
		ἐπίστῃ 
		V.PMI2S
	
	
		1473
		him, 
		auton
		αὐτόν, 
		RD.ASM
	
	
		4863
		you shall bring 
		synaxeis
		συνάξεις 
		V.FAI2S
	
	
		1473
		them 
		auta
		αὐτὰ 
		RD.APN
	
	
		1739.1
		inside 
		endon
		ἔνδον 
		D
	
	
		1519
		into 
		eis
		εἰς 
		P
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				3614
				oikian
				οἰκίαν 
				N.ASF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your house; 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1510.8.3
		it shall be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		3326
		with 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		1473
		you 
		sou
		σου 
		RP.GS
	
	
		2193
		until 
		heōs
		ἕως 
		C
	
	
		302
		whenever 
		an
		ἂν 
		X
	
	
		2212
		should seek 
		zētēsē
		ζητήσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		them 
		auta
		αὐτὰ 
		RD.APN
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				80
				adelphos
				ἀδελφός 
				N.NSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your brother, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
				591
				apodōseis
				ἀποδώσεις 
				V.FAI2S
			
			
				1473
				auta
				αὐτὰ 
				RD.APN
			
		you shall give them back 
	
		1473
		to him. 
		autō
		αὐτῷ. 
		RD.DSM
	
		3779
		So 
		houtōs
		οὕτως 
		D
	
	
		4160
		shall you do 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				3688
				onon
				ὄνον 
				N.ASM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		for his donkey, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3779
		so 
		houtōs
		οὕτως 
		D
	
	
		4160
		you shall do 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				2440
				himation
				ἱμάτιον 
				N.ASN
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		for his garment, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3779
		so 
		houtōs
		οὕτως 
		D
	
	
		4160
		you shall do 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		2596
		according to 
		kata
		κατὰ 
		P
	
	
		3956
		all 
		pasan
		πᾶσαν 
		A.ASF
	
	
		684
		loss 
		apōleian
		ἀπώλειαν 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				80
				adelphou
				ἀδελφοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου, 
				RP.GS
			
		of your brother; 
	
		3745
		as much 
		hosa
		ὅσα 
		A.APN
	
	
		302
		as 
		
		
		
	
	
		622
		should perish 
		apolētai
		ἀπόληται 
		V.AMS3S
	
	
		3844
		of 
		par᾿
		παρ᾿ 
		P
	
	
		1473
		his, 
		autou
		αὐτοῦ 
		RD.GSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2147
		you should find 
		heurēs
		εὕρῃς· 
		V.AAS2S
	
	
		1473
		them, 
		
		
		
	
	
		3756
		you shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		1410
		be able 
		dynēsē
		δυνήσῃ 
		V.FMI2S
	
	
		5237
		to overlook. 
		hyperidein
		ὑπεριδεῖν— 
		V.AAN
	
		3756
		You shall not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		3708
		see 
		opsē
		ὄψῃ 
		V.FMI2S
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		3688
		donkey 
		onon
		ὄνον 
		N.ASM
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				80
				adelphou
				ἀδελφοῦ 
				N.GSM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		of your brother, 
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				3448
				moschon
				μόσχον 
				N.ASM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his calf 
	
		4098
		fallen 
		peptōkotas
		πεπτωκότας 
		V.XAPAPM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		3598
		way, 
		hodō
		ὁδῷ, 
		N.DSF
	
	
		3361
		and not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		5237
		overlook 
		hyperidēs
		ὑπερίδῃς 
		V.AAS2S
	
	
		1473
		them; 
		
		
		
	
	
		450
		by raising 
		anistōn
		ἀνιστῶν 
		V.PAPNSM
	
	
		450
		you shall raise them up 
		anistōn
		ἀνιστῶν 
		V.PAPNSM
	
	
		3326
		for 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		him. 
		autou
		αὐτοῦ 
		RD.GSM
	
		3756
		shall not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1510.8.3
		be 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		4632
		The items 
		skeuē
		σκεύη 
		N.NPN
	
	
		435
		of a man 
		andros
		ἀνδρὸς 
		N.GSM
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		1135
		a woman, 
		gynaiki
		γυναικί, 
		N.DSF
	
	
		3762.1
		nor should 
		
		
		
	
	
