Lectionary Calendar
Thursday, March 28th, 2024
Maundy Thursday
There are 3 days til Easter!
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #906 - βάλλω

Transliteration
bállō
Phonetics
bal'-lo
Origin
a primary word
Parts of Speech
Verb
TDNT
1:526,91
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
βαλάντιον
 
Next Entry
βαπτίζω
Definition   
Thayer's
  1. to throw or let go of a thing without caring where it falls
    1. to scatter, to throw, cast into
    2. to give over to one's care uncertain about the result
    3. of fluids
      1. to pour, pour into of rivers
      2. to pour out
  2. to put into, insert
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 2904 ‑ טוּל (tool);  3032 ‑ יָדַד (yaw‑dad');  3384 ‑ יָרָא (yaw‑raw', yaw‑raw');  4272 ‑ מָחַץ (maw‑khats');  5186 ‑ נָטָה (naw‑taw');  5221 ‑ נָכָה (naw‑kaw');  5307 ‑ נָפַל (naw‑fal');  5375 ‑ נָסָה (naw‑saw', naw‑saw');  6566 ‑ פָּרַשׂ (paw‑ras');  6651 ‑ צָבַר (tsaw‑bar');  6696 ‑ צוּר (tsoor);  6923 ‑ קָדַם (kaw‑dam');  7049 ‑ קָלַע (kaw‑lah');  7411 ‑ רָמָה (raw‑maw');  7760 ‑ שִׂים (soom, seem);  7971 ‑ שָׁלַח (shaw‑lakh');  7993 ‑ שָׁלַךְ (shaw‑lak');  8210 ‑ שָׁפַךְ (shaw‑fak');  8327 ‑ שָׁרַשׁ (shaw‑rash');  8628 ‑ תָּקַע (taw‑kah');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (128)
Matthew 36
Mark 21
Luke 18
John 18
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 28
NAS (122)
Matthew 35
Mark 17
Luke 18
John 17
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 28
HCS (118)
Matthew 34
Mark 18
Luke 18
John 14
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 27
BSB (123)
Matthew 34
Mark 19
Luke 18
John 17
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 28
ESV (120)
Matthew 33
Mark 20
Luke 17
John 16
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 27
WEB (123)
Matthew 35
Mark 20
Luke 18
John 18
Acts 5
James 1
1 John 1
Revelation 25
Liddell-Scott-Jones Definitions

βάλλω,

1. fut. βᾰλῶ (in Att. Prose only in compds.), Ion. βαλέω Il. 8.403, βαλλήσω Ar. V. 222, 1491: aor. 2 ἔβᾰλον, Ion. προ-βάλεσκε Od. 5.331; later aor. 1 ἔβαλα LXX 3 Ki. 6.1 (5.18); and Ion. inf. βαλέειν Il. 2.414,al., Hdt. 2.111,al., but βαλεῖν Il. 13.387, 14.424; opt. βλείης in Epich. 219, part. βλείς Id. 176, as if from ἔβλην (v. συμβάλλω): pf. βέβληκα: plpf. ἐβεβλήκειν, βεβλήκειν Il. 5.661: Med., Ion. impf. βαλλέσκετο Hdt. 9.74: fut. βᾰλοῦμαι (προ-) Ar. Ra. 201, (ἐπι-) Th. 6.40, etc., βαλεῦμαι (ἀμφι-) Od. 22.103: aor. 2 ἐβᾰλόμην, Ion. imper. βαλεῦ Hdt. 8.68. γ, used mostly in compds.: Pass., fut. βληθήσομαι X. HG 7.5.11, (δια-) E. Hec. 863; also βεβλήσομαι Id. Or. 271, Hld. 2.13, (δια-) D. 16.2; part. δια-βεβλησόμενος Philostr. VA 6.13 ( fut. ξυμ-βλήσομαι, v. συμβάλλω): aor. ἐβλήθην Hdt. 1.34, Th. 8.84, etc.: Hom. also has an aor. Pass., ἔβλητο Il. 11.675, ξύμβλητο 14.39; subj. βλήεται Od. 17.472; opt. βλῇο or βλεῖο Il. 13.288; inf. βλῆσθαι 4.115; part. βλήμενος 15.495: pf. βέβλημαι, Ion. 3 pl. βεβλήαται 11.657 (but 3 sg. h.Revelation 20:1-15), opt. δια-βεβλῇσθε And. 2.24: plpf. ἐβεβλήμην (περι-) X. HG 7.4.22, (ἐξ-) Isoc. 18.17; Ion. 3 pl. περι-εβεβλέατο Hdt. 6.25.

