Lectionary Calendar
Tuesday, April 30th, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Leviticus 19

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
2532
And
kai
καὶ
C
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
2980
Speak
lalēson
λάλησον
V.AAD2S
3956
to all
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
4864
congregation
synagōgē
συναγωγῇ
N.DSF
3588
of the
tē
τῇ
RA.DSF
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Israel!
2532
And
kai
καὶ
C
2046
you shall say
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them,
egō
ἐγὼ
RP.NS
3754
for
hoti
ὅτι
C
39
am holy
hagios
ἅγιος,
A.NSM
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your God.
1538
Let each one
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
his father
2532
and
kai
καὶ
C
3384
mētera
μητέρα
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his mother
5399
fear!
phobeisthō
φοβείσθω,
V.PMD3S
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
4521
sabbata
σάββατά
N.APN
1473
mou
μου
RP.GS
my Sabbaths
5442
you shall keep.
phylaxesthe
φυλάξεσθε·
V.FMI2P
1473
I am
egō
ἐγὼ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your God.
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
1872
follow after
epakolouthēsete
ἐπακολουθήσετε
V.FAI2P
1497
idols,
eidōlois
εἰδώλοις
N.DPN
2532
and
kai
καὶ
C
2316
gods
theous
θεοὺς
N.APM
5560.8
molten
chōneutous
χωνευτοὺς
A.APM
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
4160
make
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
1473
to yourselves.
egō
ἐγὼ
RP.NS
1473
I am
egō
ἐγὼ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ho
RA.NSM
2316
theous
θεοὺς
N.APM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your God.
2532
And
kai
καὶ
C
1437
if
ean
ἐὰν
C
2380
you should sacrifice
thysēte
θύσητε
V.AAS2P
2378
a sacrifice
thysian
θυσίαν
N.ASF
4992
of deliverance
sōtēriou
σωτηρίου
N.GSN
3588
to the
τῷ
RA.DSM
2962
lord
kyriō
κυρίῳ,
N.DSM
1184
acceptable
dektēn
δεκτὴν
A.ASF
1473
for yourselves
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
2380
you shall sacrifice.
thysēte
θύσητε
V.AAS2P
3739
In which
hē
RR.DSF
302
ever
an
ἂν
X
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
2380
you should sacrifice,
thysēte
θύσητε,
V.AAS2P
977
it shall be eaten,
brōthēsetai
βρωθήσεται
V.FPI3S
2532
and
kai
καὶ
C
3588
in the
tē
τῇ
RA.DSF
839
next morning.
aurion
αὔριον·
D
2532
And
kai
καὶ
C
302
if
an
ἂν
X
2641
any should be left behind
kataleiphthē
καταλειφθῇ
V.APS3S
2193
until
heōs
ἕως
P
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
5154
the third
tritēs
τρίτης,
A.GSF
1722
by
en
ἐν
P
4442
fire
pyri
πυρὶ
N.DSN
2618
it shall be incinerated.
katakauthēsetai
κατακαυθήσεται.
V.FPI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
1035
food
brōsei
βρώσει
N.DSF
977
should be eaten
brōthē
βρωθῇ
V.APS3S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
5154
third
tritē
τρίτῃ,
A.DSF
120.2-1510.2.3
it is unfit,
3756
you shall not
ou
οὐ
D
1209
accept it.
dechthēsetai
δεχθήσεται·
V.FPI3S
3588
ho
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
And the
2068
one eating
esthōn
ἔσθων
V.PAPNSM
1473
it
auto
αὐτὸ
RD.ASN
266
the sin
hamartian
ἁμαρτίαν
N.ASF
2983
shall take,
lēmpsetai
λήμψεται,
V.FMI3S
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
the
ho
RA.NSM
39
holy things
hagia
ἅγια
A.APN
2962
of the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
953
he profaned.
ebebēlōsen
ἐβεβήλωσεν·
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
1842
shall be utterly destroyed
exolethreuthēsontai
ἐξολεθρευθήσονται
V.FPI3P
3588
the
ho
RA.NSM
5590
souls
psychai
ψυχαὶ
N.NPF
3588
 
ho
RA.NSM
2068
eating it
esthōn
ἔσθων
V.PAPNSM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
 
