the First Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6168 - עָרָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out
- (Piel)
- to bare, lay bare
- to lay bare by emptying, empty
- to pour out
- (Hiphil)
- to make naked, strip bare (of sexual offences)
- to pour out
- (Niphal) to be poured out, be exposed
- (Hithpael)
- to expose oneself, make oneself naked
- pouring oneself, spreading oneself (participle)
- (Piel)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1365) ro (אהר AhR) AC: Bare CO: Skin AB: ?: The pictograph o is a picture of the eye, the r is a picture of a man. Combined these mean "see a man". When the enemy is captured, he is stripped of his clothes to the skin and carefully watched.
A) ro (אהר AhR) AC: ? CO: Naked AB: ?
am ) rom (מאהר MAhR) - Nakedness: KJV (2): nakedness, proportion - Strongs: H4626 (מַעַר)
im/f) rot (תאהר TAhR) - I. Razor:For shaving hair and making the face naked. II. Sheath:For holding a blade. KJV (13): sheath, razor, penknife, scabbard, shave - Strongs: H8593 (תַּעַר)
lm) roro (אהראהר AhRAhR) - Naked: KJV (2): destitute, heath - Strongs: H6199 (עַרְעָר)
apm) mrom (מאהרמ MAhRM) - Naked: KJV (1): naked - Strongs: H4636 (מַעֲרֹם)
clm) rofro (אהרואהר AhRWAhR) - Naked: KJV (1): heath - Strongs: H6176 (עַרְעָר)
cpm) mfro (אהרומ AhRWM) - Naked: [df: Mre]KJV (16): naked - Strongs: H6174 (עָרֹם)
ecpm ) mfrio (אהירומ AhYRWM) - Naked: [df: Mrye Mre]KJV (10): naked, nakedness - Strongs: H5903 (עֵרֹם)
B) rro (אהרר AhRR) AC: ? CO: Naked AB: ?
V) rro (אהרר AhRR) - Bare: KJV (4): (vf: Paal, Pilpel) bare, raise, break - Strongs: H6209 (עָרַר)
bfm) iriro (אהרירי AhRYRY) - Barren: One who is childless. KJV (4): childless - Strongs: H6185 (עֲרִירִי)
H) ero (אהרה AhRH) AC: Uncover CO: Naked AB: ?
V) ero (אהרה AhRH) - I. Uncover:To remove the covering. II. Empty:To remove the contents of a container or destroy a city. KJV (15): (vf: Niphal, Hiphil, Hitpael, Piel, Participle) uncover, discover, empty, rase, destitute, naked, pour, spread - Strongs: H6168 (עָרָה)
Nf1) ero (אהרה AhRH) - Meadow: A place barren of trees. KJV (1): reed - Strongs: H6169 (עָרָה)
am) erom (מאהרה MAhRH) - Meadow: A place barren of trees. KJV (1): meadow - Strongs: H4629 (מַעֲרֶה)
ff1) eiro (אהריה AhRYH) - Naked: KJV (6): naked, bare - Strongs: H6181 (עֶרְיָה)
J) rfo (אהור AhWR) AC: ? CO: Skin AB: ?: The bare skin without clothing.
V) rfo (אהור AhWR) - Naked: To have the skin exposed. KJV (1): (vf: Niphal) naked - Strongs: H5783 (עוּר)
Nm) rfo (אהור AhWR) - Skin: The skin of men or animals as well as leather made from animal skins. Also the husk of a seed. [Hebrew and Aramaic] KJV (100): skin, hide, leather, chaff - Strongs: H5784 (עוּר), H5785 (עוֹר)
am) rfom (מאהור MAhWR) - Nakedness: KJV (1): nakedness, pudendum - Strongs: H4589 (מָעוֹר)
K) fro (אהרו AhRW) AC: ? CO: Naked AB: ?: The shame of one being naked.
Nf1) efro (אהרוה AhRWH) - I. Nakedness:[Hebrew and Aramaic] II. Shame:From ones nakedness. KJV (55): nakedness, shame, unclean, uncleanness, dishonor - Strongs: H6172 (עֶרְוָה), H6173 (עַרְוָה)
M) rio (אהיר AhYR) AC: Watch CO: ? AB: ?: In the sense of seeing.