2. pf. βεβόλημαι in special sense, v. βολέω. Act., throw:

3. ἐς γαστέρα βάλλεσθαι γόνον conceive, Hdt. 3.28.

4. lay as foundation, κρηπῖδα βαλέσθαι Pi. P. 7.3, cf. 4.138, Luc. Hipp. 4; also, lay the foundations of, begin to form, οἰκοδομίας Pl. Lg. 779b; χάρακα Plb. 3.105.10, Poll. 8.161; simply, build, ἱερὸν περί τι Philostr. VA 4.13; β. ἄγκυραν cast anchor, Hdt. 9.74, etc.; καθάπερ ἐξ ἀγκυρῶν βαλλόμενος ψυχῆς δεσμούς Pl. Ti. 73d.

II rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς dash oneself with water, bathe, h.Cer. 50 (but λουτρὰ ἐπὶ χροῒ βαλεῖν E. Or. 303). (Arc. -δέλλω in ἐς-δέλλοντες, = ἐκ-βάλλοντες, IG 5(2).6.49: ζέλλειν· βάλλειν, Hsch. Root g[uglide]el - 'throw', Skt. galati 'trickle', OHG. quellan 'spurt up', Lith. gulçti 'lie'.)

Thayer's Expanded Definition

βάλλω; future βάλω; perfect βέβληκα; 2 aorist ἔβαλον (3 person plural ἔβαλον in Luke 23:34; Acts 16:23, ἔβαλαν, the Alex. form, in Acts 16:37 L T Tr WH; (Revelation 18:19 Lachmann, see WH's Appendix, p. 165 and) for references ἀπέρχομαι at the beginning); passive (present βάλλομαι); perfect βέβλημαι; pluperfect ἐβεβλημην; 1 aorist ἐβλήθην; 1 future βληθήσομαι; to throw — either with force, or without force yet with a purpose, or even carelessly;

1. with force and effort: βάλλειν τινα ῥαπισμασι to smite one with slaps, to buffet, Mark 14:65 Rec. (an imitation of the phrases, τινα βάλλειν λίθοις, βελεσι, τόξοις, etc., κακοῖς, ψόγῳ, σκωμμασι, etc., in Greek writings; cf. Passow, i., p. 487; (Liddell and Scott, under the word I. 1 and 3); for the Rec. ἔβαλλον we must read with Fritzsche and Schott ἔβαλον, from which arose ἔλαβον, adopted by L T Tr WH; βαλεῖν and λαβεῖν are often confounded in manuscripts; cf. Grimm on 2 Macc. 5:6; (Scrivener, Introduction, p. 10)); βάλλειν λίθους ἐπί τίνι or τινα, John 8:(),; χοῦν ἐπί τάς κεφαλάς, Revelation 18:19 (WH marginal reading ἐπέβαλον); κονιορτόν εἰς τόν ἀέρα, Acts 22:23; τί εἰς τήν θάλασσαν, Mark 9:42; Revelation 8:8; Revelation 18:21; εἰς τό πῦρ, Matthew 3:10; Matthew 18:8; Luke 3:9; Mark 9:22; John 15:6; εἰς κλίβανον, Matthew 6:30; Luke 12:28; εἰς γηνναν, Matthew 5:(29),30 (R G); Mark 9:47; εἰς τήν γῆν, Revelation 8:5, 7; Revelation 12:4, 9, 13; εἰς τήν ληνόν, Revelation 14:19; εἰς τήν λίμνην, Revelation 19:20; Revelation 20:10, 14f; εἰς τήν ἄβυσσον, Revelation 20:3; absolutely and in the passive to be violently displaced from a position gained, Revelation 12:10 L T Tr WH. an attack of disease is said βάλλειν τινα εἰς κλίνην, Revelation 2:22; passive to lie sick abed, be prostrated by sickness: βέβλημαι ἐπί κλίνης, Matthew 9:2; Mark 7:30 (R G L marginal reading); with ἐπί κλίνης omitted, Matthew 8:6, 14, cf. Luke 16:20; τινα εἰς φυλακήν, to cast one into prison, Matthew 5:25; Matthew 18:30; Luke 12:58; Luke 23:19 (R G L),25; John 3:24; Acts 16:23f, 37; Revelation 2:10; (βάλλειν ἐπί τινα τήν χεῖρα or τάς χεῖρας to lay hand or hands on one, apprehend him, John 7:44 L Tr WH, also 30 L marginal reading); δρέπανον εἰς γῆν to apply with force, thrust in, the sickle, Revelation 14:19; μάχαιραν βάλλειν (to cast, send) ἐπί τήν γῆν, Matthew 10:34, which phrase gave rise to another found in the same passage, viz., βάλλειν εἰρήνην ἐπί τήν γῆν, to cast (send) peace; ἔξω, to cast out or forth: Matthew 5:13; Matthew 13:48; Luke 14:35 (34); 1 John 4:18; John 15:6; ἑαυτόν κάτω to cast oneself down: Matthew 4:6; Luke 4:9; ἑαυτόν εἰς τήν θάλασσαν, John 21:7; passive in a reflexive sense (Buttmann, 52 (45)), βλήθητι, Matthew 21:21; Mark 11:23; τί ἀφ' ἑαυτοῦ to cast a thing from oneself, throw it away: Matthew 5:29; Matthew 18:8; ὕδωρ ἐκ τοῦ στόματος, Revelation 12:15f (cast out of his mouth, Lutherschoss aus ihrem Munde); ἐνώπιον with the genitive of place, to cast before (eagerly lay down), Revelation 4:10; of a tree casting its fruit because violently shaken by the wind, Revelation 6:13. Intransitive, to rush (throw oneself (cf. Winers Grammar, 251 (236); 381 (357) note{1}; Buttmann, 145 (127))): Acts 27:14; (Homer, Iliad 11, 722; 23, 462, and other writings; (cf. Liddell and Scott, under the word III. 1)).