ho
RA.NSM
2992
laou
λαοῦ
N.GSM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
their people.
2532
And
kai
καὶ
C
1569.2
reaping
ektherizontōn
ἐκθεριζόντων
V.PAPGPM
1473
of your
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2326
harvest
therismon
θερισμὸν
N.ASM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
1093
gēs
γῆς
N.GSF
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your land,
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4931
complete
syntelesete
συντελέσετε
V.FAI2P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2326
therismon
θερισμὸν
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your harvest
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
68
agrou
ἀγροῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your field
1569.2
to completely reap it.
ektherisai
ἐκθερίσαι
V.AAN
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the parts
ton
τὸν
RA.ASM
634
falling away
apopiptonta
ἀποπίπτοντα
V.PAPAPN
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2326
therismon
θερισμὸν
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
of your harvest
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4816
collect together.
syllexeis
συλλέξεις
V.FAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
290
ampelōna
ἀμπελῶνά
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your vineyard;
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
1879.2
glean the vintage,
epanatrygēseis
ἐπανατρυγήσεις
V.FAI2S
3761
nor
oude
οὐδὲ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4517.1
grape-stones
rhōgas
ῥῶγας
N.APM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
290
ampelōna
ἀμπελῶνά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
of your vineyard
4816
shall you collect together;
syllexeis
συλλέξεις·
V.FAI2S
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
4434
poor
ptōchō
πτωχῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
4339
foreigner
prosēlytō
προσηλύτῳ
N.DSM
2641
you shall leave behind for
kataleipseis
καταλείψεις
V.FAI2S
1473
them.
auta
αὐτά·
RD.APN
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
2813
steal,
klepsete
κλέψετε.
V.FAI2P
2532
and
3756
you shall not
ou
οὐ
D
5574
lie,
pseusesthe
ψεύσεσθε.
V.FMI2P
3761
nor
4811
shall you extort
sykophantēsei
συκοφαντήσει
V.FAI3S
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
3588
his
ton
τὸν
RA.ASM
4139
neighbor.
plēsion
πλησίον.
D
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
3660
swear by an oath
omeisthe
ὀμεῖσθε
V.FMI2P
3588
 
τῷ
RA.DSN
3686
onomati
ὀνόματί
N.DSN
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
my name
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
94
unjustly.
adikō
ἀδίκῳ
A.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
953
profane
bebēlōsete
βεβηλώσετε
V.FAI2P
3588
the
τῷ
RA.DSN
3686
name
onomati
ὀνόματί
N.DSN
3588
 
