Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Spirit
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Romans 8:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For all who are being led by the Spirit of God, these are sons {and daughters} of God.
NA26 ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, (5743) οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. (5748)
WH οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται (5743) ουτοι υιοι θεου εισιν (5719)
PES ܐܰܝܠܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܒ݁ܪܺܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons {and daughters} by which we cry out, "Abba! Father!"
NA26 οὐ γὰρ ἐλάβετε (5627) πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλὰ ἐλάβετε (5627) πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν, (5719) Αββα ὁ πατήρ·
WH ου γαρ ελαβετε (5627) πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλα ελαβετε (5627) πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν (5719) αββα ο πατηρ
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܣܺܝܡܰܬ݂ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܗ ܩܳܪܶܝܢܰܢ ܐܰܒ݂ܰܐ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,
NA26 αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ (5719) τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν (5748) τέκνα θεοῦ.
WH αυτο το πνευμα συμμαρτυρει (5719) τω πνευματι ημων οτι εσμεν (5719) τεκνα θεου
PES ܘܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܰܣܗܕ݂ܳܐ ܠܪܽܘܚܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And not only {that,} but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for {our} adoption as sons {and daughters,} the redemption of our body.
NA26 οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες (5723) ἡμεῖς καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν (5719) υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, (5740) τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν.
WH ου μονον δε αλλα και αυτοι την απαρχην του πνευματος εχοντες (5723) [ [ημεις] | ημεις ] και αυτοι εν εαυτοις στεναζομεν (5719) υιοθεσιαν απεκδεχομενοι (5740) την απολυτρωσιν του σωματος ημων
PES ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܗܶܢܶܝܢ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܰܢ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܰܢܚܺܝܢܰܢ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܰܢ ܘܰܡܣܰܟ݁ܶܝܢܰܢ ܠܣܺܝܡܰܬ݂ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܘܰܠܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܰܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for {us} with groanings too deep for words;
NA26 Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται (5736) τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ (5904) οὐκ οἴδαμεν, (5758) ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει (5719) στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·
WH ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται (5736) τη ασθενεια ημων το γαρ τι προσευξωμεθα (5667) καθο δει (5719) ουκ οιδαμεν (5758) αλλα αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει (5719) στεναγμοις αλαλητοις
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܥܰܕ݁ܪܳܐ ܠܰܟ݂ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܰܢ ܡܳܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܨܰܠܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܡܳܐ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܐܶܠܳܐ ܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܨܰܠܝܳܐ ܚܠܳܦ݂ܰܝܢ ܒ݁ܬ݂ܶܢܚܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to {the will of} God.
NA26 ὁ δὲ ἐραυνῶν (5723) τὰς καρδίας οἶδεν (5758) τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει (5719) ὑπὲρ ἁγίων.
WH ο δε εραυνων (5723) τας καρδιας οιδεν (5758) τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει (5719) υπερ αγιων
PES ܕ݁ܡܳܐܶܫ ܕ݁ܶܝܢ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܝܳܕ݂ܰܥ ܡܳܢܳܐ ܗ݈ܺܝ ܬ݁ܰܪܥܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܨܰܠܝܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 9:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I am telling the truth in Christ, I am not lying; my conscience testifies with me in the Holy Spirit,
NA26 Ἀλήθειαν λέγω (5719) ἐν Χριστῷ, οὐ ψεύδομαι, (5736) συμμαρτυρούσης (5723) μοι τῆς συνειδήσεώς μου ἐν πνεύματι ἁγίῳ,
WH αληθειαν λεγω (5719) εν χριστω ου ψευδομαι (5736) συμμαρτυρουσης (5723) μοι της συνειδησεως μου εν πνευματι αγιω
PES ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܘܠܳܐ ܡܕ݂ܰܓ݁ܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܘܪܶܥܝܳܢܝ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 12:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
NA26 τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, (5723) τῷ κυρίῳ δουλεύοντες, (5723)
WH τη σπουδη μη οκνηροι τω πνευματι ζεοντες (5723) τω κυριω δουλευοντες (5723)
PES ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܚܦ݂ܺܝܛܺܝܢ ܘܠܳܐ ܚܒ݂ܰܢܳܢܺܝܢ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܪܳܬ݂ܚܺܝܢ ܒ݁ܪܽܘܚ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܦ݁ܳܠܚܺܝܢ ܠܡܳܪܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 14:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
NA26 οὐ γάρ ἐστιν (5748) ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις, ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν πνεύματι ἁγίῳ·
WH ου γαρ εστιν (5719) η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
PES ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܐܟ݂ܠܳܐ ܘܡܰܫܬ݁ܝܳܐ ܐܶܠܳܐ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܘܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
NA26 ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι (5659) ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, (5721) εἰς τὸ περισσεύειν (5721) ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου.