2. without force and effort; to throw or let go of a thing without caring where it falls: κλῆρον to cast a lot into the urn (B. D. under the word Lot), Matthew 27:35; Mark 15:24; Luke 23:34; John 19:24 from Psalm 21:19 (); (κυβους, Plato, legg. 12, p. 968 e. and in other writings). to scatter: κοπρία (Rec.st] κοπρίαν), Luke 13:8; seed ἐπί τῆς γῆς, Mark 4:26; εἰς κῆπον, Luke 13:19. to throw, cast, into: ἀργύριον εἰς τόν κορβανᾶν (L marginal reading Tr marginal reading κορβᾶν), Matthew 27:6; χαλκόν, δῶρα, etc., εἰς τό γαζοφυλάκιον, Mark 12:41-44; Luke 21:1-4, cf. John 12:6. βάλλειν τί τίνι, to throw, cast, a thing to: τόν ἄρτον τοῖς κυναρίοις, Matthew 15:26; Mark 7:21; ἔμπροσθεν τίνος, Matthew 7:6; ἐνώπιον τίνος, Revelation 2:14 (see σκάνδαλον, b. β.); to give over to one's care uncertain about the result: ἀργύριον τοῖς τραπεζίταις, to deposit, Matthew 25:27. of fluids, to pour, to pour in: followed by εἰς, Matthew 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37; John 13:5 (οἶνον εἰς τόν πιθον, Epictetus 4, 13, 12; of rivers, ῥων εἰς ἅλα, Ap. Rhod. 2, 401, etc.; the Sept. Judges 6:19 (Ald., Complutensian)); to pour out, ἐπί τίνος, Matthew 26:12.

3. to move, give motion to, not with force yet with attention and for a purpose; εἰς τί, to put into, insert: Mark 7:33 (τούς δακτύλους εἰς τά ὦτα); John 20:25, 27; John 18:11; χαλινούς εἰς τό στόμα James 3:3; to let down, cast down: John 5:7; Matthew 4:18 (cf. Mark 1:16 Rec.); Matthew 17:27. Metaphorically: εἰς τήν καρδίαν τίνος, to suggest, John 13:2 (τί ἐν θυμῷ τίνος, Homer, Odyssey 1, 201; 14, 269; εἰς νοῦν, schol. ad Pindar Pythagoras 4, 133; others; ἐμβάλλειν εἰς νοῦν τίνι, Plutarch, vit. Timol c. 3). (Compare: ἀμφιβάλλω, ἀναβάλλω, ἀντιβάλλω, ἀποβάλλω, διαβάλλω, ἐκβάλλω, ἐμβάλλω, παρεμβάλλω, ἐπιβάλλω, καταβάλλω, μεταβάλλω, παραβάλλω, περιβάλλω, προβάλλω, συμβάλλω, ὑπερβάλλω, ὑποβάλλω.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