τῷ
RA.DSN
39
holy
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
hymōn
ὑμῶν·
RP.GP
of your God.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
hymōn
ὑμῶν·
RP.GP
your God.
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
91
wrong
adikēseis
ἀδικήσεις
V.FAI2S
3588
your
ton
τὸν
RA.ASM
4139
neighbor.
plēsion
πλησίον
D
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
726
seize by force.
harpaseis
ἁρπάσεις,
V.FAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
3756
shall not
ouk
οὐκ
D
2837
go to bed
koimēthēsetai
κοιμηθήσεται
V.FPI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3408
wages
misthos
μισθὸς
N.NSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3411
misthōtou
μισθωτοῦ
A.GSM
1473
of your hireling
3844
with
para
παρὰ
P
1473
you
soi
σοὶ
RP.DS
2193
until
heōs
ἕως
C
4404
morning.
prōi
πρωί.
D
3756
You shall not
ou
οὐ
D
2560
wickedly
kakōs
κακῶς
D
2046
speak
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
2974
to a mute,
kōphon
κωφὸν
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
561
before
apenanti
ἀπέναντι
P
5185
the blind
typhlou
τυφλοῦ
A.GSM
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4369
put
prosthēseis
προσθήσεις
V.FAI2S
4625
an obstacle.
skandalon
σκάνδαλον
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
5399
you shall fear
phobēthēsē
φοβηθήσῃ
V.FPI2S
2962
the lord
kyrion
κύριον
N.ASM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
theon
θεόν
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrion
κύριον
N.ASM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
theon
θεόν
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
4160
act
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
94
unjustly
adikon
ἄδικον
A.ASM
1722
in
en
ἐν
P
2920
a judgment.
krisei
κρίσει·
N.DSF
3756
You shall not
ou
οὐ
D
2983
take favor
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
4383
on the face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
4434
of the poor,
ptōchou
πτωχοῦ
N.GSM
3762.1
nor
2296
marvel
thaumaseis
θαυμάσεις
V.FAI2S
4383
before the face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1413
of a mighty one.
dynastou
δυνάστου,
N.GSM
1722
With
en
ἐν
P
1343
righteousness
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
N.DSF
2919
you shall judge
krineis
κρινεῖς
V.FAI2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4139
plēsion
πλησίον
D
1473
sou
σου.
RP.GS
your neighbor.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
4198
go
poreusē
πορεύσῃ
V.FMI2S
1388
by treachery
dolō
δόλῳ
N.DSM
1722
among
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
1484
ethnei
ἔθνει
N.DSN
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your nation.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
1997.1
rise up together
episystēsē
ἐπισυστήσῃ
V.FMI2S
1909
for
eph᾿
ἐφ᾿
P
129
blood
haima
αἷμα
N.ASN
3588
of
τῷ
RA.DSN
4139
plēsion
πλησίον
D
1473
sou
σου,
RP.GS
your neighbor.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
3404
detest
misēseis
μισήσεις
V.FAI2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφόν
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your brother
3588
in
ton
τὸν
RA.ASM
1271
dianoia
διανοίᾳ
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your mind.
1648.1
With rebuke
elegmō
ἐλεγμῷ
N.DSM
1651
you shall reprove
elenxeis
ἐλέγξεις
V.FAI2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4139
plēsion
πλησίον
D
1473
sou
σου
RP.GS
your neighbor,
2532
and
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ou
οὐ
D
2983
take
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
1223
on account of
di᾿
δι᾿
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
266
sin.
hamartian
ἁμαρτίαν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3756
shall not
ouk
οὐκ
D
1555.1
avenge
ekdikatai
ἐκδικᾶταί
V.FMI3S
1473
your
egō
ἐγώ
RP.NS
3588
 
hē
RA.NSF
5495
hand.
cheir
χείρ,
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
3376.4
be infuriated at
mēnieis
μηνιεῖς
V.FAI2S
3588
the
hē
RA.NSF
5207
sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
3588
 
hē
RA.NSF
2992
laou
λαοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your people.
2532
And
kai
καὶ
C
25
you shall love
agapēseis
ἀγαπήσεις
V.FAI2S
3588
 
hē
RA.NSF
4139
plēsion
πλησίον
D
1473
sou
σου
RP.GS
your neighbor
5613
as
hōs
ὡς
C
1438
yourself.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος.
N.NSM
3588
 