		1746
		put on 
		endysētai
		ἐνδύσηται 
		V.AMS3S
	
	
		435
		a man 
		andros
		ἀνδρὸς 
		N.GSM
	
	
		4749
		apparel 
		stolēn
		στολὴν 
		N.ASF
	
	
		1134
		feminine, 
		gynaikeian
		γυναικείαν, 
		A.ASF
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		946
		an abomination 
		bdelygma
		βδέλυγμα 
		N.ASN
	
	
		2962
		to the lord 
		kyriō
		κυρίῳ 
		N.DSM
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
				2316
				theō
				θεῷ 
				N.DSM
			
			
				1473
				sou
				σού 
				RP.GS
			
		your God 
	
		1510.2.3
		is 
		estai
		ἔσται 
		V.FMI3S
	
	
		3956
		every one 
		pas
		πᾶς 
		A.NSM
	
	
		4160
		doing 
		poiōn
		ποιῶν 
		V.PAPNSM
	
	
		3778
		these things. 
		tauta
		ταῦτα. 
		RD.APN
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		4876
		you should meet with 
		synantēsēs
		συναντήσῃς 
		V.AAS2S
	
	
		3555
		a nest 
		nossia
		νοσσιᾷ 
		N.DSF
	
	
		3732
		of birds 
		orneōn
		ὀρνέων 
		N.GPN
	
	
		4253
		before 
		pro
		πρὸ 
		P
	
	
				4383
				prosōpou
				προσώπου 
				N.GSN
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your face 
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3598
		way, 
		hodō
		ὁδῷ 
		N.DSF
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3956
		any 
		panti
		παντὶ 
		A.DSM
	
	
		1186
		tree, 
		
		
		
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		1093
		ground -- 
		gēs
		γῆς, 
		N.GSF
	
	
		3502
		young chicks 
		neossois
		νεοσσοῖς 
		N.DPM
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		5609
		eggs, 
		ōois
		ᾠοῖς, 
		N.DPN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3384
		mother 
		mētēr
		μήτηρ 
		N.NSF
	
	
		2282
		should be incubating 
		thalpē
		θάλπῃ 
		V.PAS3S
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3502
		young, 
		neossois
		νεοσσοῖς 
		N.DPM
	
	
		2228
		or 
		ē
		ἢ 
		C
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		5609
		eggs, 
		ōois
		ᾠοῖς, 
		N.DPN
	
	
		3756
		you shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2983
		take 
		lēmpsē
		λήμψῃ 
		V.FMI2S
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3384
		mother 
		mētēr
		μήτηρ 
		N.NSF
	
	
		3326
		with 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		5043
		offspring. 
		teknōn
		τέκνων· 
		N.GPN
	
		651
		By discharge 
		apostolē
		ἀποστολῇ 
		N.DSF
	
	
		649
		you shall send off 
		aposteleis
		ἀποστελεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3384
		mother, 
		mētera
		μητέρα, 
		N.ASF
	
	
				3588
				tēn
				τὴν 
				RA.ASF
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		but the 
	
		3813
		offspring 
		paidia
		παιδία 
		N.APN
	
	
		2983
		you shall take 
		lēmpsē
		λήμψῃ 
		V.FMI2S
	
	
		4572
		to yourself; 
		seautō
		σεαυτῷ, 
		RD.DSM
	
	
		2443
		that 
		hina
		ἵνα 
		C
	
	
		2095
		good 
		eu
		εὖ 
		D
	
	
		1473
		for you 
		soi
		σοι 
		RP.DS
	
	
		1096
		it should be, 
		genētai
		γένηται 
		V.AMS3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4179.5
		of many days 
		polyēmeros
		πολυήμερος 
		A.NSM
	
	
		1510.8.2
		you shall be. 
		esē
		ἔσῃ. 
		V.FMI2S
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		3618
		you should build 
		oikodomēsēs
		οἰκοδομήσῃς 
		V.AAS2S
	
	
		3614
		house 
		oikian
		οἰκίαν 
		N.ASF
	
	
		2537
		a new, 
		kainēn
		καινήν, 
		A.ASF
	
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4160
		you shall make 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		4734.1
		a rim 
		stephanēn
		στεφάνην 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSN
	
