Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Spirit
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
1 Corinthians 4:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS What do you desire? That I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?
NA26 τί θέλετε; (5719) ἐν ῥάβδῳ ἔλθω (5632) πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;
WH τι θελετε (5719) εν ραβδω ελθω (5632) προς υμας η εν αγαπη πνευματι τε πραυτητος
PES ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܚܽܘܛܪܳܐ ܐܺܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܰܘ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܘܰܒ݂ܪܽܘܚܳܐ ܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 5:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present.
NA26 ἐγὼ μὲν γάρ, ἀπὼν (5752) τῷ σώματι παρὼν (5752) δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα (5758) ὡς παρὼν (5752) τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον (5666)
WH εγω μεν γαρ απων (5723) τω σωματι παρων (5723) δε τω πνευματι ηδη κεκρικα (5758) ως παρων (5723) τον ουτως τουτο κατεργασαμενον (5666)
PES ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܰܕ݂ ܪܰܚܺܝܩ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܦ݂ܓ݂ܰܪ ܘܩܰܪܺܝܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܪܽܘܚ ܡܶܢ ܟ݁ܰܕ݁ܽܘ ܕ݁ܳܢܶܬ݂ ܐܰܝܟ݂ ܩܰܪܺܝܒ݂ܳܐ ܠܗܰܘ ܡܰܢ ܕ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܣܳܥܰܪ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 5:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
NA26 ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, συναχθέντων (5685) ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ,
WH εν τω ονοματι του κυριου [ημων] ιησου συναχθεντων (5685) υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου
PES ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܟ݁ܰܢܫܽܘܢ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܘܶܐܢܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܪܽܘܚ ܥܰܡ ܚܰܝܠܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 5:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS {I have decided} to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
NA26 παραδοῦναι (5629) τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός, ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ (5686) ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου.
WH παραδουναι (5629) τον τοιουτον τω σατανα εις ολεθρον της σαρκος ινα το πνευμα σωθη (5686) εν τη ημερα του κυριου
PES ܘܬ݂ܰܫܠܡܽܘܢܶܗ ܠܗܳܢܳܐ ܠܣܳܛܳܢܳܐ ܠܰܐܒ݂ܕ݂ܳܢܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܶܗ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚ ܢܺܚܶܐ ܒ݁ܝܰܘܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Such were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
NA26 καὶ ταῦτά τινες ἦτε· (5713) ἀλλὰ ἀπελούσασθε, (5668) ἀλλὰ ἡγιάσθητε, (5681) ἀλλὰ ἐδικαιώθητε (5681) ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
WH και ταυτα τινες ητε (5707) αλλα απελουσασθε (5668) αλλα ηγιασθητε (5681) αλλα εδικαιωθητε (5681) εν τω ονοματι του κυριου [ [ημων] | ] ιησου χριστου και εν τω πνευματι του θεου ημων
PES ܘܗܳܠܶܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܣܚܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܬ݂ܩܰܕ݁ܰܫܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܙܕ݁ܰܕ݁ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܰܒ݂ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the one who joins himself to the Lord is one spirit {with Him.}
NA26 ὁ δὲ κολλώμενος (5746) τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν. (5748)
WH ο δε κολλωμενος (5746) τω κυριω εν πνευμα εστιν (5719)
PES ܡܰܢ ܕ݁ܢܳܩܶܦ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܠܡܳܪܰܢ ܗܳܘܶܐ ܥܰܡܶܗ ܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and {that} you are not your own?
NA26 ἢ οὐκ οἴδατε (5758) ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, (5748) οὗ ἔχετε (5719) ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ (5748) ἑαυτῶν;
WH η ουκ οιδατε (5758) οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν (5719) ου εχετε (5719) απο θεου και ουκ εστε (5719) εαυτων
PES ܐܰܘ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܟ݂ܽܘܢ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܕ݁ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܗܳܝ ܕ݁ܩܰܒ݁ܶܠܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܢܰܦ݂ܫܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and {his interests} are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband.