hē
RA.NSF
2316
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3551
nomon
νόμον
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
My law
5442
you shall keep.
phylaxesthe
φυλάξεσθε·
V.FMI2P
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2934
ktēnē
κτήνη
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
Your cattle
3756
you shall not
ou
οὐ
D
2735.4
mate
katocheuseis
κατοχεύσεις
V.FAI2S
2086.1
unequally yoked.
heterozygō
ἑτεροζύγῳ
A.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
290
ampelōna
ἀμπελῶνά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
in your vineyard
3756
you shall not
ou
οὐ
D
2686.3
scatter abroad
kataspereis
κατασπερεῖς
V.FAI2S
1313
diverse seed.
diaphoron
διάφορον
A.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
2440
a garment
himation
ἱμάτιον
N.ASN
1537
of
ek
ἐκ
P
1417
two materials
dyo
δύο
M
5306.1
being woven
hyphasmenon
ὑφασμένον
V.XPPASN
2786.1
commingled
kibdēlon
κίβδηλον
A.ASN
3756
you shall not
ou
οὐ
D
1911
put upon
epibaleis
ἐπιβαλεῖς
V.FAI2S
4572
yourself.
seautō
σεαυτῷ.
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1437
if
ean
ἐάν
C
5100
any man
tis
τις
RI.NSM
2837
should go to bed
koimēthē
κοιμηθῇ
V.APS3S
3326
with
meta
μετὰ
P
1135
a woman
gynaikos
γυναικὸς
N.GSF
2845
in the marriage-bed
koitēn
κοίτην
N.ASF
4690
of semen,
spermatos
σπέρματος
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
1473
she
autē
αὐτὴ
RD.NSF
3610.1
is a domestic servant
oiketis
οἰκέτις
N.NSF
1314
being guarded
diapephylagmenē
διαπεφυλαγμένη
V.XPPNSF
444
for a man,
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
1473
to her
autē
αὐτὴ
RD.NSF
3083
ransoms
lytrois
λύτροις
N.DPN
3756
have not
ou
οὐ
D
3084
been ransomed,
lelytrōtai
λελύτρωται
V.XPI3S
2228
or
C
1657
freedom
eleutheria
ἐλευθερία
N.NSF
3756
was not
ou
οὐ
D
1325
given
edothē
ἐδόθη
V.API3S
1473
to her;
autē
αὐτὴ
RD.NSF
1984
an overseeing
episkopē
ἐπισκοπὴ
N.NSF
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1473
to them;
autois
αὐτοῖς·
RD.DPM
3756
they shall not
ou
οὐ
D
599
die,
apothanountai
ἀποθανοῦνται,
V.FMI3P
3754
for
hoti
ὅτι
C
2532
And
kai
καὶ
C
4317
he shall bring
prosaxei
προσάξει
V.FAI3S
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
4131.1-1473
his trespass offering
3588
to the
tēs
τῆς
RA.GSF
2962
lord
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
3844
by
para
παρὰ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4633
tent
skēnēs
σκηνῆς
N.GSF
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
3142
testimony --
martyriou
μαρτυρίου
N.GSN
2919.1
a ram
krion
κριὸν
N.ASM
4131.1
for a trespass offering.
plēmmeleias
πλημμελείας
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
1837.2
shall atone
exilasetai
ἐξιλάσεται
V.FMI3S
4012
for
peri
περὶ
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3588
the
ho
RA.NSM
2409
priest
hiereus
ἱερεὺς
N.NSM
1722
with
en
ἐν
P
3588
the
ho
RA.NSM
2919.1
ram
kriō
κριῷ
N.DSM
3588
of the
ho
RA.NSM
4131.1
trespass offering
plēmmeleias
πλημμελείας
N.GSF
1725
before
enanti
ἔναντι
P
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
4012
for
peri
περὶ
P
3588
 
ho
RA.NSM
266
hamartias
ἁμαρτίας,
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sin
3739
of which
hēs
ἧς
RR.GSF
264
he sinned;
hēmarten
ἥμαρτεν,
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
863
shall be forgiven
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
V.FPI3S
1473
him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
ho
RA.NSM
266
sin
hamartias
ἁμαρτίας,
N.GSF
3739
which
hēs
ἧς
RR.GSF
264
he sinned.
hēmarten
ἥμαρτεν,
V.AAI3S
3752
hotan
ὅταν
D
1161
de
δὲ
X
And whenever
1525
you should enter
eiselthēte
εἰσέλθητε
V.AAS2P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gēn
γῆν,
N.ASF
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your God
1325
gives
didōsin
δίδωσιν
V.PAI3S
1473
to you,
hymin
ὑμῖν,
RP.DP
2532
and
kai
καὶ
C
2707.3
you should plant
3956
any
pan
πᾶν
A.ASN
3586
tree
xylon
ξύλον
N.ASN
1034
eatable,
brōsimon
βρώσιμον
A.ASN
2532
then
kai
καὶ
C
4026.2
you shall purge away
perikatharieite
περικαθαριεῖτε
V.FAI2P
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
167
akatharsian
ἀκαθαρσίαν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSN
its uncleanness.
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2590
karpos
καρπὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSN
Its fruit
5140
for three
tria
τρία
A.APN
2094
years
etē
ἔτη
N.APN
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3756
it shall not
ou
οὐ
D
977
be eaten.
brōthēsetai
βρωθήσεται·
V.FPI3S
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
τῷ
RA.DSN
2094
year
etei
ἔτει
N.DSN
3588
 
τῷ
RA.DSN
5067
fourth
tetartō
τετάρτῳ
A.DSN
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2590
karpos
καρπὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of its fruit
39
holy,
hagios
ἅγιος
A.NSM
133.1
praiseworthy
ainetos
αἰνετὸς
A.NSM
3588
to the
τῷ
RA.DSN
2962
lord
kyriō
κυρίῳ·
N.DSM
1722
en
ἐν
P
1161
de
δὲ
X
And in
3588
the
τῷ
RA.DSN
2094
year
etei
ἔτει
N.DSN
3588
 