	
				1430
				dōmati
				δώματί 
				N.DSN
			
			
				1473
				sou
				σου· 
				RP.GS
			
		for your roof, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3756
		you will not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		4160
		cause 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		5408
		carnage 
		phonon
		φόνον 
		N.ASM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSN
	
	
				3614
				oikian
				οἰκίαν 
				N.ASF
			
			
				1473
				sou
				σου· 
				RP.GS
			
		your house 
	
		1437
		if 
		ean
		ἐὰν 
		C
	
	
		4098
		should fall 
		pesē
		πέσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSN
	
	
		4098
		one falling 
		pesē
		πέσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		575
		from 
		ap᾿
		ἀπ᾿ 
		P
	
	
		1473
		it. 
		autou
		αὐτοῦ. 
		RD.GSM
	
		3756
		You shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2686.3
		scatter abroad 
		kataspereis
		κατασπερεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				290
				ampelōna
				ἀμπελῶνά 
				N.ASM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		your vineyard 
	
		1313
		diverse seed, 
		diaphoron
		διάφορον, 
		A.ASM
	
	
		2443
		that 
		hina
		ἵνα 
		C
	
	
		3361
		should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		37
		be sanctified 
		hagiasthē
		ἁγιασθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		1081
		produce, 
		genēma
		γένημα 
		N.ASN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		4690
		seed 
		sperma
		σπέρμα, 
		N.ASN
	
	
		3739
		which 
		ho
		ὃ 
		RR.NSN
	
	
		302
		ever 
		
		
		
	
	
		4687
		you should sow 
		speirēs
		σπείρῃς 
		V.AAS2S
	
	
		3326
		with 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		1081
		produce 
		genēma
		γένημα 
		N.ASN
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
				290
				ampelōna
				ἀμπελῶνά 
				N.ASM
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		of your vineyard. 
	
		3756
		You shall not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		722
		plow 
		arotriaseis
		ἀροτριάσεις 
		V.FAI2S
	
	
		1722
		with 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3448
		a calf 
		moschō
		μόσχῳ 
		N.DSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3688
		donkey 
		onō
		ὄνῳ 
		N.DSM
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		to
		τὸ 
		RA.ASN
	
	
		1473
		same yoke. 
		auto
		αὐτό— 
		RD.ASN
	
		3756
		You shall not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		1746
		put on 
		endysē
		ἐνδύσῃ 
		V.FMI2S
	
	
		2786.1
		commingled 
		kibdēlon
		κίβδηλον, 
		A.ASM
	
	
		2053
		wool 
		eria
		ἔρια 
		N.APN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3043
		flax 
		linon
		λίνον, 
		N.ASN
	
	
		1909
		upon 
		
		
		
	
	
		3588
		the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		1473
		same garment. 
		
		
		
	
		4761.2
		A twisted fringe 
		strepta
		στρεπτὰ 
		A.APN
	
	
		4160
		you shall make 
		poiēseis
		ποιήσεις 
		V.FAI2S
	
	
		4572
		for yourself 
		seautō
		σεαυτῷ 
		RD.DSM
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tōn
		τῶν 
		RA.GPN
	
	
		5064
		four 
		tessarōn
		τεσσάρων 
		A.GPN
	
	
		2899
		decorative hems 
		kraspedōn
		κρασπέδων 
		N.GPN
	
	
		3588
		  
		tōn
		τῶν 
		RA.GPN
	
	
				4018
				peribolaiōn
				περιβολαίων 
				N.GPN
			
			
				1473
				sou
				σου, 
				RP.GS
			
		of your wrap-around garments, 
	
		3739
		which 
		ha
		ἃ 
		RR.APN
	
	
		302
		ever 
		
		
		
	
	
		4016
		you should put around yourself 
		peribalē
		περιβάλῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1722
		by 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		1473
		them. 
		autois
		αὐτοῖς. 
		RD.DPM
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δέ 
				X
			
		And if 
	
		5100
		any 
		tis
		τις 
		RI.NSM
	
	
		2983
		should take 
		labē
		λάβῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1135
		a wife, 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4924
		should live with 
		synoikēsē
		συνοικήσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		her, 
		autē
		αὐτῇ 
		RD.DSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3404
		should detest 
		misēsē
		μισήσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		her, 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2007
		should place upon 
		epithē
		ἐπιθῇ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		her 
		autē
		αὐτῇ 
		RD.DSF
	
