Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #2398 - חָטָא

Transliteration
châṭâ'
Phonetics
khaw-taw'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
638
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness

1a) (Qal)

1a1) to miss

1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty

1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit

1b) (Piel)

1b1) to bear loss

1b2) to make a sin-offering

1b3) to purify from sin

1b4) to purify from uncleanness

1c) (Hiphil)

1c1) to miss the mark

1c2) to induce to sin, cause to sin

1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment

1d) (Hithpael)

1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way

1d2) to purify oneself from uncleanness

Greek Equivalent Words:
Strong #: 25 ‑ ἀγαπάω (ag‑ap‑ah'‑o);  91 ‑ ἀδικέω (ad‑ee‑keh'‑o);  266 ‑ ἁμαρτία (ham‑ar‑tee'‑ah);  268 ‑ ἁμαρτωλός (ham‑ar‑to‑los');  765 ‑ ἀσεβής (as‑eb‑ace');  4160 ‑ ποιέω (poy‑eh'‑o);  48 ‑ ἁγνίζω (hag‑nid'‑zo);  1578 ‑ ἐκκλίνω (ek‑klee'‑no);  3392 ‑ μιαίνω (me‑ah'ee‑no);  399 ‑ ἀναφέρω (an‑af‑er'‑o);  2511 ‑ καθαρίζω (kath‑ar‑id'‑zo);  4472 ‑ ῥαντίζω (hran‑tid'‑zo);  264 ‑ ἁμαρτάνω (ham‑ar‑tan'‑o);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (238)
Genesis
8
Exodus
10
Leviticus
30
Numbers
18
Deuteronomy
6
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
23
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
6
Job
12
Psalms
9
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
6
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
16
Daniel
4
Hosea
5
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
NAS (252)
Genesis
11
Exodus
10
Leviticus
32
Numbers
22
Deuteronomy
7
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
24
2 Kings
19
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
5
Job
13
Psalms
9
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
6
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
17
Daniel
4
Hosea
6
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
HCS (235)
Genesis
8
Exodus
10
Leviticus
29
Numbers
17
Deuteronomy
6
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
23
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
6
Job
12
Psalms
9
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
6
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
15
Daniel
4
Hosea
5
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
BSB (238)
Genesis
8
Exodus
10
Leviticus
30
Numbers
18
Deuteronomy
6
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
23
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
6
Job
12
Psalms
9
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
6
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
16
Daniel
4
Hosea
5
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
ESV (228)
Genesis
8
Leviticus
32
Numbers
18
Deuteronomy
6
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
23
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
6
Job
11
Psalms
8
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
6
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
16
Daniel
4
Hosea
5
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
WEB (237)
Genesis
8
Exodus
10
Leviticus
28
Numbers
18
Deuteronomy
6
Joshua
2
Judges
4
1 Samuel
14
2 Samuel
4
1 Kings
23
2 Kings
18
1 Chronicles
2
2 Chronicles
8
Nehemiah
6
Job
12
Psalms
9
Proverbs
6
Ecclesiastes
7
Isaiah
7
Jeremiah
14
Lamentations
3
Ezekiel
16
Daniel
4
Hosea
5
Micah
1
Habakkuk
1
Zephaniah
1
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1170) uh (ההתה HhTh) AC: Measure CO: Cord AB: Miss: Cords are used for binding as well as measuring. A cord is also used as measuring device by placing knots incrementally. The cord is stretched between the two points to measure and the knots are counted.

A) uh (ההתה HhTh) AC: Measure CO: ? AB: Sin: When shooting an arrow or other object to a target, the distance that one misses is measured with a cord. The wrong actions of one are also measured against the correct action.

fm) iuh (ההתהי HhThY) - Sin: [Aramaic only] KJV (1): sin - Strongs: H2408 (חֲטָי)

E) auh (ההתהא HhThA) AC: Measure CO: ? AB: Sin: When shooting an arrow or other object to a target, the distance that one misses is measured with a cord. The wrong actions of one are also measured against the correct action.