τῷ
RA.DSN
3991
fifth
pemptō
πέμπτῳ
A.DSN
2068
you shall eat
phagesthe
φάγεσθε
V.FMI2P
3588
 
τῷ
RA.DSN
2590
karpon
καρπόν,
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
of its fruit;
4339.2
is an addition
prosthema
πρόσθεμα
N.NSN
1473
to you
hymin
ὑμῖν
RP.DP
3588
 
τῷ
RA.DSN
1081
genēmata
γενήματα
N.NPN
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSM
its produce.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3361
mē
μὴ
D
2068
esthete
ἔσθετε
V.PAD2P
Eat not
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
3735
mountains!
oreōn
ὀρέων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
3634.3
foretell,
oiōnieisthe
οἰωνιεῖσθε
V.FMI2P
3761
nor
oude
οὐδὲ
C
3732.2
use augury.
ornithoskopēsesthe
ὀρνιθοσκοπήσεσθε.
V.FMI2P
3756
You shall not
ou
οὐ
D
4160
make
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
4617.2
a lock of hair consecrated to an idol
sisoēn
σισόην
N.ASF
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2864
hair
komēs
κόμης
N.GSF
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
2776
kephalēs
κεφαλῆς
N.GSF
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your head,
3761
nor
oude
οὐδὲ
C
5351
shall you corrupt
phthereite
φθερεῖτε
V.FAI2P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
3799
appearance
opsin
ὄψιν
N.ASF
3588
 
tēs
τῆς
RA.GSF
4452.1-1473
of your beards.
2532
And
kai
καὶ
C
1785.1
cuts
entomidas
ἐντομίδας
N.APF
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4160
make
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
1909
for
epi
ἐπὶ
P
5590
a dead soul
psychē
ψυχῇ
N.DSF
1722
on
en
ἐν
P
3588
 
τῷ
RA.DSN
4983
sōmati
σώματι
N.DSN
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your body;
2532
and
kai
καὶ
C
1121
letter
grammata
γράμματα
N.APN
4743.1
marks
stikta
στικτὰ
A.APN
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4160
make
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
1722
upon
en
ἐν
P
1473
you.
hymin
ὑμῖν·
RP.DP
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
τῷ
RA.DSN
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
953
profane
bebēlōseis
βεβηλώσεις
V.FAI2S
3588
 
tēn
τὴν
RA.ASF
2364
thygatera
θυγατέρα
N.ASF
1473
sou
σου
RP.GS
your daughter
1608
to fornicate
ekporneusai
ἐκπορνεῦσαι
V.AAN
1473
her.
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ou
οὐ
D
1608
fornicate
ekporneusai
ἐκπορνεῦσαι
V.AAN
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land,
gē
γῆ
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
4130
be filled
plēsthēsetai
πλησθήσεται
V.FPI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
land
gē
γῆ
N.NSF
458
of lawlessness.
anomias
ἀνομίας.
N.GSF
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
4521
sabbata
σάββατά
N.APN
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
My Sabbaths
5442
you shall keep,
phylaxesthe
φυλάξεσθε
V.FMI2P
2532
and
kai
καὶ
C
575
of
apo
ἀπὸ
P
3588
 