	
		4392.1
		offered as an excuse 
		prophasistikous
		προφασιστικοὺς 
		A.APM
	
	
		3056
		words, 
		logous
		λόγους 
		N.APM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2702
		should bring upon 
		katenenkē
		κατενέγκῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		her 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		3686
		name 
		onoma
		ὄνομα 
		N.ASN
	
	
		4190
		a bad, 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3004
		should say, 
		legē
		λέγῃ 
		V.PAS3S
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		1135
		woman 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
	
		3778
		this 
		tautēn
		ταύτην 
		RD.ASF
	
	
		2983
		I took, 
		eilēpha
		εἴληφα 
		V.XAI1S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		4334
		drawing near 
		proselthōn
		προσελθὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		1473
		to her, 
		autē
		αὐτῇ 
		RD.DSF
	
	
		3756
		I did not 
		ouch
		οὐχ 
		D
	
	
		2147
		find 
		heurēka
		εὕρηκα 
		V.XAI1S
	
	
		1473
		her 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		3931.1
		tokens of virginity. 
		parthenia
		παρθένια, 
		N.NSF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2983
		taking, 
		labōn
		λαβὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3962
		father 
		patēr
		πατὴρ 
		N.NSM
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3816
		child 
		paidos
		παιδὸς 
		N.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3384
		mother, 
		mētēr
		μήτηρ 
		N.NSF
	
	
		1627
		they shall bring forth 
		exoisousin
		ἐξοίσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3931.1
		tokens of the virginity 
		parthenia
		παρθένια 
		N.NSF
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3816
		child 
		paidos
		παιδὸς 
		N.GSF
	
	
		4314
		to 
		pros
		πρὸς 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousian
		γερουσίαν 
		N.ASF
	
	
		1909
		at 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		4439
		gate. 
		pylēn
		πύλην, 
		N.ASF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2046
		shall say 
		erei
		ἐρεῖ 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3962
		father 
		patēr
		πατὴρ 
		N.NSM
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3816
		child 
		paidos
		παιδὸς 
		N.GSF
	
	
		3588
		to the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		1087
		council of elders, 
		gerousia
		γερουσίᾳ 
		N.DSF
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2364
		daughter 
		thygatera
		θυγατέρα 
		N.ASF
	
	
		1473
		of mine 
		mou
		μου 
		RP.GS
	
	
		3778
		This 
		tautēn
		ταύτην 
		RD.ASF
	
	
		1325
		I gave 
		dedōka
		δέδωκα 
		V.XAI1S
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				444
				anthrōpō
				ἀνθρώπῳ 
				N.DSM
			
			
				3778
				tautēn
				ταύτην 
				RD.ASF
			
		to this man 
	
		1135
		as wife, 
		gynaika
		γυναῖκα, 
		N.ASF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3404
		he is detesting 
		misēsas
		μισήσας 
		V.AAPNSM
	
	
		1473
		her. 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
		1473
		He 
		autos
		αὐτὸς 
		RD.NSM
	
	
		3568
		now 
		nyn
		νῦν 
		D
	
	
		2007
		places upon 
		epitithēsin
		ἐπιτίθησιν 
		V.PAI3S
	
	
		1473
		her 
		autē
		αὐτῇ 
		RD.DSF
	
	
		4392.1
		offered as an excuse 
		prophasistikous
		προφασιστικοὺς 
		A.APM
	
	
		3056
		words, 
		logous
		λόγους 
		N.APM
	
	
		3004
		saying, 
		legōn
		λέγων 
		V.PAPNSM
	
	
		3756
		I did not 
		ouch
		οὐχ 
		D
	
	
		2147
		find 
		heurēka
		εὕρηκα 
		V.XAI1S
	
	
		3588
		  
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
				2364
				thygatri
				θυγατρί 
				N.DSF
			
			
				1473
				sou
				σου 
				RP.GS
			
		of your daughter 
	
		3931.1
		tokens of virginity; 
		
		
		
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3778
		these are 
		tauta
		ταῦτα 
		RD.APN
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3931.1
		tokens of virginity 
		
		
		
	
	
		3588
		  
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
				2364
				thygatri
				θυγατρί 
				N.DSF
			