V) auh (ההתהא HhThA) - Miss: To miss the target, whether a literal target or a goal that is aimed for. KJV (238): (vf: Paal, Hiphil, Hitpael, Piel) sin, purify, cleanse, sinner, committed, offended, blame, done - Strongs: H2398 (חָטָא)

Nm) auh (ההתהא HhThA) - Sin: A missing of the target. Also a sinner as one who misses the mark. KJV (51): sinner, sinful, offender, sin, faults, grievously, offences - Strongs: H2399 (חֵטְא), H2400 (חַטָּא)

Nf1) eauh (ההתהאה HhThAH) - Sin: A missing of the target. Also the sin offering which by transference becomes the sin. [Hebrew and Aramaic] [df: tajx] KJV (305): sin, sin offering, punishment, purifying - Strongs: H2401 (חֲטָאָה), H2402 (חַטָּאָה), H2403 (חַטָּאָה)

bf ) aiuh (ההתהיא HhThYA) - Sin: The sin offering which by transference becomes the sin. [Aramaic only] KJV (1): sin offering - Strongs: H2409 (חַטָּיָא)

J) ufh (ההותה HhWTh) AC: Join CO: Cord AB: ?

V) ufh (ההותה HhWTh) - Join: A tying with a cord. [Aramaic only] KJV (1): (vf: Participle) join - Strongs: H2338 (חוּט)

Nm) ufh (ההותה HhWTh) - Cord: KJV (7): thread, line, cord, fillet - Strongs: H2339 (חוּט)

Adopted Roots:

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

חָטָא fut. יֶחֱטָא

(1) prop. to miss, to err from the mark, speaking of an archer (the opposite idea to that of reaching the goal, to hit the mark), see Hiph. Judges 20:16 of the feet, to make a false step, to stumble (Proverbs 19:2), Germ. fehlen, verfehlen, specially fehlfchießen, fehltreten. (The same origin is found in Arab. خَطِىءَ to miss the mark, opposite to صاب to hit the mark, see Jeuhari in the specimen edited by Scheid, p. 67-71, and Greek ἁμαρτάνω, used of a dart, Il. x. 372; iv. 491; of a way, Od. vii. 292.) The opposite of מָצָא to hit upon, to find, German treffen. Proverbs 8:36, חֹטְאִי חֹמֵס נַפְשׁוֹ “he who wanders from me, injures his own soul.” Opposed to מֹצְאִי verse 35. Job 5:24, “thou numberest thy flock, וְלֹא תֶחֱטָא and missest none;” none is wanting, all the flocks are there. (In this signification it agrees with the Ethiop. ኀጥአ፡ not to find, not to have, to lack, see Ludolf, Lex. Ethiop. p. 288.)

(2) to sin (to miss or wander from the way, or to stumble in the path of rectitude), followed by לְ of the person against whom one sins, whence חָטָא לַיהֹוָה Genesis 20:6, Genesis 20:9; 1 Samuel 2:25, 7:6, etc.; also followed by בְּ of the thing in which one has sinned, Genesis 42:22; Leviticus 4:23; Nehemiah 9:29 followed by עַל Levit. 5:22 Numbers 6:11; Nehemiah 13:26. There is a pregnant construction in Leviticus 5:16, אֵת אֲשֶׁר חָטָא מִן־ הַקֹּדֶשׁ “that which he hath sinned (taken sinfully) from the holy things.”

(3) to become liable to a penalty or forfeiture of something by sinning, followed by an acc. Leviticus 5:7 comp. verse 11 Proverbs 20:2, חוֹטֵא נַפְשׁוֹ “he becomes liable to the penalty of his life,” brings his life into danger, compare Habakkuk 2:10. Genesis 43:9, “unless I bring him back וְחָטָאתִי וגו׳ I shall be liable (i.e. I shall bear the blame) through all my life.”

Piel חִטֵּא

(1) to bear the blame (to take the consequence of sin), followed by an acc., Genesis 31:39 hence

(2) to offer for sin. Levit. 6:19, הַמְחַטֵּא אֹתָהּ “he who offers it” (the sin offering). Levit. 9:15, וַיְחַטְּאֵהוּ “and offered it as a sin-offering.”

(3) to expiate, to cleanse by a sacred ceremony, i.q. כִּפֵּר, as men, Numbers 19:19; Psalms 51:9 vessels, a house, etc. Leviticus 8:15, followed by עַל Exodus 29:36.