NA26 καὶ μεμέρισται. (5769) καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ (5719) τὰ τοῦ κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι· ἡ δὲ γαμήσασα (5660) μεριμνᾷ (5719) τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ (5661) τῷ ἀνδρί.
WH και μεμερισται (5769) και η γυνη η αγαμος και η παρθενος μεριμνα (5719) τα του κυριου ινα η (5725) αγια [ [και] | και ] τω σωματι και τω πνευματι η δε γαμησασα (5660) μεριμνα (5719) τα του κοσμου πως αρεση (5661) τω ανδρι
PES ܦ݁ܽܘܪܫܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܠܰܒ݂ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܠܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܪܳܢܝܳܐ ܒ݁ܡܳܪܳܗ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܶܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܐ ܒ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܳܗ ܘܰܒ݂ܪܽܘܚܳܗ ܘܰܐܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܳܗ ܒ݁ܰܥܠܳܐ ܪܳܢܝܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܬ݁ܶܫܦ݁ܰܪ ܠܒ݂ܰܥܠܳܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.
NA26 μακαριωτέρα δέ ἐστιν (5748) ἐὰν οὕτως μείνῃ, (5661) κατὰ τὴν ἐμὴν γνώμην, δοκῶ (5719) δὲ κἀγὼ πνεῦμα θεοῦ ἔχειν. (5721)
WH μακαριωτερα δε εστιν (5719) εαν ουτως μεινη (5661) κατα την εμην γνωμην δοκω (5719) [ γαρ | δε ] καγω πνευμα θεου εχειν (5721)
PES ܛܽܘܒ݂ܶܝܗ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܬ݁ܩܰܘܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܪܶܥܝܳܢܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܣܳܒ݂ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܺܝ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus is accursed"; and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
NA26 διὸ γνωρίζω (5719) ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν (5723) λέγει, (5719) Ἀνάθεμα Ἰησοῦς, καὶ οὐδεὶς δύναται (5736) εἰπεῖν, (5629) Κύριος Ἰησοῦς, εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
WH διο γνωριζω (5719) υμιν οτι ουδεις εν πνευματι θεου λαλων (5723) λεγει (5719) αναθεμα ιησους και ουδεις δυναται (5736) ειπειν (5629) κυριος ιησους ει μη εν πνευματι αγιω
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܡܰܘܕ݁ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܘܳܐܡܰܪ ܕ݁ܰܚܪܶܡ ܗ݈ܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܘܳܐܦ݂ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܺܐܡܰܪ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܗܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now there are varieties of gifts, but the same Spirit.
NA26 Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, (5748) τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα·
WH διαιρεσεις δε χαρισματων εισιν (5719) το δε αυτο πνευμα
PES ܦ݁ܽܘܠܳܓ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܰܘܗܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܪܽܘܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.
NA26 ἑκάστῳ δὲ δίδοται (5743) ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον. (5723)
WH εκαστω δε διδοται (5743) η φανερωσις του πνευματος προς το συμφερον (5723)
PES ܠܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܶܗ ܓ݁ܶܠܝܳܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܥܳܕ݂ܪܳܐ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;
NA26 ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται (5743) λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα,
WH ω μεν γαρ δια του πνευματος διδοται (5743) λογος σοφιας αλλω δε λογος γνωσεως κατα το αυτο πνευμα
PES ܐܺܝܬ݂ ܕ݁ܺܝܗܺܝܒ݂ܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
NA26 ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι, ἄλλῳ δὲ χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι,
WH ετερω πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω ενι πνευματι
PES ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܘܗܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܳܐܣܝܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another {various} kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.
NA26 ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ δὲ προφητεία, ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν·
WH αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω [δε] προφητεια αλλω [δε] διακρισεις πνευματων ετερω γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
PES ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܚܰܝܠܶܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܢܒ݂ܺܝܽܘܬ݂ܳܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܳܪܽܘܫܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܙܢܰܝܳܐ ܕ݁ܠܶܫܳܢܶܐ ܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܽܘܫܳܩܳܐ ܕ݁ܠܶܫܳܢܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually just as He wills.
