Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #04843 - מָרַר
1) to be bitter
1a) (Qal) to be bitter
1b1) to show bitterness
1b2) to make bitter
1c) (Hiphil) to make bitter, embitter
1d1) to embitter oneself
1d2) to be enraged
2) (TWOT) to be strong, strengthen
A) rm (מר MR) AC: ? CO: Bitter AB: ?: The headwaters of a river are only a trickle and have stagnant pools causing the water to be bitter. Something that is bitter of taste or attitude. Rebellion is one with a bitter attitude.
Nm) rm (מר MR) - I. Bitter: II. Trickle:From the little water at the headwaters of a river. KJV (39): bitter, bitterness, bitterly, chafed, angry, discontented, heavy - Strongs: H4751 (מַר), H4752 (מַר)
V) rem (מהר MHR) - I. Hurry: II. Purchase:To pay the price for a wife. [Unknown connection to root] KJV (66): (vf: Paal, Niphal, Piel) haste, swift, quick, soon, speed, headlong, rash, fearful, ready, short, straightway, suddenly, endow - Strongs: H4116 (מָהַר), H4117 (מָהַר)
V) erm (מרה MRH) - Bitter: To be bitter or rebellious. KJV (44): (vf: Paal, Hiphil) rebel, rebellious, provoke, disobedient, against, bitter, change, disobey, grievously, provocation - Strongs: H4784 (מָרָה)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) to flow, to drop; whence מַר a drop, מֹר myrrh, so called from distilling, and prob. מְרֵרָה bile. (Arab. مَرْمَرَ to cause to flow, مَرْمَرَةُ frequent rain, and مَمَرُّ channel. The trilit. مَرَّ has often the sense of going, passing away, which in many roots is connected with that of flowing; see הָלַךְ No. 4, جرى to run, to flow; Aram. רְהַט to run; whence רְהָטִים channels.)
(2) to be bitter. (Arab. مَرَّ fut. A. id., and so in all the cognate languages; also the Lat. amarus, also mœreo. How this notion coheres with the former is not clear. Perhaps it is denom, from מֹר myrrh, and מְרֵרָה bile, as being very bitter things). Impers. מַר לִי it is bitter to me, i.e. I am sad, Lamentations 1:4, followed by מִן (because of any thing), Ruth 1:13. Fut. A. יֵמַר Isaiah 24:9, compare Hebr. Gram. § 67, note 3.
(3) to be embittered, 1 Samuel 30:6.
Piel, fut. יְמָרֵר.
(1) to make any thing bitter, Exodus 1:14; Isaiah 22:4, אֲמָרֵר בַּבֶּבִי “I weep bitterly.”
(2) to embitter, to irritate, to provoke any one, compare Hithp. Genesis 49:23.
Hiphil הֵמַר, inf. הָמֵר.
(1) to make life bitter, Job 27:2.
(2) followed by לְ, to make any one sad, Ruth 1:20, הֶמַר לִי שַׁדַּי “the Almighty hath made me sad.” Compare הֵרַע לְּ verse 21.
(3) to weep bitterly, for the fuller הֵמַר בְּכִי Zechariah 12:10.
Note. תַּמֵּר Exodus 23:21, is fut. Hiphil in the Chald. form, for תָּמֵר, but with the signification taken from the verb מָרָה, followed by בְּ to rebel. Compare the note under מָרָה.
Hithpalpel הִתְמַרְמַר to be embittered exasperated, Daniel 8:7. (Syr. ܡܰܪܡܰܪ to embitter, to provoke; Arab. مَرْمَرَ to be angry.)
Derivatives, מַר, מָרָה [מָרָּה], מְרִירִי, מְרִירוּת, ממֶר, מַמְּרֹרִים, תַּמְרוּרִים, pr.n. מָרָא [מָרוֹת], and those which immediately follow.
the Sixth Week after Easter