			
				1473
				mou
				μου· 
				RP.GS
			
		of my daughter. 
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		380
		they shall unfold 
		anaptyxousin
		ἀναπτύξουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		2440
		garment worn by her 
		himation
		ἱμάτιον 
		N.ASN
	
	
		1726
		before 
		enantion
		ἐναντίον 
		P
	
	
		3588
		the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousias
		γερουσίας 
		N.GSF
	
	
		3588
		of the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		4172
		city. 
		poleōs
		πόλεως. 
		N.GSF
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2983
		shall take 
		lēmpsetai
		λήμψεται 
		V.FMI3S
	
	
		3588
		the 
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
		1087
		council of elders 
		gerousia
		γερουσία 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1565
				ekeinēs
				ἐκείνης 
				RD.GSF
			
		of that city 
	
		3588
		  
		hē
		ἡ 
		RA.NSF
	
	
				444
				anthrōpon
				ἄνθρωπον 
				N.ASM
			
			
				1473
				ekeinon
				ἐκεῖνον 
				RD.ASM
			
		that man, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3811
		they shall correct 
		paideusousin
		παιδεύσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		him, 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2210
		shall penalize 
		zēmiōsousin
		ζημιώσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		him 
		auton
		αὐτὸν 
		RD.ASM
	
	
		1540
		a hundred 
		hekaton
		ἑκατὸν 
		M
	
	
		4608.2
		shekels, 
		siklous
		σίκλους 
		N.APM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1325
		shall give them 
		dōsousin
		δώσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		to the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		3962
		father 
		patri
		πατρὶ 
		N.DSM
	
	
		3588
		of the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		3494.1
		young woman, 
		neanidos
		νεάνιδος, 
		N.GSF
	
	
		3754
		because 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		1627
		he brought 
		exēnenken
		ἐξήνεγκεν 
		V.AAI3S
	
	
		3686
		name 
		onoma
		ὄνομα 
		N.ASN
	
	
		4190
		a bad 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASN
	
	
		1909
		upon 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1135
		wife; 
		gynē
		γυνή, 
		N.NSF
	
	
		3756
		he shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		1410
		be able 
		dynēsetai
		δυνήσεται 
		V.FMI3S
	
	
		1821
		to send 
		exaposteilai
		ἐξαποστεῖλαι 
		V.AAN
	
	
		1473
		her away 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		537
		at any 
		hapanta
		ἅπαντα 
		A.ASM
	
	
		5550
		time. 
		chronon
		χρόνον. 
		N.ASM
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		But if 
	
		1909
		in 
		ep᾿
		ἐπ᾿ 
		P
	
	
		225
		truth 
		alētheias
		ἀληθείας 
		N.GSF
	
	
		1096
		be 
		genētai
		γένηται 
		V.AMS3S
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
				3056
				logos
				λόγος 
				N.NSM
			
			
				3778
				houtos
				οὗτος 
				RD.NSM
			
		this word, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3361
		should not 
		mē
		μὴ 
		D
	
	
		2147
		be found 
		heurethē
		εὑρεθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3931.1
		tokens of virginity 
		parthenia
		παρθένια 
		N.NSF
	
	
		3588
		to the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3494.1
		young woman; 
		neanidi
		νεάνιδι, 
		N.DSF
	
		2532
		then 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1806
		they shall lead 
		exaxousin
		ἐξάξουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3494.1
		young woman 
		neanin
		νεᾶνιν 
		N.ASF
	
	
		1909
		unto 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2374
		doors 
		thyras
		θύρας 
		N.APF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3624
		house 
		oikou
		οἴκου 
		N.GSM
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				3962
				patros
				πατρὸς 
				N.GSM
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς, 
				RD.GSF
			
		of her father's, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3036
		shall stone 
		lithobolēsousin
		λιθοβολήσουσιν 
		V.FAI3P
	
	
		1473
		her 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		3037
		with stones 
		lithois
		λίθοις, 
		N.DPM
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		435
		men 
		andres
		ἄνδρες 
		N.NPM
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς, 
				RD.GSF
			
		of her city, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		599
		she shall die; 
		apothaneitai
		ἀποθανεῖται, 
		V.FMI3S
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		4160
		she did 
		epoiēsen
		ἐποίησεν 
		V.AAI3S
	
	
		877
		folly 
		aphrosynēn
		ἀφροσύνην 
		N.ASF
	
	
		1722
		among 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		5207
		the sons 
		huiois
		υἱοῖς 
		N.DPM
	
	
		*
		of Israel, 
		
		
		
	
	
		1608
		to fornicate 
		ekporneusai
		ἐκπορνεῦσαι 
		V.AAN
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3624
		house 
		oikou
		οἴκου 
		N.GSM
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				3962
				patros
				πατρὸς 
				N.GSM
			
			
				1473
				autēs
				αὐτῆς, 
				RD.GSF
			
		of her father. 
	