Hiphil הֶחֱטִיא

(1) i.q. Kal No. 1, to miss the mark (as an archer), Judges 20:16 (Arab. Conj. IV.).

(2) causat. of No. 2, to lead into sin, to seduce some one to sin, Exodus 23:33. 1 Kings 15:26, וּבְחַטָּאתוֹ אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל “and in his sin which he made Israel to sin,” to which he seduced Israel (used here, as often in other places, concerning idolatry). 1 Kings 16:26; 2 Kings 3:3, 10:29.

(3) [“to cause to be accused of sin, Deuteronomy 24:4; Ecclesiastes 5:5 also”] i.q. הִרְשִׁיעַ to declare guilty, to condemn, in a forensic sense, Isaiah 29:21.

Hithpael

(1) i.q. Kal to miss or wander from the way, used of a man terrified and confounded, and thus in a precipitate flight mistaking the way. Job 41:17 comp. Schultens. Opp. Min. p. 94.

(2) reflect. of Piel No. 3, to purify oneself, Numbers 19:12, seq. 31:20.

The derived nouns follow immediately after.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֲחַטֶּ֔נָּה אֶֽחֱטָא־ אחטא־ אחטנה בְּחֶטְאָ֥ה בחטאה הֶחֱטִ֔יאוּ הֶחֱטִ֖יא הֶחֱטִ֙יאוּ֙ הֶחֱטִ֣יא הֶחֱטִ֥יא הַֽמְחַטֵּ֥א הַחֲטִ֥יא הַחֹטֵ֖את החטאת החטיא החטיאו המחטא וְֽ֭חֹטְאִי וְהֶחֱטֵיאָ֖ם וְהַ֣חוֹטֶ֔א וְחִטְּאוֹ֙ וְחִטְּאוּ֙ וְחִטֵּ֣א וְחִטֵּאתָ֖ וְחִטֵּאתָ֙ וְחִטֵּאתָ֥ וְחָֽטְאָה֙ וְחָטָ֑אתִי וְחָטָ֖אתִי וְחָטָ֥את וְחָטָ֥אתִֽי וְחָטָ֥אתִי וְחוֹטֵ֖א וְחוֹטֵ֥א וְחוֹטֵֽא׃ וְחוֹטֶ֣א וְלַחוֹטֶא֩ וַֽיְחַטְּא֤וּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ וַֽנֶּחֱטָ֔א וַֽתֶּחֱטָ֑א וַֽתַּחֲטִ֖א וַֽתַּחֲטִא֙ וַחֲטָאתֶ֖ם וַיְחַטֵּ֖א וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ וַיַּחֲטִ֥א והחוטא והחטיאם וחוטא וחוטא׃ וחטא וחטאה וחטאו וחטאי וחטאת וחטאתי וחטאתם ויחטא ויחטאהו ויחטאו ויתחטאו ולחוטא ונחטא ותחטא חֲטָאתֶ֔ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאתֶ֣ם חֲטָאתֶ֤ם חֲטָאתֶם֙ חֲטֹ֛א חֲטֹאתֽוֹ׃ חִטְּא֖וּ חָ֥טְא֛וּ חָ֭טָאתִי חָ֭טָאתָ חָֽטְאָה֙ חָֽטְאוּ֙ חָֽטְאוּ־ חָֽטָא־ חָטְא֖וּ חָטְא֗וּ חָטְא֣וּ חָטְא֤וּ חָטָ֑א חָטָ֑אָה חָטָ֑אוּ חָטָ֑אתִי חָטָ֔א חָטָ֔אנוּ חָטָ֔אתִי חָטָ֖א חָטָ֖אנוּ חָטָ֖אתִי חָטָ֖אתָ חָטָ֗א חָטָ֗אנוּ חָטָ֙אתִי֙ חָטָ֛א חָטָ֛אתִי חָטָ֜א חָטָ֜אתִי חָטָ֞א חָטָ֡אתִי חָטָ֣א חָטָ֣אנוּ חָטָ֣אתִֽי חָטָ֣אתִי חָטָ֤אתִי חָטָ֥א חָטָ֥אנוּ חָטָ֥אתִי חָטָ֨א חָטָ֨אתִֽי חָטָֽאָה׃ חָטָֽא־ חָטָֽא׃ חָטָֽאוּ׃ חָטָֽאנוּ׃ חָטָֽאתִי׃ חָטָא֙ חָטָאנוּ֮ חָטָאתִי֮ חֹטִ֥אים חֹטֵ֗א חֹטֶ֗א חוֹטֵ֑א חוֹטֵ֥א חוֹטֵֽא׃ חוטא חוטא׃ חטא חטא־ חטא׃ חטאה חטאה׃ חטאו חטאו־ חטאו׃ חטאים חטאנו חטאנו׃ חטאת חטאתו׃ חטאתי חטאתי׃ חטאתם יִתְחַטָּ֑א יִתְחַטָּ֔א יִתְחַטָּ֗א יִתְחַטָּ֜א יִתְחַטָּֽאוּ׃ יִתְחַטָּא־ יֶֽחֱטָ֑א יֶֽחֱטָא־ יֶֽחֶטְאוּ־ יֶחֱטָ֔א יֶחֱטָ֖א יֶחֱטָ֣א יֶחֱטָ֥א יֶחֱטָ֨א יֶחֱטָֽא׃ יֶחֶטְאוּ־ יַחֲטִ֥יאוּ יַחֲטִֽא׃ יחטא יחטא־ יחטא׃ יחטאו־ יחטיאו יתחטא יתחטא־ יתחטאו׃ כַּֽחֹטֶ֔א כחטא לְהַחֲטִ֖יא לְחַטֵּ֥א לַחֲטִ֣יא לַחֲטֹ֑א לַחֲטֹ֗א לַחֲטֹ֣א לַחֲטֹ֥א לַחֲטֹֽא׃ לַחֲטֹא־ להחטיא לחטא לחטא־ לחטא׃ לחטיא מֵֽחַטֵּ֑א מֵחֲט֪וֹא מֵחֲטֹ֣א מֵחֲטוֹ־ מַחֲטִיאֵ֤י מחטא מחטו־ מחטוא מחטיאי תְּחַטְּאֵ֣נִי תִּֽתְחַטְּא֞וּ תִּתְחַטָּֽאוּ׃ תֶּ֫חֱטָ֥אוּ תֶּחֱטָ֣א תֶּחֱטָ֥א תֶּחֶטְא֥וּ תֶֽחֱטָ֔א תֶֽחֱטָא֙ תֶחֱטָ֔א תֶחֱטָ֗א תֶחֱטָ֤א תֶחֱטָֽא׃ תֶחֱטָֽאוּ׃ תֶחֱטָא־ תֶחֶטְא֥וּ תַחֲטִיא֙ תחטא תחטא־ תחטא׃ תחטאו תחטאו׃ תחטאני תחטיא תתחטאו תתחטאו׃ ’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh ’ăḥaṭṭennāh ’e·ḥĕ·ṭā- ’eḥĕṭā- achatTennah bə·ḥeṭ·’āh bechetAh bəḥeṭ’āh chaTa chaTaah chaTanu Chatata chataTem chaTati chaTau chateAh chateU chaTo chatoTo chitteU choTe choTim echeta ha·ḥă·ṭî ha·ḥō·ṭêṯ ḥā·ṭā ḥā·ṭā- ḥā·ṭā·’āh ḥā·ṭā·’ū ḥā·ṭā·nū ḥā·ṭā·ṯā ḥă·ṭā·ṯem ḥā·ṭā·ṯî ḥā·ṭə·’āh ḥā·ṭə·’ū ḥā·ṭə·’ū- ḥă·ṭō ḥă·ṭō·ṯōw hachaTi hachoTet haḥăṭî haḥōṭêṯ ham·ḥaṭ·ṭê hamchatTe hamḥaṭṭê ḥāṭā ḥāṭā- ḥāṭā’āh ḥāṭā’ū ḥāṭānū ḥāṭāṯā ḥăṭāṯem ḥāṭāṯî ḥāṭə’āh ḥāṭə’ū ḥāṭə’ū- ḥăṭō ḥăṭōṯōw he·ḥĕ·ṭî he·ḥĕ·ṭî·’ū hecheTi hecheTiu