Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
the Fourth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Spirit
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
1 Corinthians 14:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For otherwise, if you bless {God} in the spirit {only,} how will the one who occupies the place of the outsider {know to} say the "Amen" at your giving of thanks, since he does not understand what you are saying?
NA26 ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς (5725) ἐν πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν (5723) τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ (5692) τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις (5719) οὐκ οἶδεν; (5758)
WH επει εαν ευλογης (5725) [εν] πνευματι ο αναπληρων (5723) τον τοπον του ιδιωτου πως ερει (5692) το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις (5719) ουκ οιδεν (5758)
PES ܘܶܐܢ ܠܳܐ ܐܶܢ ܡܒ݂ܰܪܶܟ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܪܽܘܚ ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܐ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܶܗ ܕ݁ܗܶܕ݂ܝܽܘܛܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܢܺܐܡܰܪ ܐܰܡܺܝܢ ܥܰܠ ܬ݁ܰܘܕ݁ܺܝܬ݂ܳܟ݂ ܕ݁ܺܝܠܳܟ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 14:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and the spirits of prophets are subject to prophets;
NA26 καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται· (5743)
WH και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται (5743)
PES ܪܽܘܚܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܠܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܡܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:45
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So also it is written: "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING PERSON." The last Adam {was} a life-giving spirit.
NA26 οὕτως καὶ γέγραπται, (5769) Ἐγένετο (5633) ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν· (5723) ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζῳοποιοῦν. (5723)
WH ουτως και γεγραπται (5769) εγενετο (5633) ο πρωτος ανθρωπος αδαμ εις ψυχην ζωσαν (5723) ο εσχατος αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν (5723)
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ ܗܘܳܐ ܐܳܕ݂ܳܡ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܠܰܢܦ݂ܶܫ ܚܰܝܳܐ ܘܳܐܕ݂ܳܡ ܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܠܪܽܘܚܳܐ ܡܰܚܝܳܢܺܝܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 16:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For they have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.
NA26 ἀνέπαυσαν (5656) γὰρ τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ τὸ ὑμῶν. ἐπιγινώσκετε (5720) οὖν τοὺς τοιούτους.
WH ανεπαυσαν (5656) γαρ το εμον πνευμα και το υμων επιγινωσκετε (5720) ουν τους τοιουτους
PES ܐܰܢܺܝܚܘ ܓ݁ܶܝܪ ܪܽܘܚܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܘܕ݂ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܶܫܬ݁ܰܘܕ݁ܥܺܝܢ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 1:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS who also sealed us and gave {us} the Spirit in our hearts as a pledge.
NA26 ὁ καὶ σφραγισάμενος (5671) ἡμᾶς καὶ δοὺς (5631) τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν.
WH [ [ο] | ο ] και σφραγισαμενος (5671) ημας και δους (5631) τον αρραβωνα του πνευματος εν ταις καρδιαις ημων
PES ܘܚܰܬ݁ܡܰܢ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܪܰܗܒ݂ܽܘܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܒ݁ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܰܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 2:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but saying goodbye to them, I went on to Macedonia.
NA26 οὐκ ἔσχηκα (5758) ἄνεσιν τῷ πνεύματί μου τῷ μὴ εὑρεῖν (5629) με Τίτον τὸν ἀδελφόν μου, ἀλλὰ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἐξῆλθον εἰς Μακεδονίαν.
WH ουκ εσχηκα (5758) ανεσιν τω πνευματι μου τω μη ευρειν (5629) με τιτον τον αδελφον μου αλλα αποταξαμενος (5671) αυτοις εξηλθον (5627) εις μακεδονιαν
PES ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܺܝ ܢܝܳܚܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܝ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܫܟ݁ܚܶܬ݂ ܠܛܺܛܳܘܣ ܐܳܚܝ ܐܶܠܳܐ ܫܪܺܝܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܘܢܶܦ݂ܩܶܬ݂ ܠܺܝ ܠܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 3:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS revealing yourselves, that you are a letter of Christ, delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
NA26 φανερούμενοι (5746) ὅτι ἐστὲ (5748) ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα (5685) ὑφ ἡμῶν, ἐγγεγραμμένη (5772) οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, (5723) οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.