		2532
		And 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1808
		you shall lift away 
		exareis
		ἐξαρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4190
		wicked 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASM
	
	
		1537
		from 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		1473
		yourselves 
		hymōn
		ὑμῶν 
		RP.GP
	
	
		1473
		of them. 
		autōn
		αὐτῶν. 
		RD.GPM
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		2147
		should be found 
		heurethē
		εὑρεθῇ 
		V.APS3S
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		2837
		going to bed 
		koimōmenos
		κοιμώμενος 
		V.PMPNSM
	
	
		3326
		with 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		1135
		a wife 
		gynaikos
		γυναικὸς 
		N.GSF
	
	
		4924.1
		living 
		synōkismenēs
		συνῳκισμένης 
		V.XMPGSF
	
	
		435
		with a husband, 
		andri
		ἀνδρί, 
		N.DSM
	
	
		615
		you shall kill 
		apokteneite
		ἀποκτενεῖτε 
		V.FAI2P
	
	
		297
		both, 
		amphoterous
		ἀμφοτέρους, 
		A.APM
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		435
		man 
		andri
		ἀνδρί, 
		N.DSM
	
	
		3588
		  
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		2837
		going to bed 
		koimōmenos
		κοιμώμενος 
		V.PMPNSM
	
	
		3326
		with 
		meta
		μετὰ 
		P
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		1135
		wife, 
		gynaikos
		γυναικὸς 
		N.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		1135
		wife; 
		gynaikos
		γυναικὸς 
		N.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1808
		you shall lift away 
		exareis
		ἐξαρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		ton
		τὸν 
		RA.ASM
	
	
		4190
		wickedness 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASM
	
	
		1537
		from 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		*
		Israel. 
		
		
		
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		And if 
	
		1096
		there be 
		genētai
		γένηται 
		V.AMS3S
	
	
		3816
		child 
		pais
		παῖς 
		N.NSF
	
	
		3933
		a virgin 
		parthenos
		παρθένος 
		N.NSF
	
	
		3423
		being espoused 
		memnēsteumenē
		μεμνηστευμένη 
		V.XPPNSF
	
	
		435
		to a man, 
		andri
		ἀνδρὶ 
		N.DSM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2147
		finding 
		heurōn
		εὑρὼν 
		V.AAPNSM
	
	
		1473
		her 
		autēn
		αὐτὴν 
		RD.ASF
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		4172
		the city 
		polei
		πόλει 
		N.DSF
	
	
		2837
		should have gone to bed 
		koimēthē
		κοιμηθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3326
		with 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her; 
		autēs
		αὐτῆς, 
		RD.GSF
	
		1806
		you shall lead out 
		exaxete
		ἐξάξετε 
		V.FAI2P
	
	
		297
		both 
		amphoterous
		ἀμφοτέρους 
		A.APM
	
	
		1909
		unto 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4439
		gate 
		pylēn
		πύλην 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				4172
				poleōs
				πόλεως 
				N.GSF
			
			
				1473
				autōn
				αὐτῶν, 
				RD.GPM
			
		of their city, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3036
		they shall be stoned 
		lithobolēthēsontai
		λιθοβοληθήσονται 
		V.FPI3P
	
	
		1722
		with 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3037
		stones, 
		lithois
		λίθοις 
		N.DPM
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		599
		they shall die; 
		apothanountai
		ἀποθανοῦνται· 
		V.FMI3P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3494.1
		young woman, 
		neanin
		νεᾶνιν, 
		N.ASF
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		3756
		she did not 
		ouk
		οὐκ 
		D
	