βἀλλω ,

[in LXX for H5307, H7760, H3032, etc.;]

prop., of a weapon or missile; then generally, of things and persons, lit, and metaph., to throw, cast, put, place: c. acc, seq. εἰς , Matthew 4:18, and freq. ἐπί , Matthew 10:34; κάτω , Matthew 4:6; ἔξω , Matthew 5:13; ἀπό , Matthew 5:29; ἐκ , Mark 12:44; δρέπανον , Revelation 14:19; μάχαιραν , Matthew 10:34; κλῆρον , Matthew 27:35; of fluids, to pour: Matthew 9:17, John 13:5; pass., to be laid, to lie ill: Matthew 9:2; ἐβλήθη (timeless aor., M, Pr., 134), John 15:6; intrans., to rush (El., § 53, 1): Acts 27:14. Metaph., β . εἰς τ . καρδίαν , John 13:2 (cf. usage in Papyri, without idea of violence; also of liquids; MM, Exp., x; v. also Cremer, 120, 657; cf. ἀμφι -, ἀνα -, ἀντι -, ἀπο -, δια -, ἐκ -, ἐμ -, παρ -εμ -, ἐπι -, κατα -, μετα -, παρα -, περι -, προ -, συμ -, ὑπερ -, ὑπο -βάλλω ).


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

That the verb does not necessarily imply casting or thrusting with some degree of violence is clear already from the NT itself; and there are vernacular parallels to negative the assumption of ";Jewish Greek."; Thus in BGU II. 597.4 (A.D. 75) ἵνα βάληι τὸν μόσχον πρὸ τῶν προβάτων the verb does not suggest a violent ";flinging"; of the helpless calf before the ferocious beasts afterwards named. Cf. P Oxy VII. 1069.26 (iii/A.D.) κ [α ]λὰ μέτρα αὐτῷ βαλέτωσαν , ";let them put good measure into it"; with reference to the making of a tunic, and ib. VI. 934.9 (iii/A.D.) μὴ οὖν ἀμελήσῃς τοῦ βαλεῖν τὴν κόπρον , ";do not fail therefore to throw the manure on the land"; (Edd,) : cf. P Fay 118.21 (A.D. 110) βάλλωι ἓξ ἀρούρας εἰς τὴν Ψεννοφριν , ";I am manuring six arourae at Psennophris"; (Edd.). For a similar absolute usage see Syll 522.7 (iii/B.C.) θύειν δὲ τὸμ μὲν βοῦν βεβληκότα , τὴν δὲ οἶν βεβληκ [υ ]ῖαν , of animals that have ";cast"; their first teeth. A very curious absolute use occurs in Syll 389.11 (A.D. 129), where the Ephesians honour Hadrian as διδόντα τῇ θεῷ τῶν κληρονομιῶν καὶ βεβληκότων τὰ δίκαια : Dittenberger tentatively suggests that it may be a rendering of bona caduca, property without an heir. P Lond 1177.46 (A.D. 113) (= III. p. 182) αἱ πλείω βληθεῖσαι [? sc. ὕδατος χορηγίαι ] βαλανείου Σευηριανοῦ will illustrate Matthew 9:17 and other places where β . is used of liquids. With the phrase of Matthew 5:25 etc. cf. P Tebt II. 567 (A.D. 53–4) εἰς δεσμευτήριον βληθήσεται . P Flor II. 148.11 (A.D. 266–7) τὰ δὲ τεμνόμενα φυτὰ εὐθέως εἰς ὕδωρ βαλλέσθω ἵνα μὴ ξηρανθῇ , ";be put in water that they may not wither,"; is a further instance of the unemphatic use. The intransitive βάλλειν , in NT found only in Acts 27:14, occurs in a much milder sense in Epict. ii. 20. 10 βαλὼν κάθευδε καὶ τὰ τοῦ σκώληκος ποίει , ";lie down and sleep and play the part of the worm,"; ib. iv. 10. 29 τί οὖν οὐ ῥέγκω βαλών ; and Enoch 18.6 ὄρη εἰς νότον βάλλοντα , (mis)quoted by Radermacher Gr. p. 18. For the aor. indic. ἐβλήθη used of present time in John 15:6 cf. Proleg. pp. 134, 247, and Abbott Joh. Gr. p. 327. On βεβλῆσθαι , used of sick persons, as Matthew 8:14, Luke 16:20, see Field Notes, pp. 7, 70.