WH φανερουμενοι (5746) οτι εστε (5719) επιστολη χριστου διακονηθεισα (5685) υφ ημων εγγεγραμμενη (5772) ου μελανι αλλα πνευματι θεου ζωντος (5723) ουκ εν πλαξιν λιθιναις αλλ εν πλαξιν καρδιαις σαρκιναις
PES ܝܳܕ݂ܥܺܝܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܶܐܓ݁ܰܪܬ݁ܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܡܫܰܬ݂ ܡܶܢܰܢ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ ܠܳܐ ܒ݁ܰܕ݂ܝܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܚܰܝܳܐ ܠܳܐ ܒ݁ܠܽܘܚܶܐ ܕ݁ܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܠܽܘܚܶܐ ܕ݁ܠܶܒ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 3:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS who also made us adequate {as} servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
NA26 ὃς καὶ ἱκάνωσεν (5656) ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος· τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ. (5719)
WH ος και ικανωσεν (5656) ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα [ αποκτεινει (5719) | αποκτεννει (5719) ] το δε πνευμα ζωοποιει (5719)
PES ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܫܘܰܝܢ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܡܫܰܡܫܳܢܶܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܚܕ݂ܰܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܩܳܛܶܠ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܚܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 3:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS how will the ministry of the Spirit fail to be {even} more with glory?
NA26 πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται (5704) ἐν δόξῃ;
WH πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται (5695) εν δοξη
PES ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܶܫܡܶܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܠܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܒ݁ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 3:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, {there} is freedom.
NA26 ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν· (5748) οὗ δὲ τὸ πνεῦμα κυρίου, ἐλευθερία.
WH ο δε κυριος το πνευμα εστιν (5719) ου δε το πνευμα κυριου ελευθερια
PES ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܽܘܝܽܘ ܪܽܘܚܳܐ ܘܰܐܬ݂ܰܪ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܚܺܐܪܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 3:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But we all, with unveiled faces, looking as in a mirror at the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.
NA26 ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ (5772) προσώπῳ τὴν δόξαν κυρίου κατοπτριζόμενοι (5734) τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα (5743) ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος.
WH ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω (5772) προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι (5734) την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα (5743) απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος
PES ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܽܠܰܢ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܓ݁ܰܠܝܳܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܡܰܚܙܺܝܬ݂ܳܐ ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܘܠܳܗ ܠܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܚܠܦ݂ܺܝܢܰܢ ܡܶܢ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܠܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܡܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 4:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But having the same spirit of faith, according to what is written: "I BELIEVED, THEREFORE I SPOKE," we also believe, therefore we also speak,
NA26 ἔχοντες (5723) δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως, κατὰ τὸ γεγραμμένον, (5772) Ἐπίστευσα, (5656) διὸ ἐλάλησα, (5656) καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, (5719) διὸ καὶ λαλοῦμεν, (5719)
WH εχοντες (5723) δε το αυτο πνευμα της πιστεως κατα το γεγραμμενον (5772) επιστευσα (5656) διο ελαλησα (5656) και ημεις πιστευομεν (5719) διο και λαλουμεν (5719)
PES ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܰܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܗܰܝܡܢܶܬ݂ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܡܰܠܠܶܬ݂ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢܰܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܡܡܰܠܠܺܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 5:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now He who prepared us for this very {purpose is} God, who gave us the Spirit as a pledge.
NA26 ὁ δὲ κατεργασάμενος (5666) ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς (5631) ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος.
WH ο δε κατεργασαμενος (5666) ημας εις αυτο τουτο θεος ο δους (5631) ημιν τον αρραβωνα του πνευματος
PES ܘܕ݂ܰܡܥܰܬ݁ܶܕ݂ ܠܰܢ ܠܳܗ ܠܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܪܰܗܒ݂ܽܘܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 6:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
NA26 ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
WH εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
PES ܒ݁ܕ݂ܰܟ݂ܝܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܒ݁ܢܰܓ݁ܺܝܪܽܘܬ݂ ܪܽܘܚܳܐ ܒ݁ܒ݂ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܟ݂ܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 7:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, having these promises, beloved, let's cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
NA26 ταύτας οὖν ἔχοντες (5723) τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν (5661) ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες (5723) ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ.