	
		994
		yell out 
		eboēsen
		ἐβόησεν 
		V.AAI3S
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4172
		city; 
		poleōs
		πόλεως 
		N.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		444
		man, 
		anthrōpon
		ἄνθρωπον, 
		N.ASM
	
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		5013
		he humbled 
		etapeinōsen
		ἐταπείνωσεν 
		V.AAI3S
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		1135
		wife 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				4139
				plēsion
				πλησίον· 
				D
			
			
				1473
				
				
				
			
		of his neighbor; 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1808
		you shall lift away 
		exareis
		ἐξαρεῖς 
		V.FAI2S
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		4190
		evil 
		ponēron
		πονηρὸν 
		A.ASM
	
	
		1537
		from 
		ex
		ἐξ 
		P
	
	
		1473
		yourselves 
		hymōn
		ὑμῶν 
		RP.GP
	
	
		1473
		of them. 
		autōn
		αὐτῶν, 
		RD.GPM
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δὲ 
				X
			
		But if 
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3977.1
		a plain 
		pediō
		πεδίῳ 
		N.DSN
	
	
		2147
		should find 
		heurē
		εὕρῃ 
		V.AAS3S
	
	
		444
		a man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3816
		a girl, 
		paida
		παῖδα 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3423
		being espoused; 
		memnēsteumenēn
		μεμνηστευμένην 
		V.XMPASF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		971
		using force 
		biasamenos
		βιασάμενος 
		V.AMPNSM
	
	
		2837
		should go to bed 
		koimēthē
		κοιμηθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3326
		with 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her, 
		autēs
		αὐτῆς, 
		RD.GSF
	
	
		615
		you shall kill 
		apokteneite
		ἀποκτενεῖτε 
		V.FAI2P
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		444
		man, 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		the one 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		2837
		going to bed 
		koimēthē
		κοιμηθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3326
		with 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her 
		autēs
		αὐτῆς, 
		RD.GSF
	
	
		3440
		only; 
		monon
		μόνον 
		D
	
				3588
				tē
				τῇ 
				RA.DSF
			
			
				1161
				
				
				
			
		for the 
	
		3494.1
		young woman 
		neanidi
		νεάνιδι 
		N.DSF
	
	
		3756
		shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		4160
		do 
		poiēsete
		ποιήσετε 
		V.FAI2P
	
	
		3762
		anything, 
		ouden
		οὐδέν· 
		A.ASN
	
	
		3588
		to the 
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
		3494.1
		young woman 
		neanidi
		νεάνιδι 
		N.DSF
	
	
		265
		sin 
		hamartēma
		ἁμάρτημα 
		N.ASN
	
	
		2288
		worthy of death. 
		thanatou
		θανάτου, 
		N.GSM
	
	
		3754
		For 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		5613
		as 
		hōs
		ὡς 
		C
	
	
		1536
		if any 
		
		
		
	
	
		1881
		should rise up 
		epanastē
		ἐπαναστῇ 
		V.AAS3S
	
	
		444
		man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		1909
		against 
		epi
		ἐπὶ 
		P
	
	
		3588
		  
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
				4139
				plēsion
				πλησίον 
				D
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		his neighbor, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		5407
		should do murder 
		phoneusē
		φονεύσῃ 
		V.AAS3S
	
	
		1473
		taking his 
		autou
		αὐτοῦ 
		RD.GSM
	
	
		5590
		life, 
		psychēn
		ψυχήν, 
		N.ASF
	
	
		3779
		thus 
		houtōs
		οὕτως 
		D
	
	
		3588
		  
		tē
		τῇ 
		RA.DSF
	
	
				4229
				pragma
				πρᾶγμα 
				N.ASN
			
			
				3778
				touto
				τοῦτο, 
				RD.ASN
			
		this thing, 
	
		3754
		for 
		hoti
		ὅτι 
		C
	
	
		1722
		in 
		en
		ἐν 
		P
	
	
		3588
		the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		68
		field 
		agrō
		ἀγρῷ 
		N.DSM
	