ta
τὰ
RA.APN
39
hagiōn
ἁγίων
A.GPN
1473
mou
μου
RP.GS
my holy things
5399
you shall fear.
phobēthēsesthe
φοβηθήσεσθε·
V.FPI2P
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος.
N.NSM
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
1872
follow after
epakolouthēsete
ἐπακολουθήσετε
V.FAI2P
1447.1
ones who deliver oracles,
engastrimythois
ἐγγαστριμύθοις
A.DPM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to the
tois
τοῖς
RA.DPM
1883.3
enchanters
epaoidois
ἐπαοιδοῖς
N.DPM
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
4347
cleave
proskollēthēsesthe
προσκολληθήσεσθε
V.FPI2P
1591.2
to be thoroughly defiled
ekmianthēnai
ἐκμιανθῆναι
V.APN
1722
by
en
ἐν
P
1473
them.
egō
ἐγώ
RP.NS
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
575
At
apo
ἀπὸ
P
4383
the face
prosōpou
προσώπου
N.GSN
4171.4
of a gray one
poliou
πολιοῦ
A.GSM
1817
you shall rise up,
exanastēsē
ἐξαναστήσῃ
V.FMI2S
2532
and
kai
καὶ
C
5091
you shall esteem
timēseis
τιμήσεις
V.FAI2S
4383
the face
prosōpou
προσώπου
N.GSN
4245
of an older one;
presbyterou
πρεσβυτέρου
A.GSMC
2532
and
kai
καὶ
C
5399
you shall fear
phobēthēsē
φοβηθήσῃ
V.FPI2S
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
theon
θεόν
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
2316
theon
θεόν
N.ASM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
And if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
4334
should come forward
proselthē
προσέλθῃ
V.AAS3S
1473
to you
hymin
ὑμῖν
RP.DP
4339
foreigner
prosēlytos
προσήλυτος
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
 
tē
τῇ
RA.DSF
1093
gē
γῇ
N.DSF
1473
hymōn
ὑμῶν,
RP.GP
your land,
3756
you shall not
ou
οὐ
D
2346
afflict
thlipsete
θλίψετε
V.FAI2P
1473
him.
auton
αὐτόν·
RD.ASM
5613
as
hōs
ὡς
C
3588
the
ho
RA.NSM
849.1
native born
autochthōn
αὐτόχθων
N.NSM
1722
among
en
ἐν
P
1473
you
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.8.3
shall be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3588
The
ho
RA.NSM
4339
foreigner
prosēlytos
προσήλυτος
N.NSM
3588
 
ho
RA.NSM
4365
approaching
prosporeuomenos
προσπορευόμενος
V.PMPNSM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you.
hymas
ὑμᾶς,
RP.AP
2532
And
kai
καὶ
C
25
you shall love
agapēseis
ἀγαπήσεις
V.FAI2S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
5613
as
hōs
ὡς
C
4572
yourself,
seauton
σεαυτόν,
RD.ASM
3754
for
hoti
ὅτι
C
4339
foreigners
prosēlytos
προσήλυτος
N.NSM
1096
you became
egenēthēte
ἐγενήθητε
V.API2P
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Egypt.
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ho
RA.NSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
4160
act
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
94
unjustly
adikon
ἄδικον
A.ASM
1722
in
en
ἐν
P
2920
an equity
krisei
κρίσει
N.DSF
1722
with
en
ἐν
P
3358
measures,
metrois
μέτροις
N.DPN
2532
and
kai
καὶ
C
1722
with
en
ἐν
P
4712.3
weights,
stathmiois
σταθμίοις
N.DPN
2532
and
kai
καὶ
C
1722
with
en
ἐν
P
2218
yoke balance scales.
zygois
ζυγοῖς·
N.DPN
2218
yoke balance scales
zyga
ζυγὰ
N.NPN
1342
Just,
dikaia
δίκαια
A.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
3358
dry measure
4712.3
weights
stathmia
στάθμια
N.NPN
1342
just,
dikaia
δίκαια
A.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
5516.1
coos liquid measure
chous
χοῦς
N.NSM
1342
a just
dikaia
δίκαια
A.NPN
1510.8.3
shall be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1473
to you.
egō
ἐγώ
RP.NS
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
 
ho
RA.NSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your God,
3588
the
ho
RA.NSM
1806
one leading
exagagōn
ἐξαγαγὼν
V.AAPNSM
1473
you
egō
ἐγώ
RP.NS
1537
from out of
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt.
2532
And
kai
καὶ
C
5442
you shall keep
phylaxesthe
φυλάξεσθε
V.FMI2P
3956
all
panta
πάντα
A.ASM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
3544.1-1473
my laws,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.ASM
3588
 
ton
τὸν
RA.ASM
4366.2-1473
my orders,
2532
and
kai
καὶ
C
4160
you shall do
poiēsete
ποιήσετε
V.FAI2P
1473
them.
egō
ἐγώ
RP.NS
1473
I am
egō
ἐγώ
RP.NS
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
adsFree icon
Ads FreeProfile