Nm) rio (אהיר AhYR) - Watcher: [Aramaic only] KJV (3): watcher - Strongs: H5894 (עִיר)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Pi`el Perfect 3 masculine singular עֵרָה Isaiah 22:6; Zephaniah 2:14; Imperfect 3 masculine singular יְעָרֶה Isaiah 3:17; 3 feminine singular וַהְּעַר Genesis 24:20; 2 masculine singular jussive תְּעַר Psalm 141:8; 3 masculine plural וִיעָרוּ 2 Chronicles 24:11; Imperative masculine plural עָ֫רוּ Psalm 137:7 (twice in verse); Infinitive absolute עָרוֺת Habakkuk 3:13 (Ges§ 75n); —
1 lay bare Isaiah 3:17; Isaiah 22:6; Zephaniah 2:14 (indefinite subject); of laying foundations bare, i.e. tearing down walls, etc. Habakkuk 3:13 (yet on text see Now), absolute עָ֫רוּ עָ֑רוּ Psalm 137:7 (twice in verse).
2 lay bare by removing contents, empty, water-jar Genesis 24:20 (J; + אֶל location), chest 2 Chronicles 24:11.
3 pour out, אַלתְּֿעַר נַמְּשִׁי Psalm 141:8 (i.e. slay).
Hiph`il Perfect 3 masculine singular ׃ הֶעֱרָה
1 make naked, of sexual offences Leviticus 20:18,19 (both "" גִּלָּה).
2 pour out, לַמָּוֶת׳הע, נַפְשׁוֺ Isaiah 53:12 (figurative for slay, compare Qal 3).
Niph`al passive of Hiph`il 2 : 3 masculine singular יֵעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ Isaiah 32:15 (figurative) until there be poured upon us a spirit from on high.
Hithpa`el 1. Imperfect 2 feminine singular תִּתְעָרִ֑י Lamentations 4:21 thou shalt make thyself naked (of Edom under figure of drunken woman).
2 Participle מִתְעָרֶה Psalm 37:35 usually pouring himself, i.e. spreading himself out like a tree (Bae doubts; Du מִתְעַלֶּה lifting himself up, compare ᵐ5).
[עַרְוָה] noun feminine dishonour (√ערה, Biblical Hebrew be naked (q. v.), עֶתְוָה nakedness); — construct עַרְוַת Ezra 4:14.
עָרָה to be naked; not used in Kal. Arabic عَرِىَ id. The primary idea appears to be that of plucking out (compare אָרָה) plants, hairs, etc.; hence to bare, bald, devoid of plants and trees; compare מַעֲרֶה, תַּעַר. Kindred roots are עָרַם and perhaps עָרַף No. II.
Piel עֵרָה, fut. conv. וַתְּעַר
(1) to make naked, to uncover, e.g. pudenda, Isaiah 3:17, a shield (on which there had been a covering), Isai. 22:6 Zephaniah 2:14, אַרְזָה עֵרָה “he uncovers the cedar work,” makes the walls naked by removing the cedar wainscotting.
(2) to lay naked (the foundation of a house), i.e. to overthrow a house, Psal. 137:7. Inf. עָרוֹת Habakkuk 3:13. (Compare גָּלָה, גִּלָּה Ezekiel 13:14; Micah 1:6.) Hence
(3) to empty a vessel, to pour it out (in doing which its bottom is laid bare), Genesis 24:20; 2 Chronicles 24:11. Psalms 141:8, אַל תְּעַר נַפְשִׁי “pour not out my soul,” i.e. pour not out my blood. Compare Hiph. No. 2.
Hiphil
(1) to make naked, to uncover, e.g. pudenda, Leviticus 20:18, 19 Leviticus 20:19.
(2) to pour out. Isaiah 53:12, הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ “he hath poured out his soul unto death,” he delivered himself to death. (Arab. أَسَالَ نَفْسَةُ to pour out, i.e. to give up one’s life or soul; Syr. ܢܰܦܫܶܗ ܫܕܳܐ, Gr. παραβάλλεσθαι, whence parabolanus).
Niphal, pass. of Hiph. No. 2, to be poured out, Isaiah 32:15.
Hithpael
(1) to make oneself naked, to uncover oneself, Lamentations 4:21.
(2) to pour oneself out, to spread oneself (used of a wide spreading tree), Psalms 37:35.
Derived nouns, עָרָה, עֶרְוָה, עֶרְיָה, מַעַר, מַעֲרֶה, תַּעַר and pr.n. מַעֲרָת.
עָרָה plur. עָרוֹת f., Isaiah 19:7 a naked or bare place; i.e. destitute of trees (see מַעַר, מַעֲרֶה ); here used of the grassy places on the banks of the Nile.