WH ταυτας ουν εχοντες (5723) τας επαγγελιας αγαπητοι καθαρισωμεν (5661) εαυτους απο παντος μολυσμου σαρκος και πνευματος επιτελουντες (5723) αγιωσυνην εν φοβω θεου
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܗܳܠܶܝܢ ܡܽܘܠܟ݁ܳܢܶܐ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܝ ܢܕ݂ܰܟ݁ܶܐ ܢܰܦ݂ܫܰܢ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܳܗ ܛܰܡܐܘܽܬ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܘܰܕ݂ܪܽܘܚܳܐ ܘܢܶܦ݂ܠܽܘܚ ܩܰܕ݁ܺܝܫܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 7:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Because of this, we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
NA26 διὰ τοῦτο παρακεκλήμεθα. (5769) Ἐπὶ δὲ τῇ παρακλήσει ἡμῶν περισσοτέρως μᾶλλον ἐχάρημεν (5644) ἐπὶ τῇ χαρᾷ Τίτου, ὅτι ἀναπέπαυται (5769) τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὑμῶν·
WH δια τουτο παρακεκλημεθα (5769) επι δε τη παρακλησει ημων περισσοτερως μαλλον εχαρημεν (5644) επι τη χαρα τιτου οτι αναπεπαυται (5769) το πνευμα αυτου απο παντων υμων
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܝܰܐܢ ܘܥܰܡ ܒ݁ܽܘܝܳܐܰܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܚܕ݂ܺܝܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܛܺܛܳܘܣ ܕ݁ܶܐܬ݁ܢܺܝܚܰܬ݂ ܪܽܘܚܶܗ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 11:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, {this} you tolerate {very} well!
NA26 εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος (5740) ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει (5719) ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν, ἢ πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε (5719) ὃ οὐκ ἐλάβετε, (5627) ἢ εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε, καλῶς ἀνέχεσθε. (5736)
WH ει μεν γαρ ο ερχομενος (5740) αλλον ιησουν κηρυσσει (5719) ον ουκ εκηρυξαμεν (5656) η πνευμα ετερον λαμβανετε (5719) ο ουκ ελαβετε (5627) η ευαγγελιον ετερον ο ουκ εδεξασθε (5662) καλως ανεχεσθε (5736)
PES ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܟ݂ܪܶܙ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܰܚܢܰܢ ܠܳܐ ܐܰܟ݂ܪܶܙܢ ܐܰܘ ܪܽܘܚܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܘ ܣܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܩܰܒ݁ܶܠܬ݁ܽܘܢ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 12:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS I urged Titus {to go,} and I sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit {and walk} in the same steps?
NA26 παρεκάλεσα (5656) Τίτον καὶ συναπέστειλα (5656) τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν (5656) ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; (5656) οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν;
WH παρεκαλεσα (5656) τιτον και συναπεστειλα (5656) τον αδελφον μητι επλεονεκτησεν (5656) υμας τιτος ου τω αυτω πνευματι περιεπατησαμεν (5656) ου τοις αυτοις ιχνεσιν
PES ܡܶܢ ܛܺܛܳܘܣ ܒ݁ܥܺܝܬ݂ ܘܫܰܕ݁ܪܶܬ݂ ܥܰܡܶܗ ܠܰܐܚܶܐ ܠܡܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܐܶܬ݂ܝܰܥܰܢ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܛܺܛܳܘܣ ܠܰܘ ܒ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܗܰܠܶܟ݂ܢ ܘܰܒ݂ܗܶܝܢ ܒ݁ܥܶܩܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 13:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.
NA26 ()
WH (13:13) η χαρις του κυριου ιησου [ [χριστου] | χριστου ] και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων
PES ܫܠܳܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܫܰܘܬ݁ܳܦ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 3:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by works of the Law, or by hearing with faith?
NA26 τοῦτο μόνον θέλω (5719) μαθεῖν (5629) ἀφ ὑμῶν, ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε (5627) ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως;
WH τουτο μονον θελω (5719) μαθειν (5629) αφ υμων εξ εργων νομου το πνευμα ελαβετε (5627) η εξ ακοης πιστεως
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܨܳܒ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܐܕ݁ܰܥ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܐܰܘ ܡܶܢ ܫܶܡܥܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.