heḥĕṭî heḥĕṭî’ū ḥiṭ·ṭə·’ū ḥiṭṭə’ū ḥō·ṭe ḥō·ṭê ḥō·ṭim ḥō·w·ṭê ḥōṭe ḥōṭê ḥōṭim ḥōwṭê ka·ḥō·ṭe kachoTe kaḥōṭe la·ḥă·ṭî la·ḥă·ṭō la·ḥă·ṭō- lachaTi lachaTo laḥăṭî laḥăṭō laḥăṭō- lə·ha·ḥă·ṭî lə·ḥaṭ·ṭê lechatTe lehachaTi ləhaḥăṭî ləḥaṭṭê ma·ḥă·ṭî·’ê machatiEi maḥăṭî’ê mê·ḥă·ṭō mê·ḥă·ṭō·w mê·ḥă·ṭōw- mê·ḥaṭ·ṭê mechaTo mechatov mechatTe mêḥăṭō mêḥăṭōw mêḥăṭōw- mêḥaṭṭê ṯa·ḥă·ṭî tachaTi ṯaḥăṭî tə·ḥaṭ·ṭə·’ê·nî te·ḥĕ·ṭā ṯe·ḥĕ·ṭā ṯe·ḥĕ·ṭā- te·ḥĕ·ṭā·’ū ṯe·ḥĕ·ṭā·’ū te·ḥeṭ·’ū ṯe·ḥeṭ·’ū techatteEni techeTa techeTau techetU təḥaṭṭə’ênî teḥeṭ’ū ṯeḥeṭ’ū teḥĕṭā ṯeḥĕṭā ṯeḥĕṭā- teḥĕṭā’ū ṯeḥĕṭā’ū tiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū tiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ū titchatTau titchatteU tiṯḥaṭṭā’ū tiṯḥaṭṭə’ū vachataTem vaiyachaTi vaiyitchatteU vannecheTa vattachaTi vattecheTa vaychatTe vaychatteEhu vaychatteU vechaTat vechaTati vechateAh vechitTe vechitteO vechitteTa vechitteU vechoTe Vechotei veHachoTe vehecheteiAm velachoTe wa·ḥă·ṭā·ṯem waḥăṭāṯem wan·ne·ḥĕ·ṭā wanneḥĕṭā wat·ta·ḥă·ṭi wat·te·ḥĕ·ṭā wattaḥăṭi watteḥĕṭā way·ḥaṭ·ṭê way·ḥaṭ·ṭə·’ê·hū way·ḥaṭ·ṭə·’ū way·ya·ḥă·ṭi way·yiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ū wayḥaṭṭê wayḥaṭṭə’êhū wayḥaṭṭə’ū wayyaḥăṭi wayyiṯḥaṭṭə’ū wə·ha·ḥō·w·ṭe wə·ḥā·ṭā·ṯî wə·ḥā·ṭāṯ wə·ḥā·ṭə·’āh wə·he·ḥĕ·ṭê·’ām wə·ḥiṭ·ṭê wə·ḥiṭ·ṭə·’ōw wə·ḥiṭ·ṭə·’ū wə·ḥiṭ·ṭê·ṯā wə·ḥō·ṭə·’î wə·ḥō·w·ṭe wə·ḥō·w·ṭê wə·la·ḥō·w·ṭe wəhaḥōwṭe wəḥāṭāṯ wəḥāṭāṯî wəḥāṭə’āh wəheḥĕṭê’ām wəḥiṭṭê wəḥiṭṭə’ōw wəḥiṭṭə’ū wəḥiṭṭêṯā wəḥōṭə’î wəḥōwṭe wəḥōwṭê wəlaḥōwṭe ya·ḥă·ṭi ya·ḥă·ṭî·’ū yachaTi yachaTiu yaḥăṭi yaḥăṭî’ū ye·ḥĕ·ṭā ye·ḥĕ·ṭā- ye·ḥeṭ·’ū- yecheTa yechetu yeḥeṭ’ū- yeḥĕṭā yeḥĕṭā- yiṯ·ḥaṭ·ṭā yiṯ·ḥaṭ·ṭā- yiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū yitchatta yitchatTau yiṯḥaṭṭā yiṯḥaṭṭā- yiṯḥaṭṭā’ū
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
חָחִי
Next Entry
חֵטְא