	
		2147
		he found 
		heuren
		εὗρεν 
		V.AAI3S
	
	
		1473
		her; 
		autēn
		αὐτήν, 
		RD.ASF
	
	
		994
		yelled 
		eboēsen
		ἐβόησεν 
		V.AAI3S
	
	
		3588
		the 
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		3494.1
		young woman 
		neanis
		νεᾶνις 
		N.NSF
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		3423
		being espoused, 
		memnēsteumenē
		μεμνηστευμένη, 
		V.XPPNSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3588
		  
		tō
		τῷ 
		RA.DSM
	
	
		997
		helping 
		boēthēsōn
		βοηθήσων 
		V.FAPNSM
	
	
		1473
		her. 
		autē
		αὐτῇ. 
		RD.DSF
	
				1437
				ean
				ἐὰν 
				C
			
			
				1161
				de
				δέ 
				X
			
		And if 
	
		5100
		any 
		tis
		τις 
		RI.NSM
	
	
		2147
		should find 
		heurē
		εὕρῃ 
		V.AAS3S
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3816
		child 
		paida
		παῖδα 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		3933
		virgin, 
		parthenon
		παρθένον, 
		N.ASF
	
	
		3748
		whoever 
		hētis
		ἥτις 
		RX.NSF
	
	
		3756
		was not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		3423
		espoused, 
		memnēsteutai
		μεμνήστευται, 
		V.XMI3S
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		971
		using force 
		biasamenos
		βιασάμενος 
		V.AMPNSM
	
	
		1473
		on her, 
		
		
		
	
	
		2837
		he went to bed 
		koimēthē
		κοιμηθῇ 
		V.APS3S
	
	
		3326
		with 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her, 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		2147
		he should be found, 
		heurē
		εὕρῃ 
		V.AAS3S
	
		1325
		shall give 
		dōsei
		δώσει 
		V.FAI3S
	
	
		3588
		the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		444
		man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		2837
		going to bed 
		koimētheis
		κοιμηθεὶς 
		V.APPNSM
	
	
		3326
		with 
		met᾿
		μετ᾿ 
		P
	
	
		1473
		her 
		autēs
		αὐτῆς 
		RD.GSF
	
	
		3588
		to the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3962
		father 
		patri
		πατρὶ 
		N.DSM
	
	
		3588
		of the 
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		3494.1
		young woman 
		neanidos
		νεάνιδος 
		N.GSF
	
	
		4004
		fifty 
		pentēkonta
		πεντήκοντα 
		M
	
	
		1323
		double-drachmas 
		didrachma
		δίδραχμα 
		N.APN
	
	
		694
		of silver, 
		argyriou
		ἀργυρίου, 
		N.GSN
	
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		1135
		wife, 
		gynē
		γυνή, 
		N.NSF
	
	
		446.2
		because 
		
		
		
	
	
		5013
		he humbled 
		etapeinōsen
		ἐταπείνωσεν 
		V.AAI3S
	
	
		1473
		her; 
		autēn
		αὐτήν· 
		RD.ASF
	
	
				3756
				ou
				οὐ 
				D
			
			
				1410
				dynēsetai
				δυνήσεται 
				V.FMI3S
			
		he will not be able 
	
		1821
		to send 
		exaposteilai
		ἐξαποστεῖλαι 
		V.AAN
	
	
		1473
		her away 
		autēn
		αὐτήν· 
		RD.ASF
	
	
		3588
		  
		ho
		ὁ 
		RA.NSM
	
	
		537
		at any 
		hapanta
		ἅπαντα 
		A.ASM
	
	
		5550
		time. 
		chronon
		χρόνον. 
		N.ASM
	
		3756
		shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		2983
		take 
		lēmpsetai
		λήμψεται 
		V.FMI3S
	
	
		444
		A man 
		anthrōpos
		ἄνθρωπος 
		N.NSM
	
	
		3588
		the 
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
		1135
		wife 
		gynaika
		γυναῖκα 
		N.ASF
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				3962
				patros
				πατρὸς 
				N.GSM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his father, 
	
		2532
		and 
		kai
		καὶ 
		C
	
	
		3756
		shall not 
		ou
		οὐ 
		D
	
	
		343
		uncover 
		
		
		
	
	
		4779.1
		the marriage veil 
		synkalymma
		συγκάλυμμα 
		N.ASN
	
	
		3588
		  
		tēn
		τὴν 
		RA.ASF
	
	
				3962
				patros
				πατρὸς 
				N.GSM
			
			
				1473
				autou
				αὐτοῦ 
				RD.GSM
			
		of his father.