NA26 πάντα δὲ ταῦτα ἐνεργεῖ (5719) τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ πνεῦμα, διαιροῦν (5723) ἰδίᾳ ἑκάστῳ καθὼς βούλεται. (5736)
WH παντα δε ταυτα ενεργει (5719) το εν και το αυτο πνευμα διαιρουν (5723) ιδια εκαστω καθως βουλεται (5736)
PES ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܚܕ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܪܽܘܚܳܐ ܣܳܥܪܳܐ ܘܰܡܦ݂ܰܠܓ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܗܺܝ ܨܳܒ݂ܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.
NA26 καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, (5681) εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες, εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν. (5681)
WH και γαρ εν ενι πνευματι ημεις παντες εις εν σωμα εβαπτισθημεν (5681) ειτε ιουδαιοι ειτε ελληνες ειτε δουλοι ειτε ελευθεροι και παντες εν πνευμα εποτισθημεν (5681)
PES ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܟ݁ܽܠܰܢ ܒ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚ ܠܚܰܕ݂ ܦ݁ܓ݂ܰܪ ܥܡܰܕ݂ܢ ܐܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܶܐܢ ܐܰܪܡܳܝܶܐ ܘܶܐܢ ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܐ ܘܶܐܢ ܒ݁ܢܰܝ ܚܺܐܪܶܐ ܘܟ݂ܽܠܰܢ ܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܐܶܫܬ݁ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 14:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the one who speaks in a tongue does not speak to people, but to God; for no one understands, but in {his} spirit he speaks mysteries.
NA26 ὁ γὰρ λαλῶν (5723) γλώσσῃ οὐκ ἀνθρώποις λαλεῖ (5719) ἀλλὰ θεῷ, οὐδεὶς γὰρ ἀκούει, (5719) πνεύματι δὲ λαλεῖ (5719) μυστήρια·
WH ο γαρ λαλων (5723) γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει (5719) αλλα θεω ουδεις γαρ ακουει (5719) πνευματι δε λαλει (5719) μυστηρια
PES ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܠܶܫܳܢܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐܶܠܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐ݈ܢܳܫ ܫܳܡܰܥ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚ ܐ݈ܪܳܙܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 14:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.
NA26 ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι (5741) γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, (5736) ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν. (5748)
WH εαν [γαρ] προσευχωμαι (5741) γλωσση το πνευμα μου προσευχεται (5736) ο δε νους μου ακαρπος εστιν (5719)
PES ܐܶܢ ܗܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܗܘܺܝܬ݂ ܡܨܰܠܶܐ ܒ݁ܠܶܫܳܢܳܐ ܪܽܘܚܝ ܗ݈ܽܘ ܡܨܰܠܝܳܐ ܡܰܕ݁ܰܥܝ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܦ݁ܺܐܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 14:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS What is {the outcome} then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing with the spirit, but I will sing with the mind also.
NA26 τί οὖν ἐστιν; (5748) προσεύξομαι τῷ πνεύματι, προσεύξομαι δὲ καὶ τῷ νοΐ· ψαλῶ (5692) τῷ πνεύματι, ψαλῶ (5692) δὲ καὶ τῷ νοΐ.
WH τι ουν εστιν (5719) προσευξομαι (5695) τω πνευματι προσευξομαι (5695) δε και τω νοι ψαλω (5692) τω πνευματι ψαλω (5692) [ [δε] | δε ] και τω νοι
PES ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܐܶܨܰܠܶܐ ܒ݁ܪܽܘܚܝ ܘܶܐܨܰܠܶܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܡܰܕ݁ܰܥܝ ܘܶܐܙܰܡܰܪ ܒ݁ܪܽܘܚܝ ܘܶܐܙܰܡܰܪ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܡܰܕ݁ܰܥܝ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.