WH ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι (5659) υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν (5721) εις το περισσευειν (5721) υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܢܶܡܠܶܝܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܳܗ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܽܘܢ ܒ݁ܣܰܒ݂ܪܶܗ ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, so that {my} offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
NA26 εἰς τὸ εἶναί (5750) με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη, ἱερουργοῦντα (5723) τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ, ἵνα γένηται (5638) ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος, ἡγιασμένη (5772) ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
WH εις το ειναι (5721) με λειτουργον χριστου ιησου εις τα εθνη ιερουργουντα (5723) το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται (5638) η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη (5772) εν πνευματι αγιω
PES ܕ݁ܶܐܗܘܶܐ ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܶܐܦ݂ܠܽܘܚ ܠܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܡܩܰܒ݁ܰܠ ܘܰܡܩܰܕ݁ܰܫ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and all around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
NA26 ἐν δυνάμει σημείων καὶ τεράτων, ἐν δυνάμει πνεύματος θεοῦ· ὥστε με ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ καὶ κύκλῳ μέχρι τοῦ Ἰλλυρικοῦ πεπληρωκέναι (5760) τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ,
WH εν δυναμει σημειων και τερατων εν δυναμει πνευματος [ [αγιου] | [θεου] ] ωστε με απο ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι του ιλλυρικου πεπληρωκεναι (5760) το ευαγγελιον του χριστου
PES ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݁ܬ݂ܶܕ݂ܡܪܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܐܶܬ݂ܟ݁ܪܶܟ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܺܐܠܽܘܪܺܝܩܳܘܢ ܘܶܐܡܰܠܶܐ ܣܒ݂ܰܪܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now I urge you, brothers {and sisters,} by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me,
NA26 Παρακαλῶ (5719) δὲ ὑμᾶς ,ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος, συναγωνίσασθαί (5664) μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν,
WH παρακαλω (5719) δε υμας [αδελφοι] δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι (5664) μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον
PES ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܰܒ݂ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܥܡܠܽܘܢ ܥܰܡܝ ܒ݁ܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܚܠܳܦ݂ܰܝ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
NA26 καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν πειθοῖς σοφίας λόγοις ἀλλ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως,
WH και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν [ πειθοις σοφιας λογοις | <πειθοις> σοφιας [λογοις] ] αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως
PES ܘܡܶܠܰܬ݂ܝ ܘܟ݂ܳܪܽܘܙܽܘܬ݂ܝ ܠܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܒ݁ܰܡܦ݁ܺܝܣܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܠܶܐ ܕ݁ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܬ݂ܰܚܘܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܘܰܕ݂ܚܰܝܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For to us God revealed {them} through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
NA26 ἡμῖν δὲ ἀπεκάλυψεν (5656) ὁ θεὸς διὰ τοῦ πνεύματος· τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, (5719) καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.
WH ημιν [ γαρ | δε ] απεκαλυψεν (5656) ο θεος δια του πνευματος το γαρ πνευμα παντα εραυνα (5719) και τα βαθη του θεου
PES ܠܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܓ݁ܰܠܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܶܗ ܪܽܘܚܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܒ݁ܳܨܝܳܐ ܐܳܦ݂ ܥܽܘܡܩܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For who among people knows the {thoughts} of a person except the spirit of the person that is in him? So also the {thoughts} of God no one knows, except the Spirit of God.
NA26 τίς γὰρ οἶδεν (5758) ἀνθρώπων τὰ τοῦ ἀνθρώπου εἰ μὴ τὸ πνεῦμα τοῦ ἀνθρώπου τὸ ἐν αὐτῷ; οὕτως καὶ τὰ τοῦ θεοῦ οὐδεὶς ἔγνωκεν (5758) εἰ μὴ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ.
WH τις γαρ οιδεν (5758) ανθρωπων τα του ανθρωπου ει μη το πνευμα του ανθρωπου το εν αυτω ουτως και τα του θεου ουδεις εγνωκεν (5758) ει μη το πνευμα του θεου
PES ܐܰܝܢܳܐ ܗܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܕ݁ܰܒ݂ܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܒ݂ܰܐܠܳܗܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God.
NA26 ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν (5627) ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ, ἵνα εἰδῶμεν (5762) τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα (5685) ἡμῖν·
WH ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν (5627) αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν (5762) τα υπο του θεου χαρισθεντα (5685) ημιν
PES ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܢܣܰܒ݂ܢ ܐܶܠܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܢܶܕ݁ܰܥ ܡܰܘܗܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual {thoughts} with spiritual {words.}
NA26 ἃ καὶ λαλοῦμεν (5719) οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις ἀλλ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες. (5723)
WH α και λαλουμεν (5719) ουκ εν διδακτοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν διδακτοις πνευματος πνευματικοις πνευματικα συγκρινοντες (5723)
PES ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܡܡܰܠܠܺܝܢܰܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܡܶܠܶܐ ܕ݁ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܘܰܠܪܽܘܚܳܢܶܐ ܪܽܘܚܳܢܝܳܬ݂ܳܐ ܡܦ݂ܰܚܡܺܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But a natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
NA26 ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται (5736) τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ, μωρία γὰρ αὐτῷ ἐστιν, (5748) καὶ οὐ δύναται (5736) γνῶναι, (5629) ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται· (5743)
WH ψυχικος δε ανθρωπος ου δεχεται (5736) τα του πνευματος του θεου μωρια γαρ αυτω εστιν (5719) και ου δυναται (5736) γνωναι (5629) οτι πνευματικως ανακρινεται (5743)
PES ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܒ݂ܰܢܦ݂ܶܫ ܗ݈ܽܘ ܠܳܐ ܡܩܰܒ݁ܶܠ ܪܽܘܚܳܢܝܳܬ݂ܳܐ ܫܳܛܝܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܢܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܠܶܗ ܘܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܢܶܕ݁ܰܥ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚ ܡܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 3:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Do you not know that you are a temple of God and {that} the Spirit of God dwells in you?
NA26 οὐκ οἴδατε (5758) ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε (5748) καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ (5719) ἐν ὑμῖν;
WH ουκ οιδατε (5758) οτι ναος θεου εστε (5719) και το πνευμα του θεου [ εν υμιν οικει (5719) | οικει (5719) εν υμιν ]
PES ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܗܰܝܟ݁ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.