βάλλω is the only verb to form a gerundive in NT, and that only once (Luke 5:38 βλητέον ) : the gerundive in –τέος is rare, though not unknown, in papyri, and is generally found in formulae, so that we should hardly credit it to popular speech.

 

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
αμφιβαλλοντας ἀμφιβάλλοντας βαλε βάλε βαλει βαλεί βαλεῖ βάλει βαλειν βαλείν βαλεῖν βαλείτε Βαλετε Βάλετε βαλετω βαλέτω βαλη βάλη βάλῃ βαλητε βάλητε βαλλει βάλλει βαλλειν βαλλείν βάλλειν βαλλεται βάλλεται βαλλομεν βάλλομεν βαλλομενα βαλλόμενα βαλλομενον βαλλόμενον βαλλοντας βάλλοντας βαλλοντες βάλλοντες βάλλοντος βαλλοντων βαλλόντων βαλλουσαν βάλλουσαν βάλλουσι βαλλουσιν βάλλουσιν βαλλω βάλλω βάλλων βαλόντων βαλουσα βαλούσα βαλοῦσα βαλούσι βάλουσι βαλουσιν βαλούσιν βαλοῦσιν βαλω βαλώ βάλω βάλωμεν βαλών βαλωσιν βάλωσιν βάμματα βαμμάτων βέβληκε βεβληκοτος βεβληκότος βεβλημενην βεβλημένην βεβλημενον βεβλημένον βεβλημενος βεβλημένος βεβληται βέβληται βληθεις βληθεὶς βληθειση βληθείση βληθείσῃ βληθεν βληθὲν βληθη βληθή βληθῇ βληθηναι βληθήναι βληθῆναι βληθησεται βληθήσεται βληθηση βληθήση βληθήσῃ βληθητι βλήθητι εβαλαν ἔβαλαν έβαλε εβαλεν έβαλεν ἔβαλεν έβαλες έβαλλε εβαλλον έβαλλον ἔβαλλον εβάλομεν εβαλον έβαλον ἔβαλον εβεβλητο εβέβλητο ἐβέβλητο εβληθη εβλήθη ἐβλήθη εβληθησαν εβλήθησαν ἐβλήθησαν ἐπέβαλεν amphiballontas amphibállontas bale balē bále balei baleî bálei bálēi balein baleîn Balete balēte Bálete bálēte baleto baletō baléto balétō ballei bállei ballein bállein balletai bálletai ballo ballō bállo bállō ballomen bállomen ballomena ballómena ballomenon ballómenon ballontas bállontas ballontes bállontes ballonton ballontōn ballónton ballóntōn ballousan bállousan ballousin bállousin balo balō bálo bálō balosin balōsin bálosin bálōsin balousa baloûsa balousin baloûsin beblekotos beblekótos beblēkotos beblēkótos beblemenen bebleménen beblēmenēn beblēménēn beblemenon bebleménon beblēmenon beblēménon beblemenos bebleménos beblēmenos beblēménos bebletai beblētai bébletai béblētai blethe blēthē blethêi blēthē̂i bletheis bletheìs blētheis blētheìs bletheise blētheisē bletheísei blētheísēi blethen blethèn blēthen blēthèn blethenai blethênai blēthēnai blēthē̂nai blethese blēthēsē blethḗsei blēthḗsēi blethesetai blethḗsetai blēthēsetai blēthḗsetai bletheti blēthēti blḗtheti blḗthēti ebalan ébalan ebalen ébalen eballon éballon ebalon ébalon ebebleto ebeblēto ebébleto ebéblēto eblethe eblēthē eblḗthe eblḗthē eblethesan eblēthēsan eblḗthesan eblḗthēsan epebalen epébalen
adsFree icon
Ads FreeProfile